Английский - русский
Перевод слова Beam

Перевод beam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Луч (примеров 386)
He said that dipped beam lighting was a compromise since one beam could not equally well serve all weather and traffic conditions. Он сообщил, что использование луча ближнего света является компромиссным решением, поскольку этот луч не может обеспечить достаточное освещение при всех погодных условиях и разных условиях дорожного движения.
The transport beam is tied to an Asgard sensor. It's what we use to lock onto targets. Транспортирующий луч привязан к сенсорам Асгарда, которые мы используем для захвата цели.
The reflected beam passes through an infrared filter to the camera. Отражённый инфракрасный луч проходит через инфракрасный фильтр в камере.
Now, we match its trajectory, increase emitter coolant rate so that we can apply continuous warp-equivalent power nine to the tractor beam. Мы можем выйти на ее траекторию и использовать тяговый луч, эквивалентный по мощности варп 9.
A light beam produced by heat action on the thermometer sensitive element and emitted by the thermometer is projected from the oven inside to the temperature scale in the form of a light spot and moves therealong displaying a current temperature in the oven. Под воздействием температуры на теплоприемный - чувствительный элемент термометра луч света, излучаемый термометром, проецируется изнутри духовки в виде светового пятна на температурную шкалу и перемещается по шкале, указывая фактическую температуру в духовке.
Больше примеров...
Пучок (примеров 53)
In it, a beam of particles (such as electrons) travels through a barrier that has two slits. В нём пучок частиц (например, электронов) проходит через барьер, который имеет две щели.
A narrow beam of electromagnetic radiation is emitted from the poles of rotating pulsars. Узкий пучок электромагнитного излучения исходит из полюсов вращающихся пульсаров.
An intense beam of ordinary white light is passed through a narrow slit and then through the prism. Интенсивный пучок белого света проходит через узкую щель, а затем сквозь призму.
However, the beam is still of a finite width and in oceanic depths there will still be a significant distortion of the depth and position of shoal depths; Однако излучаемый пучок все равно имеет определенную ширину, и на океанических глубинах все-таки будет происходить значительное искажение глубины и местоположения мелководных участков;
We'll modulate the beam with the brain waves of one of us. Мы промодулируем этот пучок токами мозга кого-нибудь из нас.
Больше примеров...
Балка (примеров 20)
Another upper longitudinal beam is provided with machining units which are mounted on longitudinal linear guides. Другая верхняя продольная балка оснащена обрабатывающими узлами, смонтированными на продольных линейных направляющих.
Well, I tried to get into a burning building, and a beam collapsed on me. Ну, я пытался пройти в горящее здание, и балка упала прямо на меня.
Your main support beam is near-about busted all the way through. Ваша несущая балка вот-вот сломается почти везде.
planking walls and ceilings: proof, trinogi, heads, beam, plywood, columns etc. опалубка стенова я и перекрытия: стойки, треноги, балка, фанера, колонны и т.д.
I think the adjacent beam snapped during the lift. Похоже, соседняя балка переломилась от подъёма.
Больше примеров...
Телепортировать (примеров 44)
Transporter scramblers protect Soukara so you can't beam me aboard. Однако, на Соукаре установлены глушители транспортеров, а это значит, вы не сможете телепортировать меня на борт.
I can't beam them out of there. Я не могу телепортировать их оттуда.
Stand by, Transporter Room, ready to beam survivors aboard. Captain! Приготовиться, телепортационный отсек, приготовьтесь телепортировать выживших на борт.
By figuring out how to bypass or disable this program, you would be able to beam your nuclear weapons aboard any of our ships whenever you so please. Выяснив, как обойти или отключить эту программу, вы бы смогли телепортировать ваше ядерное оружие на борт любого нашего корабля... когда вам будет угодно.
You'll need them to beam me off the ship, but you have to promise me, you won't use them to attack Voyager. Они вам понадобятся, чтобы телепортировать меня с корабля, но вы должны пообещать мне, что вы не используете их для атаки "Вояджера".
Больше примеров...
Бревно (примеров 19)
Let me show you my vault and beam. Позволь показать мне мой опорный прыжок и бревно.
"Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye." "Лицемер! Вынь прежде бревно из своего глаза..."
Look at that beam. Посмотри на это бревно.
I want to try the beam! Я хочу попробовать бревно!
First, remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye. Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
Больше примеров...
Свет (примеров 34)
It will focus the sun's beam in a deadly ray. Она сфокусирует солнечный свет в смертельный луч.
You can't escape the tractor beam. Готовься отправиться на тот свет!
The photodetector shall be so located as not to receive direct light from either the incident or the reflected beam. Фотоэлемент должен быть установлен таким образом, чтобы не принимать непосредственно свет падающего или отраженного пучка.
6.24.9.2. Approved lamps emitting white light with the exception of main beam head lamps, day time running lamps and reversing lamps may be activated as courtesy lamp function. 6.24.9.2 В качестве фонаря освещения подножки могут использоваться официально утвержденные огни, испускающие белый свет, за исключением фар дальнего света, дневных ходовых огней и задних фар.
You can't see light. When it's dark, in a vacuum, if a person shines a beam of light straight across your eyes, you won't see it. Slightly technical, some physicists will disagree with this. Вы не видите свет. В полной темноте, в вакууме, если кто-то направит луч света прямо вам в глаза, вы не увидите его. Несколько искусственная ситуация. Некоторые физики не согласятся с этим.
Больше примеров...
Транспортировать (примеров 18)
But there should be power left to beam us to the Enterprise. Но у нас должно остаться достаточно энергии, чтобы транспортировать всех назад на "Энтерпрайз".
If we can get those codes to Voyager, they may be able to disable the shields and beam us out. Если мы сможем отправить эти коды на "Вояджер", они смогут отключить их щиты и транспортировать нас отсюда.
Lock onto the core casing and beam it to the Cargo Bay. Захватить оболочку ядра и транспортировать в грузовой отсек.
Can we beam the crew off? Мы можем транспортировать команду?
Not unless we want to beam B'Elanna's cardiopulmonary system along with it. Нет, если мы не хотим транспортировать сердечно-легочную систему Б'Эланны вместе с ним.
Больше примеров...
Поднять (примеров 33)
I can't drop them to beam you aboard. Я не могу опустить их, чтобы поднять вас на борт.
Have them prepare to beam him aboard on my signal. Пусть приготовятся поднять его на борт по моему сигналу.
I said, beam me aboard. Я просил поднять меня на борт.
We are prepared to beam you aboard our ship. Мы готовы поднять вас на борт нашего корабля.
We should beam it aboard. Нам нужно поднять его на борт.
Больше примеров...
Телепортироваться (примеров 19)
I want a team assembled, ready to beam aboard the Aurora to disconnect Dr McKay and Colonel Sheppard. Соберите команду, готовую телепортироваться на борт Авроры, чтобы отсоединить доктора МакКея и полковника Шеппарда.
They were only interested in shore leave and Captain Kirk allowed them to beam aboard the station in small groups. Их интересовала только увольнительная, И капитан Кирк разрешил им телепортироваться на борт станции мелкими группами.
We've got to disable the dampening field, so they can beam us out of here. Нам нужно отключить поглощающее поле, чтобы можно было отсюда телепортироваться.
I can boost the power, though, once the force-field is down, and we can use this to beam us right off this planet. Я могу усилить питание, затем, как только щиты падут, мы сможем воспользоваться этим и телепортироваться прямо с этой планеты
All we have to do is get past an enemy fleet avoid a tachyon detection grid beam into the middle of Klingon headquarters and avoid the Brotherhood of the Sword long enough to set these things up and activate them in front of Gowron. Всё, что нам нужно сделать, это проскользнуть мимо вражеского флота, избегая тахионной сети обнаружения, телепортироваться в сердце клингонской штаб-квартиры и, избегая "Братства Меча", расставить эти штуковины вокруг Гаурона и активировать.
Больше примеров...
Ширина (примеров 15)
Moreover there is more information about the vessels such as IMO number, length, beam, draught, destination port, etc. Также имеется дополнительная информация ко всем судам как: IMO, длинна, ширина, осадка, порт следования и.т.д.
In either case, the measurements are influenced by such factors as the density and the salinity of the water through which the signal is propagated, and the frequency and hence the beam width of the acoustic signal. В каждом из этих случаев на измерения оказывают влияние такие факторы, как плотность и соленость воды, через которую проходит сигнал, и частота, а значит, и ширина звукового пучка.
Dimensions (length and beam) Number of blue cones Размеры(длина и ширина)
Only vessels with a beam of up to 11.40 m may navigate downstream. 62/ Вниз по течению могут проходить только те суда, ширина которых составляет не более 11,40 м.
Maximum Beam: 16.80 m Максимальная ширина: 16,8 м
Больше примеров...
Лучевой (примеров 7)
Well, it's an etheric beam locator. Ну, это - эфирный лучевой локатор.
I've reduced the beam to the width of a knitting needle. Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы.
Someone's been using a beam me up Star Trek teleport. Кто-то использует лучевой телепорт, как в Стар Треке.
The invention relates to mechanical engineering, in particular to the temperature-controlled beam processing of different metallic and non-metallic materials for producing nanomaterials and can be also used in medicine for treating biological tissues. Изобретение относится к области машиностроения, в частности к технологии лучевой терморегулируемой обработки различных металлических и неметаллических материалов для изготовления наноматериалов, а также может быть использовано в области медицины для обработки биологических тканей.
Third day after admission, Patient underwent radiotherapy Including external beam radiation... На третий день после госпитализации пациентка прошла курс лучевой терапии, включая... дистанционное облучение для лечения В-клеточной лимфомы.
Больше примеров...
Транслировать (примеров 2)
A desk, a camera, some microphones, and a way to beam a signal into space. Стол, камера, несколько микрофонов, и способ транслировать сигнал.
I can beam them to whichever school I want to. Я могу "транслировать" этих бабушек в любую школу.
Больше примеров...
Бим (примеров 15)
In people vs. Beam, a tow-truck driver offered towing services. В деле народ против Бим, водитель буксира предложил услуги эвакуатора.
I want a glass of water with an onion and bring him a double Jim Beam. Мне стакан воды с луком, а ему двойной Джим Бим.
Will you stay with me forever, Mr Beam? Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
If Niles needs more help, he's got Dr Jim Beam here, and he makes house calls. Если Найлсу понадобится ещё помощь, у него есть доктор Джим Бим, который может приехать на дом.
Hold for Gregory Beam, please. Вам ответит Грегори Бим.
Больше примеров...
Поднимайте (примеров 12)
Four to beam up, Major. Поднимайте четырех, майор.
Gentlemen, beam me aboard. Господа, поднимайте меня.
Beam up the security detachment from Triacus. Поднимайте отряд охраны с Триакуса.
Beam us up, Mr. Scott. Поднимайте нас, м-р Скотт.
Beam him aboard at once. Немедленно поднимайте его на борт.
Больше примеров...
Вёам (примеров 5)
The duo is best known for the songs "Beam Me Up", from their debut album Eject (2012), and "Sleepless" (2014), which charted in Sweden and was certified gold. Дуэт знаменит своими синглами «Вёам Мё Up» из дебютного альбома Eject (2012), и «Sleepless» (2014), которые были на вершине чартов Швеции.
In collaboration with SoftDev, a Beam Analysis tool (2001) and 21/2D CAM plug-in (2002) were developed. С тех пор в партнерстве с СофтДев были разработаны инструмент Вёам Analysis (2001) и плагин 2 1/2D CAM (2002).
The game is built using a specific soft-body physics engine called Beam, which simulates a network of interconnected nodes (forming the chassis and the wheels) and gives the ability to simulate deformable objects. Игра построена с использованием специального физического движка мягких тел, называющегося Вёам, который имитирует сеть взаимосвязанных узлов (формирование шасси и колес) и дает возможность моделировать деформируемые объекты.
Beam broadcasting was also integrated into Xbox One on the March 2017 software update. Стриминг Вёам также был встроен в ХЬох One в мартовском программном обновлении 2017-го года.
A prototype neutral hydrogen beam weapon was launched aboard a suborbital sounding rocket from White Sands Missile Range in July 1989 as part of the Beam Experiments Aboard Rocket (BEAR) project. Прототип был запущен на околоземную орбиту с Ракетного полигона Уайт-Сандс в рамках проекта «Пучковые эксперименты на ракетах» (англ. Вёам Experiments Aboard Rocket - BEAR) в июле 1989 года.
Больше примеров...