| Captain, our tractor beam caught and crushed an Air Force plane. | Капитан, наш тяговый луч поймал и разбил самолет ВВС. |
| Note 1: Since the light beam passes through the samples twice, this measurement defines. | Примечание 1: Поскольку луч света проходит через образцы дважды, данным измерением определяется. |
| Neelix, set our deflector beam for a narrow pulse. | Ниликс, поставь дефлекторный луч на узкий импульс. |
| Scotty, get a tractor beam. | Скотти, тяговый луч. |
| The calibration of the arrangement advantageously can be done by using a separate projector with a parallel beam in connection with a gauge whose shadow is projected to the screen. | Тарирование устройства может производиться с помощью отдельного проектора, имеющего параллельный луч и калибровочное устройство, тень которого проецируется на экран. |
| They would then fire these electrons into a slab of gold to create a beam of photons a billion times more energetic than those of visible light. | Затем ускоренные электроны направляются на пластину золота, чтобы создать пучок фотонов, несущих в миллиарды раз больше энергии, чем фотоны видимого света. |
| It's a picture of the first beam particle going all the way around the LHC, colliding with a piece of the LHC deliberately, and showering particles into the detector. | Здесь изображен первый пучок частиц совершающий полный оборот в БАК, сталкивающийся со специальной деталью БАКа, и рождающий поток частиц, летящих внутри детектора. |
| Main beam lighting (if provided by the AFS) | 6.22.7.1 Главный световой пучок (если предусматривается АСПО) |
| The angle of the incident beam should preferably be 0.44 ± 0.09 rad from the perpendicular to the test surface and shall not exceed the upper limit of the tolerance. | Пучок падающих лучей должен образовывать с перпендикуляром к испытательной поверхности угол , равный преимущественно 0,44 ± 0,09 рад; однако этот угол не должен превышать верхнего предела допуска. |
| The first beam was produced in 1984, and the facility was formally opened by the then Prime Minister Margaret Thatcher in October 1985. | Проект был утверждён в 1977 году, первый пучок получен в 1984 году, в 1985 году официально открыт Маргарет Тэтчер. |
| Steel beam, those things weigh a ton. | Стальная балка, такие штуки весят целую тонну. |
| Another upper longitudinal beam is provided with machining units which are mounted on longitudinal linear guides. | Другая верхняя продольная балка оснащена обрабатывающими узлами, смонтированными на продольных линейных направляющих. |
| A beam on a construction site. | Балка на стройке упала. |
| During the construction for the first time in the practice of Soviet bridge construction was applied a unique 205-meters long prefabricated steel beam which works together with beams of rigidity. | При строительстве впервые в практике советского мостостроения была применена 205-метровая металлическая сборная балка, которая работает совместно с балкой жесткости. |
| LAMINATED BEAM, ANCHOR FOR FIXING INTO A LAMINATED BEAM, NODAL JOINT FOR LAMINATED BEAMS | КЛЕЕНАЯ БАЛКА, АНКЕР ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ В КЛЕЕНУЮ БАЛКУ, УЗЛОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ КЛЕЕНЫХ БАЛОК |
| I can't beam them out of there. | Я не могу телепортировать их оттуда. |
| Captain Sisko's runabout exploded while I was trying to beam them back. | Катер капитана Сиско взорвался, когда я пытался телепортировать их. |
| Stand by to beam aboard injured party. | Приготовьтесь телепортировать на борт группу раненых. |
| Any chance you could beam us out? | Есть возможность телепортировать нас? |
| In case you change your mind, you should know there is someone with a finger poised over a button, waiting to beam you out into space. | На случай, если передумаете, Вы должны знать, что кое-то готов нажать на кнопку и телепортировать вас в космос. |
| Next up on beam, Payson Keeler. | Следующая на бревно приглашается Пейсон Киллер. |
| A beam fell next to me. | Бревно упало рядом со мной. |
| Let's see your beam. | Давай посмотрим твоё бревно. |
| Then you better hope one of them isn't your beam. | Тогда тебе лучше надеяться, что они не выберут тебя на бревно. |
| He put me on a beam the next day. | На следующий же день он поставил меня на бревно (гимнаст.) |
| Green (Dipped beam) | Зеленый (ближний свет) |
| The light trap shall absorb all the light when no test piece is inserted in the light beam. | Световая ловушка должна полностью поглощать весь свет, когда образец не находится в пучке света. |
| Trying to hold onto love is like trying to hold onto a moon beam. | Пытаться удержать любовь - это как пытаться удержать свет луны. |
| The H20 category emits white light of a colour temperature of 5,000 K that optimally matches the colour temperature of LED light sources and can therefore be combined with LED low beam. | Категория Н20 излучает свет с цветовой температурой 5000 К, что обеспечивает оптимальное соответствие с температурой источников света на светодиодах и в этой связи может быть использована в сочетании с лучом ближнего света на светодиодах. |
| The axis of the light beam shall pass through the centre of the entrance and exit ports. | Световая ловушка должна полностью поглощать весь свет, когда образец не находится в пучке света. 6.6.1.5.1 Ось пучка света должна проходить через центр входного и выходного отверстия. |
| But there should be power left to beam us to the Enterprise. | Но у нас должно остаться достаточно энергии, чтобы транспортировать всех назад на "Энтерпрайз". |
| Is it possible to lock on to the core, beam it into space? | Мы можем навестись на само ядро и транспортировать его в космос? |
| Can we beam the crew off? | Мы можем транспортировать команду? |
| Not unless we want to beam B'Elanna's cardiopulmonary system along with it. | Нет, если мы не хотим транспортировать сердечно-легочную систему Б'Эланны вместе с ним. |
| Mr. La Forge, can we beam an away team onto the science ship? | Мистер Ла Фордж, мы в состоянии транспортировать группу высадки на исследовательское судно? |
| The Doctor thinks we should beam it aboard. | Доктор полагает, что мы должны поднять его на борт. |
| Mr. Scott, prepare to beam us up. | М-р Скотт, приготовьтесь поднять нас. |
| He doesn't have a communicator, and we can't locate him or beam him back aboard without one. | У него нет коммуникатора, и мы не можем найти его или поднять на борт без него. |
| Three to beam out. | Троих поднять на борт. |
| Four to beam up, Mr. Sulu. | Поднять четверых, мистер Сулу. |
| They were only interested in shore leave and Captain Kirk allowed them to beam aboard the station in small groups. | Их интересовала только увольнительная, И капитан Кирк разрешил им телепортироваться на борт станции мелкими группами. |
| "No flag officer shall beam into a hazardous area without armed escort." | "Никакой высокопоставленный офицер не может телепортироваться в опасную область без вооруженного эскорта." |
| All we have to do is get past an enemy fleet avoid a tachyon detection grid beam into the middle of Klingon headquarters and avoid the Brotherhood of the Sword long enough to set these things up and activate them in front of Gowron. | Всё, что нам нужно сделать, это проскользнуть мимо вражеского флота, избегая тахионной сети обнаружения, телепортироваться в сердце клингонской штаб-квартиры и, избегая "Братства Меча", расставить эти штуковины вокруг Гаурона и активировать. |
| We're clear to beam inside. | Мы готовы телепортироваться внутрь. |
| We'll have to beam to the surface. | Мы должны телепортироваться на поверхность. |
| c) Voyage related information, such as length and beam of vessel combination, hazardous cargo on board; | с) информацию, касающуюся рейса, например, длина и ширина состава судов, наличие на борту опасных грузов; |
| Dimensions (Length and Beam) (own vessel) | Размеры (длина и ширина собственного судна) |
| Dimensions (Length & Beam) | Главные размерения (длина и ширина) |
| Maximum Beam: 16.80 m | Максимальная ширина: 16,8 м |
| made of light metal constructions and consists of 4 sections 30x24 m by size, height of cross beam is 6,4 m, width of platform is 4 m. | Конструкция изготовлена из легкого металла, состоит из 4 секций, размер каждой 30х24 м, высота поперечных балок 6,4 м, ширина платформы - 4 м. |
| Well, it's an etheric beam locator. | Ну, это - эфирный лучевой локатор. |
| I've reduced the beam to the width of a knitting needle. | Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы. |
| The Department of Energy and Climate Change of the United Kingdom completed a project in 2010 on the establishment of an equipment calibration centre for beam therapy at the Institute of Radiation Safety and Ecology, with a budget of GBP 87,937. | В 2010 году Министерство энергетики и по проблемам изменения климата Соединенного Королевства завершило проект создания центра калибровки оборудования для лучевой терапии при Институте радиационной безопасности и экологии, бюджет которого составил 87937 фунтов стерлингов. |
| Third day after admission, Patient underwent radiotherapy Including external beam radiation... | На третий день после госпитализации пациентка прошла курс лучевой терапии, включая... дистанционное облучение для лечения В-клеточной лимфомы. |
| In radiotherapy, radiation treatment planning is the process in which a team consisting of radiation oncologists, radiation therapist, medical physicists and medical dosimetrists plan the appropriate external beam radiotherapy or internal brachytherapy treatment technique for a patient with cancer. | Планирование лучевой терапии - один из процессов в радиотерапии, при котором команда, состоящая из радиотерапевта, радиоонколога, медицинского физика и медицинского дозиметриста планирует подходящие методы лучевой радиотерапии или брахитерапии для лечения злокачественных новообразований. |
| A desk, a camera, some microphones, and a way to beam a signal into space. | Стол, камера, несколько микрофонов, и способ транслировать сигнал. |
| I can beam them to whichever school I want to. | Я могу "транслировать" этих бабушек в любую школу. |
| In people vs. Beam, a tow-truck driver offered towing services. | В деле народ против Бим, водитель буксира предложил услуги эвакуатора. |
| I want a glass of water with an onion and bring him a double Jim Beam. | Мне стакан воды с луком, а ему двойной Джим Бим. |
| Thank you, Mr. Beam. | Благодарю, мистер Бим. |
| Grimwald Partners, Hardcastle Beam, | Гримволд Партнерс, Хардкасл Бим, |
| 2004 Performance management course by BEAM Consultants | 2004 год прошел курс управления качеством, компания «БИМ Консалтантс» |
| Beam Kes and NeeIix directly to Sick Bay. | Поднимайте Кес и Ниликса прямо в медотсек. |
| Four to beam up, Major. | Поднимайте четырех, майор. |
| Two to beam up, Scotty. | Поднимайте нас, Скотти. |
| Kirk to Transporter Room, three to beam up. | Транспортный отсек, поднимайте троих. |
| Beam up the security detachment from Triacus. | Поднимайте отряд охраны с Триакуса. |
| The duo is best known for the songs "Beam Me Up", from their debut album Eject (2012), and "Sleepless" (2014), which charted in Sweden and was certified gold. | Дуэт знаменит своими синглами «Вёам Мё Up» из дебютного альбома Eject (2012), и «Sleepless» (2014), которые были на вершине чартов Швеции. |
| In collaboration with SoftDev, a Beam Analysis tool (2001) and 21/2D CAM plug-in (2002) were developed. | С тех пор в партнерстве с СофтДев были разработаны инструмент Вёам Analysis (2001) и плагин 2 1/2D CAM (2002). |
| The game is built using a specific soft-body physics engine called Beam, which simulates a network of interconnected nodes (forming the chassis and the wheels) and gives the ability to simulate deformable objects. | Игра построена с использованием специального физического движка мягких тел, называющегося Вёам, который имитирует сеть взаимосвязанных узлов (формирование шасси и колес) и дает возможность моделировать деформируемые объекты. |
| Beam broadcasting was also integrated into Xbox One on the March 2017 software update. | Стриминг Вёам также был встроен в ХЬох One в мартовском программном обновлении 2017-го года. |
| A prototype neutral hydrogen beam weapon was launched aboard a suborbital sounding rocket from White Sands Missile Range in July 1989 as part of the Beam Experiments Aboard Rocket (BEAR) project. | Прототип был запущен на околоземную орбиту с Ракетного полигона Уайт-Сандс в рамках проекта «Пучковые эксперименты на ракетах» (англ. Вёам Experiments Aboard Rocket - BEAR) в июле 1989 года. |