| The phaser beam must have ignited the radiation leak. | Фазерный луч, наверное, воспламенил радиоактивные частицы. |
| If you don't disengage your tractor beam immediately, I will have that data destroyed. | Если вы не отключите тяговой луч немедленно, я уничтожу эти данные. |
| In that case, the beam would be a signal. | В таком случае луч - это сигнал. |
| Couldn't see anything that wasn't in the flashlight beam, it was so dark. | Ничего не было видно, что не попадало в луч фонаря, было так темно. |
| Right-Hand and Left-Hand traffic (symmetrical beam): yes no | (симметричный луч): да нет |
| The lamps give bright white light and a steady light beam. | Дают яркий белый свет. Ровный световой пучок. |
| The ion beam would then be directed in the opposite direction, also perpendicular to the orbit plane. | Ионный пучок будет направлен в противоположную сторону, также перпендикулярно плоскости орбиты астероида. |
| A beam of high-energy electrons is fired through a tunnel that starts off over two miles away in the hills, travels under the freeway and comes out here where it enters the experimental area. | Пучок высокоэнергетических электронов пропускается через туннель, который начинается более чем в двух милях на холмах, проходит под автострадой и выходит здесь в экспериментальной области. |
| After the moving lens the beam diverges rapidly until it enters one or two focusing lenses. | Подвижная рассеивающая линза расширяет пучок, пока он не попадает на одну или две фокусирующие линзы. |
| Main beam lighting (if provided by the AFS) | 6.22.7.1 Главный световой пучок (если предусматривается АСПО) |
| The way things fell, this support beam is now holding up a giant pile of rubble. | (МакКрини) Все обрушилось так, что эта опорная балка теперь держит гигантскую кучу камней. |
| Steel beam, those things weigh a ton. | Стальная балка, такие штуки весят целую тонну. |
| Another upper longitudinal beam is provided with machining units which are mounted on longitudinal linear guides. | Другая верхняя продольная балка оснащена обрабатывающими узлами, смонтированными на продольных линейных направляющих. |
| planking walls and ceilings: proof, trinogi, heads, beam, plywood, columns etc. | опалубка стенова я и перекрытия: стойки, треноги, балка, фанера, колонны и т.д. |
| I think the adjacent beam snapped during the lift. | Похоже, соседняя балка переломилась от подъёма. |
| Hermiod, stand by to beam warheads to the nearest hive ship. | Эрмиод: приготовьтесь телепортировать боеголовки в ближайший корабль-улей. |
| I'd like to beam her up to my quarters. | Я хотел бы телепортировать ее в мою квартиру. |
| Stand by to beam aboard injured party. | Приготовьтесь телепортировать на борт группу раненых. |
| We got to beam somebody down to get more precise information. | Мы должны телепортировать кого-то вниз, чтобы собрать более точную информацию. |
| We would like... with your permission, to begin attempting to beam an innocuous canister onto your ship while you are actively jamming. | Мы хотели бы... мм... с вашего позволения, попробовать телепортировать безвредную канистру на ваш корабль, пока вы активно блокируете это. |
| Let me show you my vault and beam. | Позволь показать мне мой опорный прыжок и бревно. |
| Fine by me, because when we win, the high bars go there and your balance beam goes to the arctic annex. | Отлично, потому что когда мы выиграем, ваши брусья для опорного прыжка отправятся именно туда и ваше гимнастическое бревно отправится в ледяной чулан. |
| A beam fell next to me. | Бревно упало рядом со мной. |
| I want to try the beam! | Я хочу попробовать бревно! |
| He put me on a beam the next day. | На следующий же день он поставил меня на бревно (гимнаст.) |
| Can you see the beam from my flashlight? | Ты видишь свет от фонарика? |
| Santa Claus with a laser beam. | Одноглазый, красный свет! |
| The remainder of the beam enters the second prism (B) and is split by a second filter coating (F2) which reflects red light but transmits shorter wavelengths. | Оставшийся поток входит во вторую призму (В) и разделяется вторым покрытием фильтра (F2), который отражает красный свет, но пропускает более короткие длины волн. |
| You can't see light. When it's dark, in a vacuum, if a person shines a beam of light straight across your eyes, you won't see it. Slightly technical, some physicists will disagree with this. | Вы не видите свет. В полной темноте, в вакууме, если кто-то направит луч света прямо вам в глаза, вы не увидите его. Несколько искусственная ситуация. Некоторые физики не согласятся с этим. |
| You shine a flashlight beam up and even it won't leave, the beam will curve back around. | Если включить фонарь, даже его свет не пройдет. |
| And they won't be able to beam anyone through the field. | И они не могут транспортировать кого бы то ни было сквозь поле. |
| I told him that I could not only beam a grapefruit from one planet to the adjacent planet in the same system, which is easy, by the way, | Я сказал, что могу не только транспортировать грейпфруты с планеты на планету в пределах звездной системы, что просто и элементарно. |
| Can we beam the crew off? | Мы можем транспортировать команду? |
| Can we beam them up to the ship? | Можем транспортировать их на корабль? |
| Can you beam someone down? | Можешь транспортировать кого-нибудь вниз? |
| Tuvok, prepare to beam it to Engineering. | Тувок, приготовьтесь поднять это в инженерный. |
| Engineer stand by to beam aboard three receptacles. | Инженер, готовьтесь поднять на борт три резервуара. |
| I said, beam me aboard. | Я просил поднять меня на борт. |
| He doesn't have a communicator, and we can't locate him or beam him back aboard without one. | У него нет коммуникатора, и мы не можем найти его или поднять на борт без него. |
| We should beam it aboard. | Нам нужно поднять его на борт. |
| Maybe we should beam over to the station to help Odo and Worf. | Возможно, мы должны телепортироваться на станцию, чтобы помочь Одо и Ворфу. |
| They were only interested in shore leave and Captain Kirk allowed them to beam aboard the station in small groups. | Их интересовала только увольнительная, И капитан Кирк разрешил им телепортироваться на борт станции мелкими группами. |
| We've got to disable the dampening field, so they can beam us out of here. | Нам нужно отключить поглощающее поле, чтобы можно было отсюда телепортироваться. |
| Some planets have useful resources which can be mined from orbit or locations to which the four member team can beam down. | На некоторых планетах есть полезные ресурсы, которые можно добывать с орбиты или локации, куда могут телепортироваться четыре члена команды. |
| "No flag officer shall beam into a hazardous area without armed escort." | "Никакой высокопоставленный офицер не может телепортироваться в опасную область без вооруженного эскорта." |
| Moreover there is more information about the vessels such as IMO number, length, beam, draught, destination port, etc. | Также имеется дополнительная информация ко всем судам как: IMO, длинна, ширина, осадка, порт следования и.т.д. |
| Dimensions (length & beam) Draught Air draught | Размеры (длина и ширина) |
| Dimensions (length and beam) Number of blue cones | Размеры(длина и ширина) |
| As of 2017, BAE Systems' website suggests a displacement of 6,900 tonnes, a length of 149.9 m (492 ft) a beam of 20.8 m (68 ft) and a top speed in excess of 26 knots (48 km/h). | По состоянию на 2017 год, по данным веб-сайта BAE Systems предполагается водоизмещение 6900 т, длина 149,9 м, ширина 20,8 м, максимальная скорость свыше 26 узлов. |
| Maximum Beam: 16.80 m | Максимальная ширина: 16,8 м |
| Well, it's an etheric beam locator. | Ну, это - эфирный лучевой локатор. |
| I've reduced the beam to the width of a knitting needle. | Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы. |
| Someone's been using a beam me up Star Trek teleport. | Кто-то использует лучевой телепорт, как в Стар Треке. |
| The Department of Energy and Climate Change of the United Kingdom completed a project in 2010 on the establishment of an equipment calibration centre for beam therapy at the Institute of Radiation Safety and Ecology, with a budget of GBP 87,937. | В 2010 году Министерство энергетики и по проблемам изменения климата Соединенного Королевства завершило проект создания центра калибровки оборудования для лучевой терапии при Институте радиационной безопасности и экологии, бюджет которого составил 87937 фунтов стерлингов. |
| The invention relates to mechanical engineering, in particular to the temperature-controlled beam processing of different metallic and non-metallic materials for producing nanomaterials and can be also used in medicine for treating biological tissues. | Изобретение относится к области машиностроения, в частности к технологии лучевой терморегулируемой обработки различных металлических и неметаллических материалов для изготовления наноматериалов, а также может быть использовано в области медицины для обработки биологических тканей. |
| A desk, a camera, some microphones, and a way to beam a signal into space. | Стол, камера, несколько микрофонов, и способ транслировать сигнал. |
| I can beam them to whichever school I want to. | Я могу "транслировать" этих бабушек в любую школу. |
| Jim Beam, ice, water. | Джим Бим, лед, вода. |
| I want a glass of water with an onion and bring him a double Jim Beam. | Мне стакан воды с луком, а ему двойной Джим Бим. |
| Henry Beam Piper (March 23, 1904 - c. November 6, 1964) was an American science fiction author. | Генри Бим Пайпер (англ. Henry Beam Piper, 23 марта 1904 - 6 ноября 1964) - американский писатель-фантаст. |
| Hold for Gregory Beam, please. | Вам ответит Грегори Бим. |
| That's what I told her. I'mm Nick Beam. | А Ник Бим - это тебе не хвост собачий! |
| Four to beam up, Major. | Поднимайте четырех, майор. |
| Two to beam up, Scotty. | Поднимайте нас, Скотти. |
| Gentlemen, beam me aboard. | Господа, поднимайте меня. |
| Beam us up, quickly. | Поднимайте нас, быстро. |
| Beam him aboard at once. | Немедленно поднимайте его на борт. |
| The duo is best known for the songs "Beam Me Up", from their debut album Eject (2012), and "Sleepless" (2014), which charted in Sweden and was certified gold. | Дуэт знаменит своими синглами «Вёам Мё Up» из дебютного альбома Eject (2012), и «Sleepless» (2014), которые были на вершине чартов Швеции. |
| In collaboration with SoftDev, a Beam Analysis tool (2001) and 21/2D CAM plug-in (2002) were developed. | С тех пор в партнерстве с СофтДев были разработаны инструмент Вёам Analysis (2001) и плагин 2 1/2D CAM (2002). |
| The game is built using a specific soft-body physics engine called Beam, which simulates a network of interconnected nodes (forming the chassis and the wheels) and gives the ability to simulate deformable objects. | Игра построена с использованием специального физического движка мягких тел, называющегося Вёам, который имитирует сеть взаимосвязанных узлов (формирование шасси и колес) и дает возможность моделировать деформируемые объекты. |
| Beam broadcasting was also integrated into Xbox One on the March 2017 software update. | Стриминг Вёам также был встроен в ХЬох One в мартовском программном обновлении 2017-го года. |
| A prototype neutral hydrogen beam weapon was launched aboard a suborbital sounding rocket from White Sands Missile Range in July 1989 as part of the Beam Experiments Aboard Rocket (BEAR) project. | Прототип был запущен на околоземную орбиту с Ракетного полигона Уайт-Сандс в рамках проекта «Пучковые эксперименты на ракетах» (англ. Вёам Experiments Aboard Rocket - BEAR) в июле 1989 года. |