We're both working on a device that emits a telepathic beam that allows you to control the thoughts of other people and to command them from a distance. |
Цель нашей работы создать устройство, способное проецировать телепатический луч, контролирующий мысли и отдающий приказы на расстоянии. |
But it's odd that you can't see the beam of light, you canonly see what it hits. |
Но это странно, что мы невидим луч света. Мы можете видетьтолько освещаемую им поверхность. |
Now, we match its trajectory, increase emitter coolant rate so that we can apply continuous warp-equivalent power nine to the tractor beam. |
Мы можем выйти на ее траекторию и использовать тяговый луч, эквивалентный по мощности варп 9. |
If we instruct the probe to emit a polaron burst, it could disrupt the tractor beam. |
Если дать команду зонду выпустить поляронный импульс, можно нейтрализовать тяговый луч. |
Goddess - the one who caused that green beam as signal for the army of souls and angels to attack Malebolgia and his forces of Hell itself. |
Она вызвала зелёный луч как сигнал для своей армии душ и ангелов атаковать Мэлболгию и его силы Ада. |
I just hope the old man got the tractor beam out of commission. |
Остается надеяться, что старику удалось отключить луч от питания. |
The resulting higher quality of beam can be exploited either to obtain a smaller focus diameter or a larger focal distance. |
Луч может быть выбран или с меньшим диаметром или большим фокусным расстоянием. |
So, in theory, we should be able to travel into the past by focusing the transporter beam through the chroniton particles. |
Итак, в теории, мы сможем путешествовать в прошлое, если пропустим луч транспортера через хронитонные частицы. |
Balok's tractor beam has to be a heavy drain of power on a small ship. |
Луч Балока должен потреблять прорву энергии на таком кораблике. |
Right-Hand and Left-Hand traffic (symmetrical beam): yes no |
(симметричный луч): да нет |
The calibration of the arrangement advantageously can be done by using a separate projector with a parallel beam in connection with a gauge whose shadow is projected to the screen. |
Тарирование устройства может производиться с помощью отдельного проектора, имеющего параллельный луч и калибровочное устройство, тень которого проецируется на экран. |
Without a co-radiating crystal to focus the beam, the mechanism will operate at.% efficiency. |
Без координирующего кристалла, способного сфокусировать луч, устройство сработает успешно с вероятностью 0,001%. |
They would shoot the beam through your ears, and the beam would burn your healthy and your cancerous cells outside-in. |
Они должны были направить луч через уши, и этот луч должен быть сжечь как здоровые, так и раковые клетки изнутри. |
The idea is to create a graph-like structure made from optical cables and beam splitters which are traversed by light in order to construct a solution for the problem. |
Идея заключается в создании подобной графу структуры из оптических кабелей и расщепителей луча, через которую прогоняется луч в порядке решения задачи. |
The beam will turn off at the end of the gate's 38-minute cycle. |
Врата могут оставаться открытыми только 38 минут и луч отключится. |
If we don't, the beam could go off-kilter, cut a swath across Boston. |
Если не сделать это одновременно, то луч станет нестабильным и прорежет себе путь через весь Бостон. |
IDF enemy forces projected a light beam from Tayyar Mountain at an LAF position in KFAR KELA beside the water conduit. |
Вражеские силы ЦАХАЛ направили луч прожектора с горы Тайар в направлении позиции ЛВС в Кафр-Килле рядом с водостоком. |
It also uses photons, but they're all synchronized, and if you focus them into a beam, what you have is an incredibly useful tool. |
В нём также используются фотоны, но они синхронизованы, и если собрать их в луч, то получится невероятно полезное устройство. |
Glancing each other That's when the beam flashes |
Вы смотрите друг на друга, Вы обмениваетесь взглядами, И между вами вспыхивает луч. |
In order to determine the distribution of particle concentration and size, a laser beam is passed through the medium under analysis and fluctuations in the power of the radiation scattered at large angles by the particles under examination are measured. |
Для определения распределения концентрации и размеров частиц пропускают через анализируемую среду лазерный луч, измеряют флуктуации мощности излучения, рассеянного на исследуемых частицах, под большими углами. |
I'm pretty sure I can punch up the annular confinement beam enough to transport the Captain through the field but it's going to take me at least a full day to do it. |
Я уверен, что смогу создать кольцевой узкосфокусировнный луч достаточный, чтобы доставить капитана Пикарда на борт, но эти работы займут у меня день минимум. |
A laser beam "cauterises" the retina to the vessel membrane in the weakest places and around its fissures, preventing the most severe complication of nearsightedness - retinal detachment. |
Луч лазера "приваривает" сетчатку к сосудистой оболочке в слабых местах и вокруг ее разрывов, предотвращая самое тяжелое осложнение близорукости - отслоение сетчатки. |
Other focal lengths may be used, for example, if a wider beam is desired or a smaller image of the sample is to be formed on the receptor. |
Могут использоваться и другие фокусные расстояния, например, в том случае, если требуется более широкий луч или меньшее изображение образца на рецепторе. |
In order to move the core fragment to a safe trajectory we needed our tractor beam to be able to handle high-powered pulses. |
Для того, чтобы изменить траекторию осколка звездного ядра на безопасную, нам нужно, чтобы наш тяговый луч имел возможность оперировать высокоэнергетическими импульсами. |
Over the years, Snart had modified his weapons to allow a variety of effects such as: A cold beam that freezes anything it hits instantly. |
За годы своей деятельности Капитан Холод модифицировал своё оружие таким образом, чтобы воспроизводить различные эффекты: Обычный замораживающий луч, который все замораживает и используется для немедленной атаки. |