| Credit is for transferring Tiberium and crystals between bases. | Кредиты для того, чтобы обменивать Тиберий и Кристаллы между базами. |
| The Unit has oversight responsibility for all state offices and county support bases. | Группа руководит поддержанием связей с отделениями в штатах и окружными базами вспомогательного обслуживания. |
| Those activities will be coordinated with all states and county support bases. | Эта деятельность будет координироваться со всеми штатами и окружными базами вспомогательного обслуживания. |
| UNMISS is a decentralized mission with 10 state offices and 28 planned county support bases managed by one state coordinator per state. | МООНЮС является децентрализованной миссией с 10 штатными отделениями и 28 запланированными окружными опорными базами, управление которыми осуществляет в каждом штате один штатный координатор. |
| This is probably a difference between city safe houses and mountain bases. | Есть разница между спокойными городскими домами и горными базами. |
| The capitals of some countries became propaganda bases, inciting war in Angola and rebellion against its sovereign institutions. | Столицы ряда стран стали базами для ведения пропаганды, подстрекающей к войне в Анголе и к мятежу против ее суверенных институтов. |
| The Marketing and Sales module is a crucial tool for managing and operating relevant project data bases. | Маркетинговый модуль - важный инструмент для управления и оперирования базами данных проекта. |
| Small but of full value example of making of user components for the work with data bases through OLEDB providers. | Небольшой, но полноценный пример построения пользовательских компонент для работы с базами данных через OLEDB провайдеры. |
| These three forts defended Venetian trade routes and were also strategic bases in the event of a new Ottoman-Venetian war for Crete. | Эти три крепости защищали торговые пути Венеции, а также являлись стратегическими базами на случай новой войны с турками. |
| These bases were the first ever to be constructed on the mainland Antarctica. | Они стали первыми стационарными базами, построенными на антарктическом континенте. |
| Yunnan and Hunan were main bases for Mongol military operations to Indo-China. | Юньнань и Хунань были основными базами для монгольских военных операций в Индокитай. |
| That is because there is no physical link between the two bases; neither IGN nor INSEE have yet succeeded in solving this technical difficulty. | Это объясняется отсутствием физической связи между двумя базами: ни НГИ, ни НИСЭИ пока еще не сумели преодолеть эту техническую трудность. |
| The Government of India and the state governments maintain data- bases in respect of these organisations. | Правительство Индии и правительства штатов располагают базами данных в отношении таких организаций. |
| Community Alert Networks will enhance communication between company operating bases and local communities in areas where serious security threats have been observed. | Сети оперативного реагирования на уровне общин будут усиливать взаимодействие между ротными оперативными базами и местными общинами в районах, в которых наблюдается серьезная угроза в плане безопасности. |
| Information at the port level can also be linked to national data bases covering Customs issues and information on dangerous goods. | Портовая информация может объединяться с национальными базами данных, содержащими таможенную информацию и сведения об опасных грузах. |
| Griggs was surveilling bases, collecting classified documents. | Григгс наблюдал за базами, собирал секретные документы. |
| Griggs surveilled those bases, narrowed it to that field... | Григгс наблюдал за базами, сузил поиск до этого поля... |
| Griggs surveils bases and the surrounding fields looking for Louisa. | Григгс наблюдал за базами и окружающими полями в поисках Луизы. |
| These will serve as the main bases of deployment of MINUSMA military, police and civilian personnel in northern Mali in the start-up phase. | Они будут служить главными базами для целей развертывания военного, полицейского и гражданского персонала МИНУСМА на севере Мали на начальном этапе деятельности Миссии. |
| In addition to its headquarters in Abyei town, UNISFA currently has three sector headquarters co-located with three company operating bases. | Помимо своего штаба в городе Абьей Временные силы Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее в настоящее время располагают тремя штабами секторов, расположенными совместно с тремя ротными оперативными базами. |
| There was quite a bit of experimentation with KDE, E17, Adobe Air, and several different code bases during January and February 2010. | В течение января и февраля 2010 года было проведено несколько небольших экспериментов с KDE, E17, Adobe Air, а также с несколькими различными кодовыми базами. |
| The airline operates Boeing 737-800 aircraft, with bases in Buenos Aires and Córdoba. | Флот компании состоит из самолётов Boeing 737-800 с базами в Буэнос-Айресе и Кордове. |
| Air Company Khors have their own approved maintenance organization (AMO) with the head office in Kiev and few maintenance bases inside and outside of Ukraine. | Авиакомпания Хорс имеет собственную одобренную организацию по техническому обслуживанию (ОТО) с главным офисом в Киеве и несколькими базами по ТО на территории и за пределами Украины. |
| The supporting technologies developed by CELI used in KM are adapted for managing medium - large document bases, in both intranet and internet contexts. | Технологии поддержки практик КМ, разработанные компанией CELI, могут применяться для управления средними и большими базами документов в intranet и в internet. |
| (c) The system should have a clear linkage with other economic data bases. | с) система должна обладать четкой связью с другими базами экономических данных. |