| I stabilised the beam, but according to our sensors they never materialised at their destination. | Я стабилизировал луч, но, согласно нашим сенсорам, в точке назначения они не материализовались. |
| Ensign Kim, the confinement beam is unstable. | Энсин Ким, сдерживающий луч нестабилен. |
| From the moment he got to the palace, the king's favor beam shone on him. | С того момента, как он попал во дворец, луч царского благоволения сиял над ним. |
| Disengage your tractor beam. | Отключите ваш тяговый луч. |
| The transporter beam was redirected. | При прохождении через хронитонные частицы луч транспортера был перенаправлен. |
| This experiment takes an electron beam and transmits it through a piece of graphite. | В процессе эксперимента берется пучок электронов и передается через кусок графита. |
| Later in that season, after being struck by the photon beam a second time, Andrew develops superhuman strength but loses his invulnerability. | Позже в этом сезоне, после того, как пучок фотонов во второй раз поразил Эндрю, он развивает сверхчеловеческую силу, но теряет свою неуязвимость. |
| According to the research center said this event is an important milestone on the road to LHC physics program in 2010, the year in which the LHC is expected to reach 7 TeV (3.5 TeV per beam). | По данным исследовательского центра сказал: это событие является важной вехой на пути к LHC физики программы в 2010 году, в котором LHC как ожидается, достигнет 7 ТэВ (3,5 ТэВ на пучок). |
| The vacuum is achieved by enclosing the beam in a stainless steel pipe system, with numerous vacuum pump systems continually working to keep the vacuum quality high. | Вакуум получают, сохраняя пучок в системе труб из нержавеющей стали с множеством непрерывно работающих вакуумных насосов. |
| a) in the case where the whole beam or the kink of the elbow of the cut-off is moved to produce bend lighting, or | а) если для целей обеспечения освещения с изменяющимся углом наклона пучка смещается весь пучок или изменяется контурная линия светотеневой границы, или |
| Another upper longitudinal beam is provided with machining units which are mounted on longitudinal linear guides. | Другая верхняя продольная балка оснащена обрабатывающими узлами, смонтированными на продольных линейных направляющих. |
| Well, I tried to get into a burning building, and a beam collapsed on me. | Ну, я пытался пройти в горящее здание, и балка упала прямо на меня. |
| A beam on a construction site. | Балка на стройке упала. |
| I think the adjacent beam snapped during the lift. Mayday, mayday, mayday! | Я думаю соседняя балка была переломлена во время подъема помогите, помогите, помогите. |
| If my geometry is correct, one beam misplaced will bring down this whole thing like a house of cards. | Если я не забыл геометрию, одна смещённая балка - и вся эта конструкция рассыплется как карточный домик. |
| I asked Hermiod to beam you here so you could give us the access code. | Я попросила Эрмиода телепортировать вас сюда, чтобы вы могли дать нам код доступа. |
| If they're still alive, we can beam them out. | Если они все еще живы, мы сможем телепортировать их. |
| We're getting ready to beam it back up to the Flyer. | Мы готовимся телепортировать его на флаер. |
| Can we beam the passengers out through all that radiation? | Мы можем телепортировать пассажиров сквозь это излучение? |
| Why don't you ask Scotty to beam you up? | Что же вы не попросили Скотти телепортировать вас? |
| Next up on beam, Payson Keeler. | Следующая на бревно приглашается Пейсон Киллер. |
| Fine by me, because when we win, the high bars go there and your balance beam goes to the arctic annex. | Отлично, потому что когда мы выиграем, ваши брусья для опорного прыжка отправятся именно туда и ваше гимнастическое бревно отправится в ледяной чулан. |
| Look at that beam. | Посмотри на это бревно. |
| A beam fell next to me. | Бревно упало рядом со мной. |
| I want to try the beam! | Я хочу попробовать бревно! |
| The lamps give bright white light and a steady light beam. | Дают яркий белый свет. Ровный световой пучок. |
| You can't see light. When it's dark, in a vacuum, if a person shines a beam of light straight across your eyes, you won't see it. Slightly technical, some physicists will disagree with this. | Вы не видите свет. В полной темноте, в вакууме, если кто-то направит луч света прямо вам в глаза, вы не увидите его. Несколько искусственная ситуация. Некоторые физики не согласятся с этим. |
| Beam turn on the light. | Пучке, включи свет. |
| Main beam headlights shall be represented by parallel horizontal rays of light and dipped beam headlamps by parallel rays of light angled downwards. | Дальний свет фар должен обозначаться параллельными горизонтальными лучами света, а ближний свет - параллельными лучами света, наклоненными вниз. |
| The axis of the light beam shall pass through the centre of the entrance and exit ports. | Световая ловушка должна полностью поглощать весь свет, когда образец не находится в пучке света. 6.6.1.5.1 Ось пучка света должна проходить через центр входного и выходного отверстия. |
| And they won't be able to beam anyone through the field. | И они не могут транспортировать кого бы то ни было сквозь поле. |
| But it may be possible to beam you down, sir. | Но я могу транспортировать вниз вас, сэр. |
| Can we beam the crew off? | Мы можем транспортировать команду? |
| Can we beam them up to the ship? | Можем транспортировать их на корабль? |
| We cannot beam back one without the other. | Доктора отдельно транспортировать нельзя. |
| We'll have to beam him up. | Нам придётся поднять его с поверхности. |
| We could activate the transporter and beam ourselves onto the ship. | Мы можем активировать транспортер и поднять нас на борт корабля. |
| Have them prepare to beam him aboard on my signal. | Пусть приготовятся поднять его на борт по моему сигналу. |
| With their shields down, we can beam the artefacts up from here. | А когда щиты опустят, мы сможем поднять артефакты сюда, не покидая корабля. |
| Four to beam up, Mr. Sulu. | Поднять четверых, мистер Сулу. |
| They were only interested in shore leave and Captain Kirk allowed them to beam aboard the station in small groups. | Их интересовала только увольнительная, И капитан Кирк разрешил им телепортироваться на борт станции мелкими группами. |
| We've got to disable the dampening field, so they can beam us out of here. | Нам нужно отключить поглощающее поле, чтобы можно было отсюда телепортироваться. |
| I don't understand how Starfleet can deny us permission to beam down to search for the captain. | Я не понимаю, как Флот может отказать нам телепортироваться туда и искать капитана. |
| Can we beam into one of these adjoining corridors? | Мы можем телепортироваться в один из смежных коридоров? |
| We'll have to beam to the surface. | Мы должны телепортироваться на поверхность. |
| Moreover there is more information about the vessels such as IMO number, length, beam, draught, destination port, etc. | Также имеется дополнительная информация ко всем судам как: IMO, длинна, ширина, осадка, порт следования и.т.д. |
| Dimensions (length & beam) Draught Air draught | Размеры (длина и ширина) |
| And the beam of this boat? | А ширина этой лодки? |
| Only vessels with a beam of up to 11.40 m may navigate downstream. | 62/ Вниз по течению могут проходить только те суда, ширина которых составляет не более 11,40 м. |
| The addition of sub-subparagraph (d) was necessitated by the fact that Ro-Ro and non-self-propelled pontoon vessels with a beam of over 11 m for transporting containers, trailers and other large-scale cargoes have long operated on the Danube. | вызвано тем, что на Дунае длительное время эксплуатируются суда "Ро-Ро" и несамоходные суда-площадки, предназначенные для перевозки контейнеров, трейлеров и других габаритных грузов, ширина которых больше 11 метров. |
| Well, it's an etheric beam locator. | Ну, это - эфирный лучевой локатор. |
| The Department of Energy and Climate Change of the United Kingdom completed a project in 2010 on the establishment of an equipment calibration centre for beam therapy at the Institute of Radiation Safety and Ecology, with a budget of GBP 87,937. | В 2010 году Министерство энергетики и по проблемам изменения климата Соединенного Королевства завершило проект создания центра калибровки оборудования для лучевой терапии при Институте радиационной безопасности и экологии, бюджет которого составил 87937 фунтов стерлингов. |
| The invention relates to mechanical engineering, in particular to the temperature-controlled beam processing of different metallic and non-metallic materials for producing nanomaterials and can be also used in medicine for treating biological tissues. | Изобретение относится к области машиностроения, в частности к технологии лучевой терморегулируемой обработки различных металлических и неметаллических материалов для изготовления наноматериалов, а также может быть использовано в области медицины для обработки биологических тканей. |
| Third day after admission, Patient underwent radiotherapy Including external beam radiation... | На третий день после госпитализации пациентка прошла курс лучевой терапии, включая... дистанционное облучение для лечения В-клеточной лимфомы. |
| In radiotherapy, radiation treatment planning is the process in which a team consisting of radiation oncologists, radiation therapist, medical physicists and medical dosimetrists plan the appropriate external beam radiotherapy or internal brachytherapy treatment technique for a patient with cancer. | Планирование лучевой терапии - один из процессов в радиотерапии, при котором команда, состоящая из радиотерапевта, радиоонколога, медицинского физика и медицинского дозиметриста планирует подходящие методы лучевой радиотерапии или брахитерапии для лечения злокачественных новообразований. |
| A desk, a camera, some microphones, and a way to beam a signal into space. | Стол, камера, несколько микрофонов, и способ транслировать сигнал. |
| I can beam them to whichever school I want to. | Я могу "транслировать" этих бабушек в любую школу. |
| In people vs. Beam, a tow-truck driver offered towing services. | В деле народ против Бим, водитель буксира предложил услуги эвакуатора. |
| All songs written by Sam Beam. | Автор всех песен - Сэм Бим. |
| Will you stay with me forever, Mr Beam? | Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда. |
| Hold for Gregory Beam, please. | Вам ответит Грегори Бим. |
| Grimwald Partners, Hardcastle Beam, | Гримволд Партнерс, Хардкасл Бим, |
| Voyager, make that three to beam up. | "Вояджер", поднимайте троих. |
| Four to beam up, Major. | Поднимайте четырех, майор. |
| Gentlemen, beam me aboard. | Господа, поднимайте меня. |
| Beam up the security detachment from Triacus. | Поднимайте отряд охраны с Триакуса. |
| Beam us up, Mr. Scott. | Поднимайте нас, м-р Скотт. |
| The duo is best known for the songs "Beam Me Up", from their debut album Eject (2012), and "Sleepless" (2014), which charted in Sweden and was certified gold. | Дуэт знаменит своими синглами «Вёам Мё Up» из дебютного альбома Eject (2012), и «Sleepless» (2014), которые были на вершине чартов Швеции. |
| In collaboration with SoftDev, a Beam Analysis tool (2001) and 21/2D CAM plug-in (2002) were developed. | С тех пор в партнерстве с СофтДев были разработаны инструмент Вёам Analysis (2001) и плагин 2 1/2D CAM (2002). |
| The game is built using a specific soft-body physics engine called Beam, which simulates a network of interconnected nodes (forming the chassis and the wheels) and gives the ability to simulate deformable objects. | Игра построена с использованием специального физического движка мягких тел, называющегося Вёам, который имитирует сеть взаимосвязанных узлов (формирование шасси и колес) и дает возможность моделировать деформируемые объекты. |
| Beam broadcasting was also integrated into Xbox One on the March 2017 software update. | Стриминг Вёам также был встроен в ХЬох One в мартовском программном обновлении 2017-го года. |
| A prototype neutral hydrogen beam weapon was launched aboard a suborbital sounding rocket from White Sands Missile Range in July 1989 as part of the Beam Experiments Aboard Rocket (BEAR) project. | Прототип был запущен на околоземную орбиту с Ракетного полигона Уайт-Сандс в рамках проекта «Пучковые эксперименты на ракетах» (англ. Вёам Experiments Aboard Rocket - BEAR) в июле 1989 года. |