| Checking for laser beam alarm triggers. | Проверяю лазерный луч, который может вызвать тревогу. |
| A flashlight beam moves across the ground. | Луч карманного фонарика Скользит по земле. |
| If you're in a dark vacuum... if you shoot a beam of light across the eyeballs, like that, you can't see it. | Если находиться в темном вакууме... Если луч света спроецировать перед глазными яблоками, вот так, его нельзя увидеть. |
| A tractor beam's locked on to us. | Этот силовой луч захватил нас. |
| Help me remodulate the tractor beam. | Помогите ремодулировать тяговый луч. |
| At locations away from the centre of the working field, the laser beam is not focused. | Чем дальше лазерный пучок от центра рабочего поля, тем менее он сфокусирован. |
| And you kids are in luck, because today we're shooting our first beam. | И вам, детишки, повезло, сегодня мы запустим первый пучок. |
| An initially pure beam of K0 will turn into its antiparticle while propagating, which will turn back into the original particle, and so on. | Изначально чистый пучок K0 будет при распространении превращаться в свои античастицы, которые затем будут превращаться обратно в начальные частицы, и так далее. |
| In this machine, a beam of protons and anti-protons are accelerated to near the speed of light and brought together in a collision, producing a burst of pure energy. | Внутри этой машины пучок протонов и антипротонов ускоряется до скорости, близкой к скорости света. |
| The light source shall consist of a CIE standard source A and associated optics to provide a near-collimated light beam. | Источник света должен представлять собой стандартный источник МКС А, соединенный с оптической системой, позволяющей получить пучок практически параллельных световых лучей. |
| Where I should have been when the beam came down. | Где должна была стоять я, когда упала эта балка. |
| Another upper longitudinal beam is provided with machining units which are mounted on longitudinal linear guides. | Другая верхняя продольная балка оснащена обрабатывающими узлами, смонтированными на продольных линейных направляющих. |
| The beam (6) is situated on the beds (4) and is equipped with profiled rolls (7). | Балка (6) расположена на ложементах (4) и снабжена профильными катками (7). |
| planking walls and ceilings: proof, trinogi, heads, beam, plywood, columns etc. | опалубка стенова я и перекрытия: стойки, треноги, балка, фанера, колонны и т.д. |
| LAMINATED BEAM, ANCHOR FOR FIXING INTO A LAMINATED BEAM, NODAL JOINT FOR LAMINATED BEAMS | КЛЕЕНАЯ БАЛКА, АНКЕР ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ В КЛЕЕНУЮ БАЛКУ, УЗЛОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ КЛЕЕНЫХ БАЛОК |
| Request permission to beam their Captain's body on board. | Разрешите телепортировать тело их капитана на борт. |
| Stand by to beam aboard injured party. | Приготовьтесь телепортировать на борт группу раненых. |
| They want to beam someone aboard to discuss our request. | Они хотят телепортировать кого-то на борт для обсуждения нашего запроса. |
| I asked Hermiod to beam you here so you could give us the access code. | Я попросила Эрмиода телепортировать вас сюда, чтобы вы могли дать нам код доступа. |
| Still... been able to hide a thalmerite device under... beam near the reactor, deck 26. | все еще... спрятать тальмеритовое устройство вниз... телепортировать близ реактора, палуба 26. |
| Fine by me, because when we win, the high bars go there and your balance beam goes to the arctic annex. | Отлично, потому что когда мы выиграем, ваши брусья для опорного прыжка отправятся именно туда и ваше гимнастическое бревно отправится в ледяной чулан. |
| What, can't we try the beam? | Что, разве мы не можем попробовать бревно? |
| Look at that beam. | Посмотри на это бревно. |
| A beam fell next to me. | Бревно упало рядом со мной. |
| First, remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye. | Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего. |
| You can't escape the tractor beam. | Готовься отправиться на тот свет! |
| The photodetector shall be so located as not to receive direct light from either the incident or the reflected beam. | Фотоэлемент должен быть установлен таким образом, чтобы не принимать непосредственно свет падающего или отраженного пучка. |
| The lamps give bright white light and a steady light beam. | Дают яркий белый свет. Ровный световой пучок. |
| The light trap shall absorb all the light when no test piece is inserted in the light beam. | Световая ловушка должна полностью поглощать весь свет, когда образец не находится в пучке света. |
| You shine a flashlight beam up and even it won't leave, the beam will curve back around. | Если включить фонарь, даже его свет не пройдет. |
| But it may be possible to beam you down, sir. | Но я могу транспортировать вниз вас, сэр. |
| We cannot beam back one without the other. | Мы не может транспортировать его одного. |
| Can we beam the crew off? | Мы можем транспортировать команду? |
| Can you beam someone down? | Можешь транспортировать кого-нибудь вниз? |
| The crew's condition is unknown, so we'll all beam to sickbay. | Мы не имеем никакого понятия, в каком состоянии будет экипаж шаттла, так что сразу транспортировать всех в Медотсек. |
| Permission to beam it aboard for analysis. | Прошу разрешения поднять его на борт для анализа. |
| He's the one that convinced me to beam you aboard. | Он тот, кто убедил меня поднять вас на борт. |
| Have them prepare to beam him aboard on my signal. | Пусть приготовятся поднять его на борт по моему сигналу. |
| I said, beam me aboard. | Я просил поднять меня на борт. |
| Can you beam us up? | Вы сможете поднять нас? |
| Maybe we should beam over to the station to help Odo and Worf. | Возможно, мы должны телепортироваться на станцию, чтобы помочь Одо и Ворфу. |
| If you want to beam over to that ship, I'll understand. | Если ты решишь телепортироваться на этот корабль, я пойму. |
| Have the transporter room sweep for any breaches we can beam through. | Пусть транспортаторная начнет поиск брешей, через которые мы можем телепортироваться. |
| "No flag officer shall beam into a hazardous area without armed escort." | "Никакой высокопоставленный офицер не может телепортироваться в опасную область без вооруженного эскорта." |
| We're clear to beam inside. | Мы готовы телепортироваться внутрь. |
| c) Voyage related information, such as length and beam of vessel combination, hazardous cargo on board; | с) информацию, касающуюся рейса, например, длина и ширина состава судов, наличие на борту опасных грузов; |
| As of 2017, BAE Systems' website suggests a displacement of 6,900 tonnes, a length of 149.9 m (492 ft) a beam of 20.8 m (68 ft) and a top speed in excess of 26 knots (48 km/h). | По состоянию на 2017 год, по данным веб-сайта BAE Systems предполагается водоизмещение 6900 т, длина 149,9 м, ширина 20,8 м, максимальная скорость свыше 26 узлов. |
| Overall Beam (decimetre accuracy) | Общая ширина (с точностью до дм) |
| Maximum Beam: 16.80 m | Максимальная ширина: 16,8 м |
| Ship with dimensions that allow it to pass through the Panama canal: maximum length 295 m, maximum beam overall 32.25 m, maximum draught 13.50 m. | Судно с габаритами, позволяющими ему проходить через Панамский канал; его максимальные параметры: длина - 295 м, ширина - 32,25 м, осадка - 13,50 м. |
| Well, it's an etheric beam locator. | Ну, это - эфирный лучевой локатор. |
| I've reduced the beam to the width of a knitting needle. | Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы. |
| Someone's been using a beam me up Star Trek teleport. | Кто-то использует лучевой телепорт, как в Стар Треке. |
| Third day after admission, Patient underwent radiotherapy Including external beam radiation... | На третий день после госпитализации пациентка прошла курс лучевой терапии, включая... дистанционное облучение для лечения В-клеточной лимфомы. |
| In radiotherapy, radiation treatment planning is the process in which a team consisting of radiation oncologists, radiation therapist, medical physicists and medical dosimetrists plan the appropriate external beam radiotherapy or internal brachytherapy treatment technique for a patient with cancer. | Планирование лучевой терапии - один из процессов в радиотерапии, при котором команда, состоящая из радиотерапевта, радиоонколога, медицинского физика и медицинского дозиметриста планирует подходящие методы лучевой радиотерапии или брахитерапии для лечения злокачественных новообразований. |
| A desk, a camera, some microphones, and a way to beam a signal into space. | Стол, камера, несколько микрофонов, и способ транслировать сигнал. |
| I can beam them to whichever school I want to. | Я могу "транслировать" этих бабушек в любую школу. |
| Jim Beam, ice, water. | Джим Бим, лед, вода. |
| Thank you, Mr. Beam. | Благодарю, мистер Бим. |
| Hello, Mr. Beam. | Здравствуйте, мистер Бим. |
| Grimwald Partners, Hardcastle Beam, | Гримволд Партнерс, Хардкасл Бим, |
| 2004 Performance management course by BEAM Consultants | 2004 год прошел курс управления качеством, компания «БИМ Консалтантс» |
| Beam Kes and NeeIix directly to Sick Bay. | Поднимайте Кес и Ниликса прямо в медотсек. |
| Two to beam up, Scotty. | Поднимайте нас, Скотти. |
| Gentlemen, beam me aboard. | Господа, поднимайте меня. |
| Beam us up, Mr. Scott. | Поднимайте нас, м-р Скотт. |
| Beam us up, quickly. | Поднимайте нас, быстро. |
| The duo is best known for the songs "Beam Me Up", from their debut album Eject (2012), and "Sleepless" (2014), which charted in Sweden and was certified gold. | Дуэт знаменит своими синглами «Вёам Мё Up» из дебютного альбома Eject (2012), и «Sleepless» (2014), которые были на вершине чартов Швеции. |
| In collaboration with SoftDev, a Beam Analysis tool (2001) and 21/2D CAM plug-in (2002) were developed. | С тех пор в партнерстве с СофтДев были разработаны инструмент Вёам Analysis (2001) и плагин 2 1/2D CAM (2002). |
| The game is built using a specific soft-body physics engine called Beam, which simulates a network of interconnected nodes (forming the chassis and the wheels) and gives the ability to simulate deformable objects. | Игра построена с использованием специального физического движка мягких тел, называющегося Вёам, который имитирует сеть взаимосвязанных узлов (формирование шасси и колес) и дает возможность моделировать деформируемые объекты. |
| Beam broadcasting was also integrated into Xbox One on the March 2017 software update. | Стриминг Вёам также был встроен в ХЬох One в мартовском программном обновлении 2017-го года. |
| A prototype neutral hydrogen beam weapon was launched aboard a suborbital sounding rocket from White Sands Missile Range in July 1989 as part of the Beam Experiments Aboard Rocket (BEAR) project. | Прототип был запущен на околоземную орбиту с Ракетного полигона Уайт-Сандс в рамках проекта «Пучковые эксперименты на ракетах» (англ. Вёам Experiments Aboard Rocket - BEAR) в июле 1989 года. |