I'm your father, you bastard! |
Я твой отец, негодяй. |
What a bastard you are! |
Ну ты и негодяй. |
What's that bastard doing! |
Что делает этот негодяй! |
That bastard taped over me! |
Этот негодяй записал её поверх меня? |
[Panting] That bastard's not the original. |
Этот негодяй - не оригинал. |
You are a very dirty bastard indeed. |
Ты действительно грязный негодяй. |
Why is he a bastard? |
Почему же он негодяй? |
How dare you, bastard! |
Как ты смеешь, негодяй! |
That bastard's lying! |
Этот негодяй - врёт! |
You little bastard, now you see! |
Негодяй! Вот так-то! |
Shut up, you bastard! |
Закрой рот, негодяй! |
What are you doing, you bastard? |
Что ты творишь, негодяй? |
The bastard raised the prices again. |
Этот негодяй снова поднял цену. |
That bastard left me naked. |
Этот негодяй забрал все. |
Open your eyes, you bastard Wake up! |
Открой глаза, негодяй! |
Let me go, you bastard! |
Отпусти меня, негодяй! |
I got you, you bastard! |
Вот ты где, негодяй! |
Be ashamed, you bastard! |
Имей совесть, негодяй! |
Jinxed bastard... always arrives with bad news. |
Только и знает, что приносить дурные вести, негодяй. |
The bastard... the bastard! |
Негодяй, вот негодяй! |
How about "You bastard"? |
Может быть "Ах ты негодяй!"? |
That bastard ruined you and dragged us all down in the mud! |
Это этот негодяй испортил тебя! Подлец! Втоптал нас всех в грязь! |
He's a bastard, but a great cop. |
Розен. Редкостный негодяй, но полицейский - что надо. |
He's a bastard, a fool! |
Какой же он подлец и негодяй. |
if you are a scoundrel and a bastard, and it is not the first time you kill someone, then what right do you have to live on this earth? |
Если ты негодяй и подонок, идешь и не первый раз уже совершаешь преступления, убиваешь человека, то какое право ты имеешь жить на этой земле? |