Английский - русский
Перевод слова Beam

Перевод beam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Луч (примеров 386)
A focused beam of extremely high-intensity light was directed into the Gamma system from the trinary system we are now approaching. Световой луч высокой интенсивности был направлен в систему Гамма из тройной системы, к которой мы приближаемся.
Turning off the tractor beam was surprisingly easy. Отключить притягивающий луч оказалось проще простого.
The ultrasonic beam can penetrate, whereas the light cannot. Ультразвуковой луч может проникнуть туда, куда лучи света не достигнут
Unless... you reconfigure the field refocus the emitters, which would turn the deflector array into one big anti-graviton beam. Если только... не переконфигурировать генераторы поля и не перефокусировать излучатели, что превратит дефлекторный массив в один большой анти-гравитонный луч.
I'll shine it across the gap between the buildings and you can walk across the beam and join me. Я направлю луч между крышами, а ты по нему перейдёшь ко мне .
Больше примеров...
Пучок (примеров 53)
The lamps give bright white light and a steady light beam. Дают яркий белый свет. Ровный световой пучок.
Soon afterwards, the Skull was tricked by Captain America into entering an anti-matter energy beam within the starship's engine room which separated the Cube energy from him. Вскоре после этого, Череп был обманут Капитаном Америкой, введя энергетический пучок антивещества внутри машинного отделения звездолета, который отделил от него энергию Куба.
a) in the case where the whole beam or the kink of the elbow of the cut-off is moved to produce bend lighting, or а) если для целей обеспечения освещения с изменяющимся углом наклона пучка смещается весь пучок или изменяется контурная линия светотеневой границы, или
The orthogonal arrangement of the X and Y mirrors direct the beam down towards and over the length and width of the working field. Благодаря ортогональному расположению зеркал Х и У пучок направляется вниз в любое место рабочего поля (по его ширине и длине).
In the case, that a distributed lighting system is used, which part(s) is (are) to be intended to provide the front fog beam by this system. 2.4.5 В случае использования распределенной системы освещения должно быть указано, какой (какие) элемент(ы) этой системы предназначен(ы) для того, чтобы давать пучок света передней противотуманной фары.
Больше примеров...
Балка (примеров 20)
For every board, plank, and beam in this place... Каждое бревно, доска и балка этого дома...
The way things fell, this support beam is now holding up a giant pile of rubble. Судя по тому, как всё рухнуло, эта опорная балка держит огромную кучу обломков.
Your main support beam is near-about busted all the way through. Ваша несущая балка вот-вот сломается почти везде.
I think the adjacent beam snapped during the lift. Mayday, mayday, mayday! Я думаю соседняя балка была переломлена во время подъема помогите, помогите, помогите.
If my geometry is correct, one beam misplaced will bring down this whole thing like a house of cards. Если я не забыл геометрию, одна смещённая балка - и вся эта конструкция рассыплется как карточный домик.
Больше примеров...
Телепортировать (примеров 44)
Sir, we must beam you aboard now. Сэр, мы должны телепортировать вас немедленно.
Request permission to beam their Captain's body on board. Разрешите телепортировать тело их капитана на борт.
That way, the Dominion can't beam our prisoner away. В таком случае, Доминион не сможет телепортировать пленника без нашего ведома.
Stand by to beam aboard injured party. Приготовьтесь телепортировать на борт группу раненых.
By figuring out how to bypass or disable this program, you would be able to beam your nuclear weapons aboard any of our ships whenever you so please. Выяснив, как обойти или отключить эту программу, вы бы смогли телепортировать ваше ядерное оружие на борт любого нашего корабля... когда вам будет угодно.
Больше примеров...
Бревно (примеров 19)
But vault is becoming one of Emily's best events and beam... Но прыжок у Эмили - лучший элемент, а бревно...
Fine by me, because when we win, the high bars go there and your balance beam goes to the arctic annex. Отлично, потому что когда мы выиграем, ваши брусья для опорного прыжка отправятся именно туда и ваше гимнастическое бревно отправится в ледяной чулан.
When you feel the urge to climb into a church tower to shout obscenities at passers-by while the beam in your own eye tires your neck. Когда ты чувствуешь побуждение забраться на церковную башню чтобы кричать непристойности прохожим в то время как бревно в твоем глазу утомляет твою шею
"Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye." "Лицемер! Вынь прежде бревно из своего глаза..."
A beam fell next to me. Бревно упало рядом со мной.
Больше примеров...
Свет (примеров 34)
You can't escape the tractor beam. Готовься отправиться на тот свет!
Blue (Main beam) Синий (дальний свет)
If I put my headlights on full beam, nobody coming the other way flashes at me. Забавно, а когда я включаю дальний свет, этого никто не замечает.
This breaks the infrared beam and reflects light back to the projector. Это нажатие вызывает прерывание инфракрасного луча, и инфракрасный свет отражается обратно в проектор.
If the collector is receiving light at the right frequency, it's not going to register the beam has been broken. Если коллектор получает свет правильной частоты, он не отреагирует на пересечение луча.
Больше примеров...
Транспортировать (примеров 18)
There's no way we can beam them out of there. У нас нет никакой возможности транспортировать их оттуда.
But it may be possible to beam you down, sir. Но я могу транспортировать вниз вас, сэр.
We cannot beam back one without the other. Мы не может транспортировать его одного.
Can we beam the crew off? Мы можем транспортировать команду?
Not unless we want to beam B'Elanna's cardiopulmonary system along with it. Нет, если мы не хотим транспортировать сердечно-легочную систему Б'Эланны вместе с ним.
Больше примеров...
Поднять (примеров 33)
The Doctor thinks we should beam it aboard. Доктор полагает, что мы должны поднять его на борт.
We'll have to beam him up. Нам придётся поднять его с поверхности.
Two to beam directly to Sick Bay. Поднять двоих, прямо в медотсек.
Dr. Korby has considerable cargo to beam aboard. Д-р Корби должен поднять на борт значимый груз.
Two to beam up. Поднять двоих на борт.
Больше примеров...
Телепортироваться (примеров 19)
Some planets have useful resources which can be mined from orbit or locations to which the four member team can beam down. На некоторых планетах есть полезные ресурсы, которые можно добывать с орбиты или локации, куда могут телепортироваться четыре члена команды.
What if we try to beam directly into the transwarp chamber? Что если попробовать телепортироваться прямо в камеру трансварпа?
Can we beam into one of these adjoining corridors? Мы можем телепортироваться в один из смежных коридоров?
"No flag officer shall beam into a hazardous area without armed escort." "Никакой высокопоставленный офицер не может телепортироваться в опасную область без вооруженного эскорта."
We'll have to beam to the surface. Мы должны телепортироваться на поверхность.
Больше примеров...
Ширина (примеров 15)
Dimensions (Length and Beam) (own vessel) Размеры (длина и ширина собственного судна)
Only vessels with a beam of up to 11.40 m may navigate downstream. 62/ Вниз по течению могут проходить только те суда, ширина которых составляет не более 11,40 м.
Maximum Beam: 16.80 m Максимальная ширина: 16,8 м
made of light metal constructions and consists of 4 sections 30x24 m by size, height of cross beam is 6,4 m, width of platform is 4 m. Конструкция изготовлена из легкого металла, состоит из 4 секций, размер каждой 30х24 м, высота поперечных балок 6,4 м, ширина платформы - 4 м.
Ship with dimensions that allow it to pass through the Panama canal: maximum length 295 m, maximum beam overall 32.25 m, maximum draught 13.50 m. Судно с габаритами, позволяющими ему проходить через Панамский канал; его максимальные параметры: длина - 295 м, ширина - 32,25 м, осадка - 13,50 м.
Больше примеров...
Лучевой (примеров 7)
Well, it's an etheric beam locator. Ну, это - эфирный лучевой локатор.
I've reduced the beam to the width of a knitting needle. Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы.
Someone's been using a beam me up Star Trek teleport. Кто-то использует лучевой телепорт, как в Стар Треке.
The Department of Energy and Climate Change of the United Kingdom completed a project in 2010 on the establishment of an equipment calibration centre for beam therapy at the Institute of Radiation Safety and Ecology, with a budget of GBP 87,937. В 2010 году Министерство энергетики и по проблемам изменения климата Соединенного Королевства завершило проект создания центра калибровки оборудования для лучевой терапии при Институте радиационной безопасности и экологии, бюджет которого составил 87937 фунтов стерлингов.
The invention relates to mechanical engineering, in particular to the temperature-controlled beam processing of different metallic and non-metallic materials for producing nanomaterials and can be also used in medicine for treating biological tissues. Изобретение относится к области машиностроения, в частности к технологии лучевой терморегулируемой обработки различных металлических и неметаллических материалов для изготовления наноматериалов, а также может быть использовано в области медицины для обработки биологических тканей.
Больше примеров...
Транслировать (примеров 2)
A desk, a camera, some microphones, and a way to beam a signal into space. Стол, камера, несколько микрофонов, и способ транслировать сигнал.
I can beam them to whichever school I want to. Я могу "транслировать" этих бабушек в любую школу.
Больше примеров...
Бим (примеров 15)
Let me guess, their names were Jim Beam and Johnnie Walker. Дай догадаюсь, их звали Джим Бим и Джонни Уолкер.
I want a glass of water with an onion and bring him a double Jim Beam. Мне стакан воды с луком, а ему двойной Джим Бим.
Henry Beam Piper (March 23, 1904 - c. November 6, 1964) was an American science fiction author. Генри Бим Пайпер (англ. Henry Beam Piper, 23 марта 1904 - 6 ноября 1964) - американский писатель-фантаст.
Thank you, Mr. Beam. Благодарю, мистер Бим.
Hello, Mr. Beam. Здравствуйте, мистер Бим.
Больше примеров...
Поднимайте (примеров 12)
Beam Kes and NeeIix directly to Sick Bay. Поднимайте Кес и Ниликса прямо в медотсек.
Two to beam up, Scotty. Поднимайте нас, Скотти.
Gentlemen, beam me aboard. Господа, поднимайте меня.
Beam us up, Mr. Scott. Поднимайте нас, м-р Скотт.
Beam him aboard at once. Немедленно поднимайте его на борт.
Больше примеров...
Вёам (примеров 5)
The duo is best known for the songs "Beam Me Up", from their debut album Eject (2012), and "Sleepless" (2014), which charted in Sweden and was certified gold. Дуэт знаменит своими синглами «Вёам Мё Up» из дебютного альбома Eject (2012), и «Sleepless» (2014), которые были на вершине чартов Швеции.
In collaboration with SoftDev, a Beam Analysis tool (2001) and 21/2D CAM plug-in (2002) were developed. С тех пор в партнерстве с СофтДев были разработаны инструмент Вёам Analysis (2001) и плагин 2 1/2D CAM (2002).
The game is built using a specific soft-body physics engine called Beam, which simulates a network of interconnected nodes (forming the chassis and the wheels) and gives the ability to simulate deformable objects. Игра построена с использованием специального физического движка мягких тел, называющегося Вёам, который имитирует сеть взаимосвязанных узлов (формирование шасси и колес) и дает возможность моделировать деформируемые объекты.
Beam broadcasting was also integrated into Xbox One on the March 2017 software update. Стриминг Вёам также был встроен в ХЬох One в мартовском программном обновлении 2017-го года.
A prototype neutral hydrogen beam weapon was launched aboard a suborbital sounding rocket from White Sands Missile Range in July 1989 as part of the Beam Experiments Aboard Rocket (BEAR) project. Прототип был запущен на околоземную орбиту с Ракетного полигона Уайт-Сандс в рамках проекта «Пучковые эксперименты на ракетах» (англ. Вёам Experiments Aboard Rocket - BEAR) в июле 1989 года.
Больше примеров...