And It really doesn't matter where the beam hits the solar cell. |
И не важно, где именно луч света касается фотоэлемента. |
Table A - Primary high beam headlamp |
Таблица А - Основной луч фары дальнего света |
The beam shall be visually aimed by means of the "cut-off" (see figure 1 below). |
2.2 Световой луч визуально регулируют с помощью светотеневой границы (см. ниже рис. 1). |
Lock onto those patterns and beam them back to Voyager |
Наведите на них луч и поднимите на "Вояджер". |
Briefly, the RTE states that a beam of light loses energy through divergence and extinction (including both absorption and scattering away from the beam) and gains energy from light sources in the medium and scattering directed towards the beam. |
УПИ утверждает, что луч света теряет энергию через дивергенцию и затухание (включая поглощение и рассеяние луча света) и получает энергию от источников света в среде и рассеяния по направлению к лучу. |
Or if the beam would strike the earth, |
И попадет ли луч в Землю. |
Just because you don't know how to build a high-energy traction beam... doesn't mean that nobody knows how to build one. |
Если ты не знаешь, как создать высокоэнергетический притягивающий луч, еще не значит, что никто другой не знает. |
The energy world record was reached yesterday when the beam 1 is accelerated from 450 GeV to 1050 GeV (1.05 TeV) at 21:28 pm on Sunday 29 November. |
Рекорд мирового энергетического была достигнута вчера, когда луч 1 ускоряется от 450 ГэВ до 1050 ГэВ (1,05 ТэВ) в 21:28 часов в воскресенье 29 ноября. |
The style focuses on use of ki energy, usually projected outwards as a blast, blade or beam, or sometimes as an energy shield. |
Особенность данной техники - использование энергии ки, обычно проецируемой наружу как взрыв, лезвие или луч, а иногда и как энергетический щит. |
Fizeau found that at a certain rate of rotation, the beam would pass through one gap in the wheel on the way out and the next gap on the way back. |
Физо обнаружил, что при определённой скорости вращения луч будет проходить через один пробел в колесе на пути и следующий разрыв на обратном пути. |
A beam of blue light shines on the Mask, seeming to restore its power and it sends out a wave of energy that restores everything including the Kingdom of Daventry to life. |
Луч синего света озаряет Маску, восстанавливая её силу и посылает волну энергии, которая возвращает всё в Дэвентри к жизни. |
With gas lasers, such as argon or krypton, this was not possible, and blanking was carried out using a third galvanometer that mechanically interrupted the beam. |
С газовыми лазерами, такими как аргон или криптон, это было невозможно и гашение осуществлялось посредством третьего гальванометра, прерывающего луч механически. |
Sam and his wife Ella place their infant daughter Lois in a starship and send her to Krypton within a "power beam" that enables FTL travel and permanently modifies the baby's molecular biology. |
Сэм и его жена Элла помещают свою младшую дочь Лоис в звездный корабль и отправляют её в Криптон в «силовой луч», который позволяет путешествовать по FTL и постоянно изменяет молекулярную биологию ребенка. |
Do we have enough power to send a plasma surge through their tractor beam; break ourselves free? |
У нас достаточно энергии, чтобы послать плазменную волну через их тяговый луч, чтобы вырваться? |
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield. |
Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит. |
In the case of electromagnetic radiation closer to the visible region of the spectrum (tens of micrometers to tens of nanometers), power can be transmitted by converting electricity into a laser beam that is then pointed at a photovoltaic cell. |
В том случае, если длина волны электромагнитного излучения приближается к видимой области спектра (от 10 мкм до 10 нм), энергию можно передать путём её преобразования в луч лазера, который затем может быть направлен на фотоэлемент приёмника. |
In the updated renewal manga, this power is renamed Mercury Aqua Mist to match the live-action series and the second anime series, in which she has an offensive beam attack by that name, capable of destroying weaker enemies. |
В новом издании манги эта сила переименована в Mercury Aqua Mist для соответствия игровому сериалу, в котором она имеет луч с таким названием, способный уничтожить более слабых врагов. |
But gravitational waves ripple not air molecules, but space itself, which means that they can stretch out or compress a beam of light and cause a shift in its color. |
Но гравитационные волны колышут не молекулы воздуха, а само пространство, а это значит, что они могут растягивать или сжимать луч света и вызывать сдвиг его видимой частоты, а вместе с ней цвета. |
At the McDonald Observatory of the University of Texas a laser beam is prepared for firing at the reflectors on the moon 380,000 kilometers away. |
В Обсерватории Макдональда в Техасском университете лазерный луч готовят к тому, чтобы выстрелить в отражатели на Луне на расстоянии 380000 километров. |
The power beam jumped for a moment, sir, just as the landing party was about to materialise. |
Силовой луч прервался на секунду, сэр, как раз перед тем, как отряд должен был материализоваться. |
So could this beam be a means to access the gate's subspace field in order to create some kind of time inversion outside of subspace? |
Может, этот луч является средством доступа с подпространственному полю врат для создания какой-то инверсии времени вне подпространства? |
What colour is the beam from the ray gun? |
А какого цвета луч у этого оружия? |
If you're in a dark vacuum... if you shoot a beam of light across the eyeballs, like that, you can't see it. |
Если находиться в темном вакууме... Если луч света спроецировать перед глазными яблоками, вот так, его нельзя увидеть. |
They have - this is literally a beam of light around the world, and if a cable breaks in the Pacific, it'll send it around the other direction. |
У них есть, буквально, луч света, который посылается вокруг мира, и если кабель рвётся в Тихом океане, луч будет послан в другую сторону. |
The blue beam undergoes total internal reflection from the front of prism A and exits it through a side face. |
Синий луч внутри призмы полностью подвержен внутреннему отражению от входной плоскости призмы А и выходит из неё через нижнюю грань. |