Английский - русский
Перевод слова Beam

Перевод beam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Луч (примеров 386)
Fizeau directed a beam of light at a mirror several kilometers away. Физо направил луч света в зеркало на расстоянии нескольких километров.
Neelix, set our deflector beam for a narrow pulse. Ниликс, поставь дефлекторный луч на узкий импульс.
2/ All parts which may obscure the light or may influence the light beam shall lie within angle. 2/ Все части, которые могут давать тень или влиять на световой луч, находятся в пределах угла (.
What kind of a beam? Что это был за луч? Чистые антипротоны.
She might dream she goes for a ride on a broom or a beam... but there's neither broom nor beam can hold her. Ей снится, что она летает на метле или луче, но ни одна метла или луч не выдержат её.
Больше примеров...
Пучок (примеров 53)
The lamps give bright white light and a steady light beam. Дают яркий белый свет. Ровный световой пучок.
The other is an active device that illuminates the particle with a beam of directed energy, causing the particle either to lose velocity or to be dissipated into fragments that are no longer of significant mass. Второй путь заключается в использовании активного устройства, захватывающего частицу в пучок направленной энергии, что вызовет либо потерю ею скорости, либо распад на фрагменты, не имеющие сколь-либо значительной массы.
The reflected beam shall not be wider than the sensitive area of the photodetector, shall not cover less than 50 per cent of such area, and as nearly as possible shall cover the same area segment as used during instrument calibration. Отраженный пучок не должен быть шире, чем чувствительная поверхность фотоэлемента, не должен покрывать менее 50% этой поверхности и по возможности должен покрывать ту же часть поверхности, что и пучок, используемый для данного прибора.
Each lead nucleus contains 82 protons, and the LHC accelerates each proton to an energy of 3.5 TeV, thus resulting in an energy of 287 TeV per beam, or a total collision energy of 574 TeV. Ядро РЬ состоит из 82 протонов, БАК ускоряет каждый протон до энергии 3.5 ТэВ, что в результате дает энергию в 287 ТэВ на пучок, и общую энергию столкновения ядер, равную 574 ТэВ.
The orthogonal arrangement of the X and Y mirrors direct the beam down towards and over the length and width of the working field. Благодаря ортогональному расположению зеркал Х и У пучок направляется вниз в любое место рабочего поля (по его ширине и длине).
Больше примеров...
Балка (примеров 20)
The way things fell, this support beam is now holding up a giant pile of rubble. (МакКрини) Все обрушилось так, что эта опорная балка теперь держит гигантскую кучу камней.
Five years ago, I was out on a call, a support beam collapsed, flattened me. Пять лет назад, я был на вызове, поддерживающая балка упала, прижав меня.
If my geometry is correct, one beam misplaced will bring down this whole thing like a house of cards. Если я не забыл геометрию, одна смещённая балка - и вся эта конструкция рассыплется как карточный домик.
During the construction for the first time in the practice of Soviet bridge construction was applied a unique 205-meters long prefabricated steel beam which works together with beams of rigidity. При строительстве впервые в практике советского мостостроения была применена 205-метровая металлическая сборная балка, которая работает совместно с балкой жесткости.
LAMINATED BEAM, ANCHOR FOR FIXING INTO A LAMINATED BEAM, NODAL JOINT FOR LAMINATED BEAMS КЛЕЕНАЯ БАЛКА, АНКЕР ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ В КЛЕЕНУЮ БАЛКУ, УЗЛОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ КЛЕЕНЫХ БАЛОК
Больше примеров...
Телепортировать (примеров 44)
Lieutenant Torres, beam the two of them aboard and tractor their ship into the shuttle bay. Лейтенант Торрес, телепортировать их обоих сюда, и завести их корабль в отсек для шаттлов.
If they're still alive, we can beam them out. Если они все еще живы, мы сможем телепортировать их.
It gives them the opportunity to beam things away quickly by firing at them. Это дает им возможность быстро телепортировать вещи, просто стреляя в них.
Stand by, Transporter Room, ready to beam survivors aboard. Captain! Приготовиться, телепортационный отсек, приготовьтесь телепортировать выживших на борт.
You'll need them to beam me off the ship, but you have to promise me, you won't use them to attack Voyager. Они вам понадобятся, чтобы телепортировать меня с корабля, но вы должны пообещать мне, что вы не используете их для атаки "Вояджера".
Больше примеров...
Бревно (примеров 19)
Next up on beam, Payson Keeler. Следующая на бревно приглашается Пейсон Киллер.
When you go up onto that beam, that's the place where you detach. Когда вы подниметесь на это бревно, то место, где вы отделяетесь.
Fine by me, because when we win, the high bars go there and your balance beam goes to the arctic annex. Отлично, потому что когда мы выиграем, ваши брусья для опорного прыжка отправятся именно туда и ваше гимнастическое бревно отправится в ледяной чулан.
I want to try the beam! Я хочу попробовать бревно!
For every board, plank, and beam in this place... Каждое бревно, доска и балка этого дома...
Больше примеров...
Свет (примеров 34)
It will focus the sun's beam in a deadly ray. Она сфокусирует солнечный свет в смертельный луч.
You can't escape the tractor beam. Готовься отправиться на тот свет!
This breaks the infrared beam and reflects light back to the projector. Это нажатие вызывает прерывание инфракрасного луча, и инфракрасный свет отражается обратно в проектор.
Low beam and daytime running lamps both come with partial LED as standard, while full LED technology is available as an option for the first time for the E-Class. Ближний свет фар, а также дневные ходовые огни частично оснащаются светодиодами в составе стандартной комплектации, в то время как полная светодиодная оптика доступна впервые для Е-класса в качестве опции.
Main beam headlights shall be represented by parallel horizontal rays of light and dipped beam headlamps by parallel rays of light angled downwards. Дальний свет фар должен обозначаться параллельными горизонтальными лучами света, а ближний свет - параллельными лучами света, наклоненными вниз.
Больше примеров...
Транспортировать (примеров 18)
There's no way we can beam them out of there. У нас нет никакой возможности транспортировать их оттуда.
Captain, if there's evidence of similar ionization in those fragments, it could mean that they tried to beam aboard material from the streamer. Капитан, если будут найдены признаки такой же ионизации в этих обломках, это может означать, что они пытались транспортировать на борт материю из фронта.
The crew's condition is unknown, so we'll all beam to sickbay. Мы не имеем никакого понятия, в каком состоянии будет экипаж шаттла, так что сразу транспортировать всех в Медотсек.
Not unless we want to beam B'Elanna's cardiopulmonary system along with it. Нет, если мы не хотим транспортировать сердечно-легочную систему Б'Эланны вместе с ним.
Mr. La Forge, can we beam an away team onto the science ship? Мистер Ла Фордж, мы в состоянии транспортировать группу высадки на исследовательское судно?
Больше примеров...
Поднять (примеров 33)
We could activate the transporter and beam ourselves onto the ship. Мы можем активировать транспортер и поднять нас на борт корабля.
Two to beam directly to Sick Bay. Поднять двоих, прямо в медотсек.
Mr. Scott, prepare to beam us up. М-р Скотт, приготовьтесь поднять нас.
He doesn't have a communicator, and we can't locate him or beam him back aboard without one. У него нет коммуникатора, и мы не можем найти его или поднять на борт без него.
One to beam aboard. Одного поднять на борт.
Больше примеров...
Телепортироваться (примеров 19)
Perhaps you should beam aboard our ship. Возможно, Вам стоит телепортироваться к нам на борт.
I want a team assembled, ready to beam aboard the Aurora to disconnect Dr McKay and Colonel Sheppard. Соберите команду, готовую телепортироваться на борт Авроры, чтобы отсоединить доктора МакКея и полковника Шеппарда.
What if we try to beam directly into the transwarp chamber? Что если попробовать телепортироваться прямо в камеру трансварпа?
Can we beam into one of these adjoining corridors? Мы можем телепортироваться в один из смежных коридоров?
I can boost the power, though, once the force-field is down, and we can use this to beam us right off this planet. Я могу усилить питание, затем, как только щиты падут, мы сможем воспользоваться этим и телепортироваться прямо с этой планеты
Больше примеров...
Ширина (примеров 15)
Dimensions (length & beam) Draught Air draught Размеры (длина и ширина)
And the beam of this boat? А ширина этой лодки?
The addition of sub-subparagraph (d) was necessitated by the fact that Ro-Ro and non-self-propelled pontoon vessels with a beam of over 11 m for transporting containers, trailers and other large-scale cargoes have long operated on the Danube. вызвано тем, что на Дунае длительное время эксплуатируются суда "Ро-Ро" и несамоходные суда-площадки, предназначенные для перевозки контейнеров, трейлеров и других габаритных грузов, ширина которых больше 11 метров.
Overall Beam (decimetre accuracy) Общая ширина (с точностью до дм)
made of light metal constructions and consists of 4 sections 30x24 m by size, height of cross beam is 6,4 m, width of platform is 4 m. Конструкция изготовлена из легкого металла, состоит из 4 секций, размер каждой 30х24 м, высота поперечных балок 6,4 м, ширина платформы - 4 м.
Больше примеров...
Лучевой (примеров 7)
Well, it's an etheric beam locator. Ну, это - эфирный лучевой локатор.
I've reduced the beam to the width of a knitting needle. Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы.
The Department of Energy and Climate Change of the United Kingdom completed a project in 2010 on the establishment of an equipment calibration centre for beam therapy at the Institute of Radiation Safety and Ecology, with a budget of GBP 87,937. В 2010 году Министерство энергетики и по проблемам изменения климата Соединенного Королевства завершило проект создания центра калибровки оборудования для лучевой терапии при Институте радиационной безопасности и экологии, бюджет которого составил 87937 фунтов стерлингов.
Third day after admission, Patient underwent radiotherapy Including external beam radiation... На третий день после госпитализации пациентка прошла курс лучевой терапии, включая... дистанционное облучение для лечения В-клеточной лимфомы.
In radiotherapy, radiation treatment planning is the process in which a team consisting of radiation oncologists, radiation therapist, medical physicists and medical dosimetrists plan the appropriate external beam radiotherapy or internal brachytherapy treatment technique for a patient with cancer. Планирование лучевой терапии - один из процессов в радиотерапии, при котором команда, состоящая из радиотерапевта, радиоонколога, медицинского физика и медицинского дозиметриста планирует подходящие методы лучевой радиотерапии или брахитерапии для лечения злокачественных новообразований.
Больше примеров...
Транслировать (примеров 2)
A desk, a camera, some microphones, and a way to beam a signal into space. Стол, камера, несколько микрофонов, и способ транслировать сигнал.
I can beam them to whichever school I want to. Я могу "транслировать" этих бабушек в любую школу.
Больше примеров...
Бим (примеров 15)
Let me guess, their names were Jim Beam and Johnnie Walker. Дай догадаюсь, их звали Джим Бим и Джонни Уолкер.
In people vs. Beam, a tow-truck driver offered towing services. В деле народ против Бим, водитель буксира предложил услуги эвакуатора.
Will you stay with me forever, Mr Beam? Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
Henry Beam Piper (March 23, 1904 - c. November 6, 1964) was an American science fiction author. Генри Бим Пайпер (англ. Henry Beam Piper, 23 марта 1904 - 6 ноября 1964) - американский писатель-фантаст.
Thank you, Mr. Beam. Благодарю, мистер Бим.
Больше примеров...
Поднимайте (примеров 12)
Beam Kes and NeeIix directly to Sick Bay. Поднимайте Кес и Ниликса прямо в медотсек.
Four to beam up, Major. Поднимайте четырех, майор.
Gentlemen, beam me aboard. Господа, поднимайте меня.
Beam us up, Mr. Scott. Поднимайте нас, м-р Скотт.
Beam him aboard at once. Немедленно поднимайте его на борт.
Больше примеров...
Вёам (примеров 5)
The duo is best known for the songs "Beam Me Up", from their debut album Eject (2012), and "Sleepless" (2014), which charted in Sweden and was certified gold. Дуэт знаменит своими синглами «Вёам Мё Up» из дебютного альбома Eject (2012), и «Sleepless» (2014), которые были на вершине чартов Швеции.
In collaboration with SoftDev, a Beam Analysis tool (2001) and 21/2D CAM plug-in (2002) were developed. С тех пор в партнерстве с СофтДев были разработаны инструмент Вёам Analysis (2001) и плагин 2 1/2D CAM (2002).
The game is built using a specific soft-body physics engine called Beam, which simulates a network of interconnected nodes (forming the chassis and the wheels) and gives the ability to simulate deformable objects. Игра построена с использованием специального физического движка мягких тел, называющегося Вёам, который имитирует сеть взаимосвязанных узлов (формирование шасси и колес) и дает возможность моделировать деформируемые объекты.
Beam broadcasting was also integrated into Xbox One on the March 2017 software update. Стриминг Вёам также был встроен в ХЬох One в мартовском программном обновлении 2017-го года.
A prototype neutral hydrogen beam weapon was launched aboard a suborbital sounding rocket from White Sands Missile Range in July 1989 as part of the Beam Experiments Aboard Rocket (BEAR) project. Прототип был запущен на околоземную орбиту с Ракетного полигона Уайт-Сандс в рамках проекта «Пучковые эксперименты на ракетах» (англ. Вёам Experiments Aboard Rocket - BEAR) в июле 1989 года.
Больше примеров...