So antonio must have tried To beat trent's whereabouts out of Christine. |
Выходит, Антонио мог попробовать выбить из Кристины информацию о том, где Трент. |
He tried to beat this place out of me. |
Пытался выбить из меня этот адрес. |
He's trying to beat a public apology out of him. |
Он хочет выбить их него публичные извинения. |
They're trying to beat the back door in, Dad. |
Они пытаются выбить заднюю дверь, Папа. |
You can try and beat another answer out of me if you want. |
Можете попробовать выбить из меня другой ответ, если хотите. |
They're up to beat an apology out of you. |
Они подняты, чтобы выбить из тебя извинения. |
And that is what your kindhearted granddaddy Is trying to beat out of me. |
Вот что ваш милейший дедушка пытается выбить из меня. |
You need to beat the hell out of him. |
Ты должен выбить это, чёрт возьми, из него. |
Could beat a confession out of anyone. |
Мог выбить признание из кого угодно. |
They want to beat the truth out of you. |
Они хотят выбить из тебя правду. |
If you want answers, just beat them out of her. |
Хочешь ответов - нужно их из нее выбить. |
He's just trying - to beat her out of me. |
Он пытался выбить её из меня. |
I have a witness who says he heard you order you to beat a confession out of Rifkin. |
У меня есть свидетель, который слышал, как вы приказали выбить ему признание из Рифкина. |
We tried to beat a confession out of him. |
Мы постарались выбить из него признание. |
You ordered it beat out of them! |
Ты приказал выбить у них признание! |
Well, he used to beat me in Morse code, so it's possible but he never actually said the words. |
Он пытался выбить на мне это азбукой Морзе, так что возможно но он никогда не говорил этих слов. |
I'm still young enough to beat that ginkgo out of your hands. |
Я достаточно молод, чтобы выбить это гинко у тебя из рук. |
Watch me churn butter or help me beat the dust from the rugs? |
Посмотришь, как я взбиваю масло или поможешь мне выбить пыль из ковров? |
He remembered that he was married to you, so he tried to beat the memory out of his brain with a brick. |
Он вспомнил, что женат на тебе, и попытался выбить из себя эти воспоминания кирпичом. |
He went to go beat the sleeping spell out of him. |
Он пошел, чтобы выбить из него сонное заклинание |
We need to go wide with this the moment the interview's over so we beat Dunbar to the punch in case she decides to release something. |
Нам нужно будет это широко распространить сразу после окончания встречи, чтобы выбить из Данбар дух на случай, если она решит придать что-то огласке. |
I say we beat some info out of these guys and get moving. |
Надо выбить из них информацию и двигать дальше |
He dragged me out here to beat the hell out of me. |
Он вытащил меня сюда, чтобы выбить из меня весь дух. |
Remind me to beat that buzz kill out of you later, all right? |
Напомни мне потом выбить из тебя эти упадочные настроения, ладно? |
It'd be so much easier to just beat a confession out of me, wouldn't it? |
Гораздо легче было бы просто выбить из меня признание, да? |