Примеры в контексте "Beam - Луч"

Примеры: Beam - Луч
The beam of light reflections on it creating impossible to reverberate on the precious stones that made up the unique plumage. Луч света размышления о его создании невозможно воздействовать о ценных камней, которые составляют уникальную оперением.
It's the modified phaser beam. It's heating up the air. Этот измененный фазерный луч, он нагревает воздух.
Computer, send a tractor beam to the Orinoco. Компьютер, направить на "Ориноко" тяговый луч.
I stabilised the beam, but according to our sensors they never materialised at their destination. Я стабилизировал луч, но, согласно нашим сенсорам, в точке назначения они не материализовались.
The beam reacted to the chroniton particles in the hull. Просто в луч попали несколько хронитонных частиц с обшивки корабля.
The beam was redirected through time, not space. Луч был перенаправлен через время, а не пространство.
It appears we have accidentally intercepted someone's transporter beam, captain. Похоже, мы случайно перехватили чей-то транспортный луч, капитан.
But no transporter beam can reach that far, not even in our century. Но транспортный луч на такое неспособен, даже в нашем веке.
A focused beam of extremely high-intensity light was directed into the Gamma system from the trinary system we are now approaching. Световой луч высокой интенсивности был направлен в систему Гамма из тройной системы, к которой мы приближаемся.
We need that time to get General Skywalker's pod into the tractor beam. За это время нужно захватить шлюпку генерала Скайуокера в притягивающий луч.
A flashlight beam moves across the ground. Луч карманного фонарика Скользит по земле.
And its beam, it penetrates the igneous rock of ignorance. И его луч, он проникает в вулканическую породу невежества.
Theoretically, if I can catch enough light from the lighthouse beam... Теоретически, если я смогу правильно поймать луч маяка...
Tractor beam has released us, Captain. Буксировочный луч освободил нас, капитан.
The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice. Луч переноса просто не мог проникнуть через милю льда.
This deep-healing beam's a small marvel. Этот исцеляющий луч - просто чудо.
A sunlight beam... cutting a swath of glimmering gleam. Солнечный луч отрезает часть мерцающего света...
I'm reading a coherent tetryon beam scanning us. Нас сканирует какой-то когерентный тетрионный луч.
Lowering shields, engage tractor beam. Мощность щитов понижена. Тяговый луч активирован.
The alien light beam begins to probe her and she is surrounded in the mist. Инопланетный луч света начинает исследовать её и она оказывается окруженной туманом.
Laser light is scattered when a particle crosses the first beam. Свет лазера рассеивается, когда частичка проходит через первый лазерный луч.
Data, terminate the beam if this keeps up. Дейта, нам придется отключить луч, если это будет продолжаться.
Should have caught the nearest beam of light. Жаль, что я не поймал световой луч.
Your little ray of sunshine is ready to beam again. Ваш маленький солнечный луч готов снова излучать свет.
The beam splitters and lenses are represented by physical objects, and the system projects down the laser beam path. Призмы, зеркала и линзы представлены в виде физических объектов, и система проектирует на них лазерный луч.