| I'm your father, you bastard! | Я твой отец, негодяй. |
| What a bastard you are! | Ну ты и негодяй. |
| What's that bastard doing! | Что делает этот негодяй! |
| That bastard taped over me! | Этот негодяй записал её поверх меня? |
| [Panting] That bastard's not the original. | Этот негодяй - не оригинал. |
| You are a very dirty bastard indeed. | Ты действительно грязный негодяй. |
| Why is he a bastard? | Почему же он негодяй? |
| How dare you, bastard! | Как ты смеешь, негодяй! |
| That bastard's lying! | Этот негодяй - врёт! |
| You little bastard, now you see! | Негодяй! Вот так-то! |
| Shut up, you bastard! | Закрой рот, негодяй! |
| What are you doing, you bastard? | Что ты творишь, негодяй? |
| The bastard raised the prices again. | Этот негодяй снова поднял цену. |
| That bastard left me naked. | Этот негодяй забрал все. |
| Open your eyes, you bastard Wake up! | Открой глаза, негодяй! |
| Let me go, you bastard! | Отпусти меня, негодяй! |
| I got you, you bastard! | Вот ты где, негодяй! |
| Be ashamed, you bastard! | Имей совесть, негодяй! |
| Jinxed bastard... always arrives with bad news. | Только и знает, что приносить дурные вести, негодяй. |
| The bastard... the bastard! | Негодяй, вот негодяй! |
| How about "You bastard"? | Может быть "Ах ты негодяй!"? |
| That bastard ruined you and dragged us all down in the mud! | Это этот негодяй испортил тебя! Подлец! Втоптал нас всех в грязь! |
| He's a bastard, but a great cop. | Розен. Редкостный негодяй, но полицейский - что надо. |
| He's a bastard, a fool! | Какой же он подлец и негодяй. |
| if you are a scoundrel and a bastard, and it is not the first time you kill someone, then what right do you have to live on this earth? | Если ты негодяй и подонок, идешь и не первый раз уже совершаешь преступления, убиваешь человека, то какое право ты имеешь жить на этой земле? |