| I'm concerned that Bart is displaying features of a schizophrenic disorder. | Я боюсь, что у Барта проявляются шизофренические расстройства. |
| All our other attempts to get a spy inside the Bart Simpson operation have failed. | Все наши предыдущие попытки внедрить своего человека в организацию Барта Симпсона провалились. |
| Mrs. Van Houten, I'm Bart's mother. | Миссис Ван Хоунтен, я мама Барта. |
| (gasps) I know where Bob's taking Bart. | Я знаю где боб схватил Барта. |
| Our daughter is a 35-year-old pregnant woman with a Bart Simpson tattoo. | Наша дочь 35-тилетняя беременная женщина с татуировкой Барта Симпсона. |
| But Chuck refuses to visit Bart's grave even today. | Но Чак отказывается посетить могилу Барта даже сегодня. |
| Bart's death was such a tough time. | Смерть Барта была таким тяжелым событием. |
| I mean Rufus, of course, not Bart. | Я имею ввиду Руфуса, конечно, не Барта. |
| Or it's Bart's oil trafficking or something else he's illegally selling. | Или нефтеторговля Барта. или что-то еще, что он незаконно продает. |
| That piece is a critical component of my campaign against Bart. | Эта картина - самый важный компонент в моей кампании против Барта. |
| And if anyone loves Bart, it's Nelson. | Если кто и любит Барта, то это Нельсон. |
| Dealing with Bart has turned your mind to ketchup water. | Идя на поводу у Барта, твой разум превратится в воду с кетчупом |
| My lieutenant is making me write it a hundred times on the chalk board, like Bart Simpson. | Мой лейтенант заставит меня написать это сотню раз на доске мелом, словно Барта Симпсона. |
| My late husband Bart had his investigator research our whole family. | У моего бывшего мужа Барта был частный детектив который собирал информацию о всей нашей семье |
| I Can't Believe You Got Bart To Wear Flip-Flops. | Я не могу поверить, что ты заставила Барта надеть шлепанцы. |
| Bruce is the Bass business manager who apparently fell off Bart's yacht. | Брюс - управляющий менеджер, который нечаянно упал с яхты Барта. |
| Discovering that they both murderously detest Bart Simpson, Lassen offers a partnership to kill Bart, which Bob nearly accepts. | Обнаружив, что оба они убийственно ненавидят Барта Симпсона, Лэссэн предлагает партнёрство, чтобы убить Барта, которое Боб почти принимает. |
| Milhouse begins appearing on Bart and Jenny's outings, each time hinting at Bart's misdeeds. | Милхаус начинает появляться на пути Барта и Дженни, каждый раз намекая на проступки Барта. |
| Unfortunately for Bart, Bruno's neighbor is a federal Member of Parliament, who reports Bart's offence to the Prime Minister. | К сожалению, для Барта, сосед отца является федеральным членом парламента и сообщает о преступлении Барта премьер-министру, который отдыхает на соседнем пруду. |
| Marge lets him sleep in Bart's room, forcing Bart to sleep underneath his bed. | Мардж позволяет ему спать в комнате Барта, заставляя Барта спать на полу, под его кроватью. |
| If you're looking for Bart's will, you don't have to worry. | Если ты ищешь завещание Барта, можешь не беспокоиться. |
| I've already missed the reading of Bart's will. | Я уже пропустила оглашение завещания Барта. |
| Bart's not a man to forget. | Не в правилах Барта забывать такое. |
| Lisa accidentally grabs Bart's backpack and realizes that Bart is cheating. | Однако Лиза случайно находит рюкзак Барта и обнаруживает, что тот жульничал. |
| Meanwhile, Bart and Homer decide to sell all of Krusty's merchandise in Bart's room. | Тем временем, Барт и Гомер решают продать сувениры клоуна Красти из комнаты Барта. |