| Once our repair team is back on board release the tractor beam. | Как только наша ремонтная команда вернется на борт, отпускайте тяговый луч. |
| Lowering shields, engage tractor beam. | Мощность щитов понижена. Тяговый луч активирован. |
| Anyway, a beam shot out from the ruins around the altar and hit the Stargate. | Потом из-за руин появился какой-то луч, ударивший по вратам. |
| A tractor beam's locked on to us. | Луч трактора нас захватил. |
| Their tractor beam is fluctuating. | Из тяговый луч нестабилен. |
| Later in that season, after being struck by the photon beam a second time, Andrew develops superhuman strength but loses his invulnerability. | Позже в этом сезоне, после того, как пучок фотонов во второй раз поразил Эндрю, он развивает сверхчеловеческую силу, но теряет свою неуязвимость. |
| The beam, now converging, passes through and is directed by a set of X and Y mirrors moved by the galvanometer scanners. | Пучок, теперь сходящийся, направляется на зеркала Х и У, перемещаемые при помощи гальванометрических сканаторов. |
| In this machine, a beam of protons and anti-protons are accelerated to near the speed of light and brought together in a collision, producing a burst of pure energy. | Внутри этой машины пучок протонов и антипротонов ускоряется до скорости, близкой к скорости света. |
| a) in the case where the whole beam or the kink of the elbow of the cut-off is moved to produce bend lighting, or | а) если для целей обеспечения освещения с изменяющимся углом наклона пучка смещается весь пучок или изменяется контурная линия светотеневой границы, или |
| Main beam lighting (if provided by the AFS) | 6.22.7.1 Главный световой пучок (если предусматривается АСПО) |
| For every board, plank, and beam in this place... | Каждое бревно, доска и балка этого дома... |
| The way things fell, this support beam is now holding up a giant pile of rubble. | Судя по тому, как всё рухнуло, эта опорная балка держит огромную кучу обломков. |
| Another upper longitudinal beam is provided with machining units which are mounted on longitudinal linear guides. | Другая верхняя продольная балка оснащена обрабатывающими узлами, смонтированными на продольных линейных направляющих. |
| I think the adjacent beam snapped during the lift. Mayday, mayday, mayday! | Я думаю соседняя балка была переломлена во время подъема помогите, помогите, помогите. |
| I think the adjacent beam snapped during the lift. | Похоже, соседняя балка переломилась от подъёма. |
| I'd like to beam her up to my quarters. | Я хотел бы телепортировать ее в мою квартиру. |
| Request permission to beam their Captain's body on board. | Разрешите телепортировать тело их капитана на борт. |
| They are requesting permission to beam their representative directly to Ops. | Они просят разрешения телепортировать их представителя непосредственно в комцентр. |
| Why don't you ask Scotty to beam you up? | Что же вы не попросили Скотти телепортировать вас? |
| Well, I can't "beam it," Captain Kirk, but I could send it up, sure. | Ну не телепортировать, капитан Кирк, но я могу послать ему, конечно. |
| Cast out the beam in thine own eye. | Вынь прежде бревно из твоего глаза,... |
| Fine by me, because when we win, the high bars go there and your balance beam goes to the arctic annex. | Отлично, потому что когда мы выиграем, ваши брусья для опорного прыжка отправятся именно туда и ваше гимнастическое бревно отправится в ледяной чулан. |
| When you feel the urge to climb into a church tower to shout obscenities at passers-by while the beam in your own eye tires your neck. | Когда ты чувствуешь побуждение забраться на церковную башню чтобы кричать непристойности прохожим в то время как бревно в твоем глазу утомляет твою шею |
| For every board, plank, and beam in this place... | Каждое бревно, доска и балка этого дома... |
| Then you better hope one of them isn't your beam. | Тогда тебе лучше надеяться, что они не выберут тебя на бревно. |
| Well, the only way to get rid of her is to catch her in the eyes with the beam of your flashlight. | Ну, единственный способ от нее избавится, это направить ей в глаза свет от фонарика. |
| The photodetector shall be so located as not to receive direct light from either the incident or the reflected beam. | Фотоэлемент должен быть установлен таким образом, чтобы не принимать непосредственно свет падающего или отраженного пучка. |
| Your little ray of sunshine is ready to beam again. | Ваш маленький солнечный луч готов снова излучать свет. |
| Beam turn on the light. | Пучке, включи свет. |
| The axis of the light beam shall pass through the centre of the entrance and exit ports. | Световая ловушка должна полностью поглощать весь свет, когда образец не находится в пучке света. 6.6.1.5.1 Ось пучка света должна проходить через центр входного и выходного отверстия. |
| But it may be possible to beam you down, sir. | Но я могу транспортировать вниз вас, сэр. |
| We cannot beam back one without the other. | Мы не может транспортировать его одного. |
| Lock onto the core casing and beam it to the Cargo Bay. | Захватить оболочку ядра и транспортировать в грузовой отсек. |
| Can we beam up more than two at a time? | Мы можем транспортировать больше двоих одновременно? |
| Captain, if there's evidence of similar ionization in those fragments, it could mean that they tried to beam aboard material from the streamer. | Капитан, если будут найдены признаки такой же ионизации в этих обломках, это может означать, что они пытались транспортировать на борт материю из фронта. |
| He's the one that convinced me to beam you aboard. | Он тот, кто убедил меня поднять вас на борт. |
| Engineer stand by to beam aboard three receptacles. | Инженер, готовьтесь поднять на борт три резервуара. |
| You'll have 30 seconds to beam me aboard the Enterprise before the Constellation's impulse engines blow. | У вас будет 30 секунд, чтобы поднять нас на "Энтерпрайз", прежде чем взорвутся двигатели "Созвездия". |
| Can you beam us up? | Вы сможете поднять нас? |
| Two to beam up. | Поднять двоих на борт. |
| Perhaps you should beam aboard our ship. | Возможно, Вам стоит телепортироваться к нам на борт. |
| Well, perhaps you better beam over. I'll try to explain. | Вам нужно телепортироваться сюда, я попробую объяснить. |
| Some planets have useful resources which can be mined from orbit or locations to which the four member team can beam down. | На некоторых планетах есть полезные ресурсы, которые можно добывать с орбиты или локации, куда могут телепортироваться четыре члена команды. |
| Can we beam into one of these adjoining corridors? | Мы можем телепортироваться в один из смежных коридоров? |
| I can boost the power, though, once the force-field is down, and we can use this to beam us right off this planet. | Я могу усилить питание, затем, как только щиты падут, мы сможем воспользоваться этим и телепортироваться прямо с этой планеты |
| In either case, the measurements are influenced by such factors as the density and the salinity of the water through which the signal is propagated, and the frequency and hence the beam width of the acoustic signal. | В каждом из этих случаев на измерения оказывают влияние такие факторы, как плотность и соленость воды, через которую проходит сигнал, и частота, а значит, и ширина звукового пучка. |
| c) Voyage related information, such as length and beam of vessel combination, hazardous cargo on board; | с) информацию, касающуюся рейса, например, длина и ширина состава судов, наличие на борту опасных грузов; |
| Only vessels with a beam of up to 11.40 m may navigate downstream. | 62/ Вниз по течению могут проходить только те суда, ширина которых составляет не более 11,40 м. |
| As of 2017, BAE Systems' website suggests a displacement of 6,900 tonnes, a length of 149.9 m (492 ft) a beam of 20.8 m (68 ft) and a top speed in excess of 26 knots (48 km/h). | По состоянию на 2017 год, по данным веб-сайта BAE Systems предполагается водоизмещение 6900 т, длина 149,9 м, ширина 20,8 м, максимальная скорость свыше 26 узлов. |
| The addition of sub-subparagraph (d) was necessitated by the fact that Ro-Ro and non-self-propelled pontoon vessels with a beam of over 11 m for transporting containers, trailers and other large-scale cargoes have long operated on the Danube. | вызвано тем, что на Дунае длительное время эксплуатируются суда "Ро-Ро" и несамоходные суда-площадки, предназначенные для перевозки контейнеров, трейлеров и других габаритных грузов, ширина которых больше 11 метров. |
| I've reduced the beam to the width of a knitting needle. | Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы. |
| Someone's been using a beam me up Star Trek teleport. | Кто-то использует лучевой телепорт, как в Стар Треке. |
| The Department of Energy and Climate Change of the United Kingdom completed a project in 2010 on the establishment of an equipment calibration centre for beam therapy at the Institute of Radiation Safety and Ecology, with a budget of GBP 87,937. | В 2010 году Министерство энергетики и по проблемам изменения климата Соединенного Королевства завершило проект создания центра калибровки оборудования для лучевой терапии при Институте радиационной безопасности и экологии, бюджет которого составил 87937 фунтов стерлингов. |
| Third day after admission, Patient underwent radiotherapy Including external beam radiation... | На третий день после госпитализации пациентка прошла курс лучевой терапии, включая... дистанционное облучение для лечения В-клеточной лимфомы. |
| In radiotherapy, radiation treatment planning is the process in which a team consisting of radiation oncologists, radiation therapist, medical physicists and medical dosimetrists plan the appropriate external beam radiotherapy or internal brachytherapy treatment technique for a patient with cancer. | Планирование лучевой терапии - один из процессов в радиотерапии, при котором команда, состоящая из радиотерапевта, радиоонколога, медицинского физика и медицинского дозиметриста планирует подходящие методы лучевой радиотерапии или брахитерапии для лечения злокачественных новообразований. |
| A desk, a camera, some microphones, and a way to beam a signal into space. | Стол, камера, несколько микрофонов, и способ транслировать сигнал. |
| I can beam them to whichever school I want to. | Я могу "транслировать" этих бабушек в любую школу. |
| In people vs. Beam, a tow-truck driver offered towing services. | В деле народ против Бим, водитель буксира предложил услуги эвакуатора. |
| I want a glass of water with an onion and bring him a double Jim Beam. | Мне стакан воды с луком, а ему двойной Джим Бим. |
| If Niles needs more help, he's got Dr Jim Beam here, and he makes house calls. | Если Найлсу понадобится ещё помощь, у него есть доктор Джим Бим, который может приехать на дом. |
| Hold for Gregory Beam, please. | Вам ответит Грегори Бим. |
| 2004 Performance management course by BEAM Consultants | 2004 год прошел курс управления качеством, компания «БИМ Консалтантс» |
| Four to beam up, Major. | Поднимайте четырех, майор. |
| Mr. Scott, beam us up. | М-р Скотт, поднимайте нас. |
| Gentlemen, beam me aboard. | Господа, поднимайте меня. |
| Beam us up, Mr. Scott. | Поднимайте нас, м-р Скотт. |
| Beam us up, quickly. | Поднимайте нас, быстро. |
| The duo is best known for the songs "Beam Me Up", from their debut album Eject (2012), and "Sleepless" (2014), which charted in Sweden and was certified gold. | Дуэт знаменит своими синглами «Вёам Мё Up» из дебютного альбома Eject (2012), и «Sleepless» (2014), которые были на вершине чартов Швеции. |
| In collaboration with SoftDev, a Beam Analysis tool (2001) and 21/2D CAM plug-in (2002) were developed. | С тех пор в партнерстве с СофтДев были разработаны инструмент Вёам Analysis (2001) и плагин 2 1/2D CAM (2002). |
| The game is built using a specific soft-body physics engine called Beam, which simulates a network of interconnected nodes (forming the chassis and the wheels) and gives the ability to simulate deformable objects. | Игра построена с использованием специального физического движка мягких тел, называющегося Вёам, который имитирует сеть взаимосвязанных узлов (формирование шасси и колес) и дает возможность моделировать деформируемые объекты. |
| Beam broadcasting was also integrated into Xbox One on the March 2017 software update. | Стриминг Вёам также был встроен в ХЬох One в мартовском программном обновлении 2017-го года. |
| A prototype neutral hydrogen beam weapon was launched aboard a suborbital sounding rocket from White Sands Missile Range in July 1989 as part of the Beam Experiments Aboard Rocket (BEAR) project. | Прототип был запущен на околоземную орбиту с Ракетного полигона Уайт-Сандс в рамках проекта «Пучковые эксперименты на ракетах» (англ. Вёам Experiments Aboard Rocket - BEAR) в июле 1989 года. |