Английский - русский
Перевод слова Barbuda
Вариант перевода Барбуды

Примеры в контексте "Barbuda - Барбуды"

Все варианты переводов "Barbuda":
Примеры: Barbuda - Барбуды
The representative of Antigua and Barbuda had asked how New Zealand viewed the possibility of Tokelau becoming an integral part of its territory. Представитель Антигуа и Барбуды спросил, как Новая Зеландия относится к тому, что Токелау может стать неотъемлемой частью ее территории.
The Government of Antigua and Barbuda stated that it observes the Safeguards set out in Economic and Social Council resolution 1984/50. Правительство Антигуа и Барбуды заявляет о том, что оно соблюдает Меры, установленные резолюцией 1984/50 Экономического и Социального Совета.
In a local context, the reduction of income inequality is a key priority for the Government of Antigua and Barbuda. На местном уровне основная первоочередная задача правительства Антигуа и Барбуды состоит в сокращении разрыва между уровнями доходов населения.
The Ombudsman, a creature of the Constitution of Antigua and Barbuda is also a woman. Созданный в соответствии с конституцией Антигуа и Барбуды пост омбудсмена также занимает женщина.
The Chairman of the Public Service Commission, also a creature of the Constitution of Antigua and Barbuda, is a woman. Председателем Комиссии государственной службы, также созданной в соответствии с конституцией Антигуа и Барбуды, является женщина.
The Governor General of Antigua and Barbuda, appointed earlier this year on the advice of the Prime Minister, is female. В начале этого года, по рекомендации премьер-министра, на пост генерал-губернатора Антигуа и Барбуды была назначена женщина.
Cuba supported the statement by Antigua and Barbuda to the effect that the Committee should act more boldly. Куба поддерживает заявление Антигуа и Барбуды о том, что Комитету следует действовать более смело.
Statements were also made by the representatives of Antigua and Barbuda, Côte d'Ivoire, Chile, Sierra Leone, Grenada and Saint Lucia. С заявлениями также выступили представители Антигуа и Барбуды, Гренады, Кот-д'Ивуара, Сент-Люсии, Сьерра-Леоне и Чили.
Antigua and Barbuda has every intention of adhering to the time allotment, but must of necessity touch on a few other issues. Делегация Антигуа и Барбуды намерена добросовестно придерживаться регламента, однако по необходимости должна коснуться еще нескольких вопросов.
The Parliament of Antigua and Barbuda on Thursday, 18 October, passed strong anti-terrorism legislation. Парламент Антигуа и Барбуды в четверг, 18 октября, принял жесткий закон по борьбе с терроризмом.
The President: I appreciate the contributions of the delegates from Antigua and Barbuda and from New Zealand. Председатель (говорит по-английски): Я признателен за предложения, внесенные делегатами из Антигуа и Барбуды и Новой Зеландии.
Replies were received from Antigua and Barbuda, Argentina, Cuba, El Salvador, Mexico, Qatar, the Russian Federation and Venezuela. Были получены ответы от Антигуа и Барбуды, Аргентины, Кубы, Мексики, Катара, Российской Федерации, Сальвадора и Венесуэлы.
In consultation with civil society organizations, five critical areas were prioritized for Antigua and Barbuda. Во взаимодействии с организациями гражданского общества мы определили пять важнейших областей для Антигуа и Барбуды.
According to the Government of Antigua and Barbuda, the population of that country increased by 5 per cent as it has absorbed displaced Montserratians. По данным правительства Антигуа и Барбуды, население страны после приезда в нее переселенцев из Монтсеррата увеличилось на 5 процентов.
I am also grateful to the Secretariat for scheduling Antigua and Barbuda in this slot. Мы также благодарны Секретариату за внесение делегации Антигуа и Барбуды в список выступающих на данном заседании.
The Government of Antigua and Barbuda does not possess and has no intention of possessing Weapons of Mass Destruction. Правительство Антигуа и Барбуды не имеет и не намерено иметь оружия массового уничтожения.
Resolutions would soon be laid before the Parliament of Antigua and Barbuda seeking approval to ratify the above-mentioned Conventions. В ближайшее время на рассмотрение парламента Антигуа и Барбуды будут представлены резолюции с предложением ратифицировать вышеупомянутые конвенции.
The Chief Minister responded to questions posed by the representatives of Antigua and Barbuda, Saint Lucia, Papua New Guinea and Côte d'Ivoire. Главный министр ответил на вопросы, заданные представителями Антигуа и Барбуды, Сент-Люсии, Папуа-Новой Гвинеи и Кот-д'Ивуара.
The Royal Police Force of Antigua and Barbuda dedicates resources in a Special Branch. Королевские полицейские силы Антигуа и Барбуды выделяют целевые ресурсы для своего Специального отдела.
The Government of Antigua and Barbuda extradites its nationals. Правительство Антигуа и Барбуды разрешает выдачу своих граждан.
It praised the efforts of Antigua and Barbuda to promote gender equality. Он высоко оценил усилия Антигуа и Барбуды по поощрению гендерного равенства.
The Antigua and Barbuda passport is issued to citizens of Antigua and Barbuda for international travel. Паспорт гражданина Антигуа и Барбуды - основной документ, который выдаётся гражданам Антигуа и Барбуды для совершения поездок за границу.
Two thirds of the island of Barbuda is merely a few feet above sea level. Две трети Антигуа и Барбуды возвышается над уровнем моря всего лишь на несколько футов.
The Ministry of Foreign Affairs of Antigua and Barbuda reported that military service in the State was voluntary. Министерство иностранных дел Антигуа и Барбуды уведомляет о том, что военная служба в государстве является добровольной.
Delegations also welcomed the frank presentation delivered by Antigua and Barbuda. Они также приветствовали представление, сделанное делегацией Антигуа и Барбуды в откровенной манере.