| If that lousy bastard had married me, | Если бы тот негодяй женился на мне, |
| You got to hand it to Len, because he ain't half a naughty bastard. | Надо отдать должное Ленни, ведь он не такой уж и негодяй. |
| You think I'm a bastard? | Вы думаете, что я негодяй? |
| So go screw yourself, you greedy fat bastard! | Так что иди в задницу, алчный жирный негодяй! |
| Where'd you get that, you bastard? | Где ты это отрыл, негодяй? |
| Listen, I know you're a rotten bastard but you wouldn't let me starve to death, would you? | Вы конечно порядочный негодяй, но вы же вы же не хотите меня окончательно уморить, правда? |
| You ain't half a funny bastard, ain't you? | А ты не такой уж и негодяй, да? |
| Bastard, perhaps... even more than you think. | Негодяй, возможно... даже больший чем ты думаешь. |
| Bastard. I'm getting rid of this ring right now! | Негодяй! Я избавлюсь от этого кольца прямо сейчас. |
| Cut that crap, bastard! | Хватит болтать, негодяй! |
| Just kill me, you bastard! | Просто убей меня, негодяй! |
| Get out of here, you delicious bastard. | Убирайся отсюда, сладкий негодяй. |
| Come on, you bastard! | Давай же, негодяй. |
| Fucking bastard, you've been treating me like a fool. | Негодяй, ты предал меня. |
| Hi, you old bastard. | Добро пожаловать, негодяй. |
| Come here, you bastard! | Иди сюда, негодяй! |
| Wait for me, you bastard! | Подожди меня, негодяй! |
| That bastard got in there. | Тот негодяй за этими воротами. |
| Why, you bastard! | Ах ты, негодяй. |
| That bastard deserved to die. | Нет. Этот негодяй заслужил смерть. |
| You despicable, lousy bastard! | Вы - презренный мерзкий негодяй! |
| What do you want, bastard? | Негодяй, что тебе нужно? |
| Was that bastard from earlier your boyfriend? | Тот негодяй - твой бывший? |
| The bastard didn't pay you? | Этот негодяй не заплатил тебе? |
| He was a bastard anyway. | Он вел себя как негодяй. |