Примеры в контексте "Beam - Луч"

Примеры: Beam - Луч
That beam from above neutralizes brain waves. Этот луч нейтрализует волны, излучаемые мозгом.
Task force will use the homing beam. Оперативная группа будет использовать самонаводящийся луч.
A beam caught me and that's when I stopped remembering. Луч попал в меня, а после этого я ничего не помню.
The captain was caught in our transporter beam when the Defiant phased out. Луч телепорта коснулся капитана, когда "Дефайнт" исчез.
There's no telling what that energy beam will do to the reactor. Неясно как энергетический луч повлияет на реактор.
Anyway, a beam shot out from the ruins around the altar and hit the Stargate. Потом из-за руин появился какой-то луч, ударивший по вратам.
We can't afford a beam. Мы не можем позволить себе луч.
The meteoroid beam has not deflected it. Метеоритный луч не отражается, капитан.
Without the lens array to focus the accelerator beam, the machine is going to continue to bleed splinter radiation throughout the facility. Без линз, фокусирующих луч акселератора, машина продолжит испускать расщепляющее излучение по лаборатории.
In a similar way, we might see the shining neutron star only when the beam points at us. Подобным образом мы можем видеть светящуюся нейтронную звезду, только когда луч направлен на нас.
A laser beam is used in the form of a welding tool. В качестве сварочного инструмента используют луч лазера.
The skull's absorbing the energy released when the scanner beam damages the time fissure. Энергия, поглощенная черепом, высвободится, когда луч сканера повредит временной разрыв.
No, it's too broad of a beam. Нет, у него слишком широкий луч.
Each ship will send out an active tachyon beam to the other blockading ships. Каждый корабль будет передавать активный тахионный луч другим кораблям, участвующим в блокаде.
They emit a directional energy beam that disrupts the connection between nanites. Они выпускают прямой энергетических луч, который разрушает связь между нанитами.
The transport beam is tied to an Asgard sensor. It's what we use to lock onto targets. Транспортирующий луч привязан к сенсорам Асгарда, которые мы используем для захвата цели.
They're still not releasing the tractor beam. Они всё еще не ослабляют тяговый луч.
The modulated tractor beam's deflecting some of the Klingon's disrupter fire. Модулированный тяговый луч отклоняет часть огня клингонских дизрапторов.
Note 1: Since the light beam passes through the samples twice, this measurement defines. Примечание 1: Поскольку луч света проходит через образцы дважды, данным измерением определяется.
That beam took a lot out of our shield. Этот луч серьезно ослабил наши щиты.
Align the confinement beam to ten angstroms. Выровнять сдерживающий луч до десяти ангстремов.
Ensign Kim, the confinement beam is unstable. Энсин Ким, сдерживающий луч нестабилен.
I just found the sun beam. Я только что нашел солнечный луч.
Now, it's the same principle, I just need to focus the beam... Сейчас принцип тот же, просто нужно сфокусировать луч...
That-that look that's-that's like a tractor beam, and I can't resist you. Этот-этот взгляд, как-как притягивающий луч, я не могу сопротивляться.