| They tapped into our transporter beam. | Они вклинились в наш транспортный луч. |
| That beam took a lot out of our shield. | Этот луч серьезно ослабил наши щиты. |
| Now, it's the same principle, I just need to focus the beam... | Сейчас принцип тот же, просто нужно сфокусировать луч... |
| Tractor beam, captain. | Тяговый луч, капитан. |
| If we instruct the probe to emit a polaron burst, it could disrupt the tractor beam. | Если дать команду зонду выпустить поляронный импульс, можно нейтрализовать тяговый луч. |
| According to the research center said this event is an important milestone on the road to LHC physics program in 2010, the year in which the LHC is expected to reach 7 TeV (3.5 TeV per beam). | По данным исследовательского центра сказал: это событие является важной вехой на пути к LHC физики программы в 2010 году, в котором LHC как ожидается, достигнет 7 ТэВ (3,5 ТэВ на пучок). |
| The reflected beam shall not be wider than the sensitive area of the photodetector, shall not cover less than 50 per cent of such area, and as nearly as possible shall cover the same area segment as used during instrument calibration. | Отраженный пучок не должен быть шире, чем чувствительная поверхность фотоэлемента, не должен покрывать менее 50% этой поверхности и по возможности должен покрывать ту же часть поверхности, что и пучок, используемый для данного прибора. |
| Each lead nucleus contains 82 protons, and the LHC accelerates each proton to an energy of 3.5 TeV, thus resulting in an energy of 287 TeV per beam, or a total collision energy of 574 TeV. | Ядро РЬ состоит из 82 протонов, БАК ускоряет каждый протон до энергии 3.5 ТэВ, что в результате дает энергию в 287 ТэВ на пучок, и общую энергию столкновения ядер, равную 574 ТэВ. |
| The beam, now converging, passes through and is directed by a set of X and Y mirrors moved by the galvanometer scanners. | Пучок, теперь сходящийся, направляется на зеркала Х и У, перемещаемые при помощи гальванометрических сканаторов. |
| The first beam was produced in 1984, and the facility was formally opened by the then Prime Minister Margaret Thatcher in October 1985. | Проект был утверждён в 1977 году, первый пучок получен в 1984 году, в 1985 году официально открыт Маргарет Тэтчер. |
| For every board, plank, and beam in this place... | Каждое бревно, доска и балка этого дома... |
| Where I should have been when the beam came down. | Где должна была стоять я, когда упала эта балка. |
| Steel beam, those things weigh a ton. | Стальная балка, такие штуки весят целую тонну. |
| I think the adjacent beam snapped during the lift. Mayday, mayday, mayday! | Я думаю соседняя балка была переломлена во время подъема помогите, помогите, помогите. |
| I think the adjacent beam snapped during the lift. | Похоже, соседняя балка переломилась от подъёма. |
| I'm going to get a transporter lock on this thing and beam it out of here. | Я собираюсь навести транспортер на эту штуку и телепортировать её отсюда. |
| If we could find the place where we beamed down, the ship might lock in and beam us up. | Если бы нам удалось найти место, где мы высадились, корабль мог бы нацелиться и телепортировать обратно. |
| We're getting ready to beam it back up to the Flyer. | Мы готовимся телепортировать его на флаер. |
| You'll need them to beam me off the ship, but you have to promise me, you won't use them to attack Voyager. | Они вам понадобятся, чтобы телепортировать меня с корабля, но вы должны пообещать мне, что вы не используете их для атаки "Вояджера". |
| Well, I can't "beam it," Captain Kirk, but I could send it up, sure. | Ну не телепортировать, капитан Кирк, но я могу послать ему, конечно. |
| When you feel the urge to climb into a church tower to shout obscenities at passers-by while the beam in your own eye tires your neck. | Когда ты чувствуешь побуждение забраться на церковную башню чтобы кричать непристойности прохожим в то время как бревно в твоем глазу утомляет твою шею |
| A beam fell next to me. | Бревно упало рядом со мной. |
| First, remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye. | Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего. |
| For every board, plank, and beam in this place... | Каждое бревно, доска и балка этого дома... |
| He put me on a beam the next day. | На следующий же день он поставил меня на бревно (гимнаст.) |
| It will focus the sun's beam in a deadly ray. | Она сфокусирует солнечный свет в смертельный луч. |
| Santa Claus with a laser beam. | Одноглазый, красный свет! |
| high and low beam, that's there and the wipers are there, the comfort suspension setting, the engine start button - all on the steering wheel. | поворотники, две кнопки на руле, передние фары, дальний и ближний свет, это дворники а это, жесткость подвески, и кнопка запуска двигателя - Всё на рулевом колесе. |
| The light trap shall absorb all the light when no test piece is inserted in the light beam. | Световая ловушка должна полностью поглощать весь свет, когда образец не находится в пучке света. |
| Low beam and daytime running lamps both come with partial LED as standard, while full LED technology is available as an option for the first time for the E-Class. | Ближний свет фар, а также дневные ходовые огни частично оснащаются светодиодами в составе стандартной комплектации, в то время как полная светодиодная оптика доступна впервые для Е-класса в качестве опции. |
| But there should be power left to beam us to the Enterprise. | Но у нас должно остаться достаточно энергии, чтобы транспортировать всех назад на "Энтерпрайз". |
| Captain, if there's evidence of similar ionization in those fragments, it could mean that they tried to beam aboard material from the streamer. | Капитан, если будут найдены признаки такой же ионизации в этих обломках, это может означать, что они пытались транспортировать на борт материю из фронта. |
| Can we beam the crew off? | Мы можем транспортировать команду? |
| Can you beam someone down? | Можешь транспортировать кого-нибудь вниз? |
| The crew's condition is unknown, so we'll all beam to sickbay. | Мы не имеем никакого понятия, в каком состоянии будет экипаж шаттла, так что сразу транспортировать всех в Медотсек. |
| We'll have to beam him up. | Нам придётся поднять его с поверхности. |
| Tuvok, prepare to beam it to Engineering. | Тувок, приготовьтесь поднять это в инженерный. |
| We are prepared to beam you aboard our ship. | Мы готовы поднять вас на борт нашего корабля. |
| We should beam it aboard. | Нам нужно поднять его на борт. |
| We can't beam you up. | Мы не можем вас поднять. |
| Perhaps you should beam aboard our ship. | Возможно, Вам стоит телепортироваться к нам на борт. |
| Well, perhaps you better beam over. I'll try to explain. | Вам нужно телепортироваться сюда, я попробую объяснить. |
| Some planets have useful resources which can be mined from orbit or locations to which the four member team can beam down. | На некоторых планетах есть полезные ресурсы, которые можно добывать с орбиты или локации, куда могут телепортироваться четыре члена команды. |
| I can boost the power, though, once the force-field is down, and we can use this to beam us right off this planet. | Я могу усилить питание, затем, как только щиты падут, мы сможем воспользоваться этим и телепортироваться прямо с этой планеты |
| All we have to do is get past an enemy fleet avoid a tachyon detection grid beam into the middle of Klingon headquarters and avoid the Brotherhood of the Sword long enough to set these things up and activate them in front of Gowron. | Всё, что нам нужно сделать, это проскользнуть мимо вражеского флота, избегая тахионной сети обнаружения, телепортироваться в сердце клингонской штаб-квартиры и, избегая "Братства Меча", расставить эти штуковины вокруг Гаурона и активировать. |
| Moreover there is more information about the vessels such as IMO number, length, beam, draught, destination port, etc. | Также имеется дополнительная информация ко всем судам как: IMO, длинна, ширина, осадка, порт следования и.т.д. |
| Dimensions (Length and Beam) (own vessel) | Размеры (длина и ширина собственного судна) |
| And the beam of this boat? | А ширина этой лодки? |
| Dimensions (length and beam) Number of blue cones | Размеры(длина и ширина) |
| Dimensions (Length & Beam) | Главные размерения (длина и ширина) |
| Well, it's an etheric beam locator. | Ну, это - эфирный лучевой локатор. |
| I've reduced the beam to the width of a knitting needle. | Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы. |
| Someone's been using a beam me up Star Trek teleport. | Кто-то использует лучевой телепорт, как в Стар Треке. |
| The Department of Energy and Climate Change of the United Kingdom completed a project in 2010 on the establishment of an equipment calibration centre for beam therapy at the Institute of Radiation Safety and Ecology, with a budget of GBP 87,937. | В 2010 году Министерство энергетики и по проблемам изменения климата Соединенного Королевства завершило проект создания центра калибровки оборудования для лучевой терапии при Институте радиационной безопасности и экологии, бюджет которого составил 87937 фунтов стерлингов. |
| In radiotherapy, radiation treatment planning is the process in which a team consisting of radiation oncologists, radiation therapist, medical physicists and medical dosimetrists plan the appropriate external beam radiotherapy or internal brachytherapy treatment technique for a patient with cancer. | Планирование лучевой терапии - один из процессов в радиотерапии, при котором команда, состоящая из радиотерапевта, радиоонколога, медицинского физика и медицинского дозиметриста планирует подходящие методы лучевой радиотерапии или брахитерапии для лечения злокачественных новообразований. |
| A desk, a camera, some microphones, and a way to beam a signal into space. | Стол, камера, несколько микрофонов, и способ транслировать сигнал. |
| I can beam them to whichever school I want to. | Я могу "транслировать" этих бабушек в любую школу. |
| Let me guess, their names were Jim Beam and Johnnie Walker. | Дай догадаюсь, их звали Джим Бим и Джонни Уолкер. |
| Jim Beam, ice, water. | Джим Бим, лед, вода. |
| I want a glass of water with an onion and bring him a double Jim Beam. | Мне стакан воды с луком, а ему двойной Джим Бим. |
| Hello, Mr. Beam. | Здравствуйте, мистер Бим. |
| Grimwald Partners, Hardcastle Beam, | Гримволд Партнерс, Хардкасл Бим, |
| Beam Kes and NeeIix directly to Sick Bay. | Поднимайте Кес и Ниликса прямо в медотсек. |
| Beam up to the ship and start processing. | Поднимайте его на борт и начинайте переработку. |
| Two to beam up, Scotty. | Поднимайте нас, Скотти. |
| Beam up the security detachment from Triacus. | Поднимайте отряд охраны с Триакуса. |
| Beam us up, quickly. | Поднимайте нас, быстро. |
| The duo is best known for the songs "Beam Me Up", from their debut album Eject (2012), and "Sleepless" (2014), which charted in Sweden and was certified gold. | Дуэт знаменит своими синглами «Вёам Мё Up» из дебютного альбома Eject (2012), и «Sleepless» (2014), которые были на вершине чартов Швеции. |
| In collaboration with SoftDev, a Beam Analysis tool (2001) and 21/2D CAM plug-in (2002) were developed. | С тех пор в партнерстве с СофтДев были разработаны инструмент Вёам Analysis (2001) и плагин 2 1/2D CAM (2002). |
| The game is built using a specific soft-body physics engine called Beam, which simulates a network of interconnected nodes (forming the chassis and the wheels) and gives the ability to simulate deformable objects. | Игра построена с использованием специального физического движка мягких тел, называющегося Вёам, который имитирует сеть взаимосвязанных узлов (формирование шасси и колес) и дает возможность моделировать деформируемые объекты. |
| Beam broadcasting was also integrated into Xbox One on the March 2017 software update. | Стриминг Вёам также был встроен в ХЬох One в мартовском программном обновлении 2017-го года. |
| A prototype neutral hydrogen beam weapon was launched aboard a suborbital sounding rocket from White Sands Missile Range in July 1989 as part of the Beam Experiments Aboard Rocket (BEAR) project. | Прототип был запущен на околоземную орбиту с Ракетного полигона Уайт-Сандс в рамках проекта «Пучковые эксперименты на ракетах» (англ. Вёам Experiments Aboard Rocket - BEAR) в июле 1989 года. |