Английский - русский
Перевод слова Ban
Вариант перевода Запретить

Примеры в контексте "Ban - Запретить"

Примеры: Ban - Запретить
We must ban lethal anti-personnel landmines by joining in the Ottawa process. Мы должны запретить смертоносные противопехотные наземные мины, присоединившись к оттавскому процессу.
This text should comprehensively ban all nuclear tests once and for all. Этот договор должен полностью и окончательно запретить все ядерные испытания.
The Assembly and the European Parliament have also called for an explicit worldwide ban on the cloning of human beings. Ассамблея и Европейский парламент также призвали прямо запретить во всем мире клонирование человека.
The international community must ban the deployment of offensive weapons in space. Международное сообщество должно запретить развертывание наступательных вооружений в космосе.
We must ban all forms of the illicit traffic in petroleum, diamonds and weapons. Мы должны запретить любые формы незаконного оборота нефтепродуктов, алмазов и оружия.
The Soviet Union wanted to define the United States space shuttle as an ASAT weapon and ban it. Советский Союз хотел определить в качестве противоспутникового оружия американскую систему "Спейс-шаттл" и запретить ее.
We hope that this can go even one step further, and ban cluster munitions outright. И мы надеемся, что тут можно пойти и шагом дальше - вообще запретить кассетные боеприпасы.
When the international community called for a ban on all nuclear explosive tests, the nuclear-weapon States opted for subcritical tests. Когда международное сообщество выступило с призывом запретить испытания всех ядерных устройств, государства, обладающие ядерным оружием, встали на путь проведения испытаний докритической мощности.
The Government of Liberia must ban the use of armed security forces. Правительство Либерии должно запретить использование вооруженной охраны.
We must ban once and for all the use of force that is inconsistent with international law. Мы должны запретить раз и навсегда применение силы, несовместимое с международным правом.
It should ban the planting of landmines in the territories of other States. Она должна запретить установку наземных мин на территории других государств.
The Convention should also ban the planting of landmines in the territories of other States and provide for compensation to and rehabilitation of affected States. Конвенция должна также запретить установку наземных мин на территории других государств и предусматривать компенсацию и восстановление пострадавших государств.
It could also hand down accessory penalties, such as a ban on holding public office or engaging in political activities. Он может назначить и дополнительное наказание, например запретить занимать государственный пост или заниматься политической деятельностью.
The treaty cannot ban production that has already occurred. Договор не может запретить производство, которое уже произошло.
JS2 recommended that Ukraine ban illegal profiling practices within law enforcement authorities. В СП2 Украине рекомендовано запретить незаконную практику профилирования в правоохранительных органах.
The Government could terminate or impose a ban on the deployment of migrant workers to countries where conditions were unsatisfactory. Правительство может прекратить или запретить наём трудящихся-мигрантов для работы в странах, где условия являются неудовлетворительными.
For instance, countries may ban the import of hazardous wastes pursuant to their environmental legislations. Так, например, страны могут запретить ввоз опасных отходов на основании своего законодательства по охране окружающей среды.
Now is the time to completely ban and eliminate all nuclear weapons. И теперь уже пора полностью запретить и ликвидировать все ядерное оружие.
It is comparatively simple to deal with the first category - ban them. Иметь дело с первой категорией сравнительно просто - запретить его.
You can't ban political marches in England. Нельзя запретить политические митинги в Англии.
But you're not suggesting we ban automobiles. Но вы не предлагаете запретить автомобили.
I suppose we could ban it all. Наверное, мы можем всё это запретить.
Ms. Korn, you know full well the idea that America will ban football is preposterous. Мисс Корн, вам прекрасно известно, что идея запретить футбол в Америке выглядит нелепой.
She might even ban you from the pool completely. Она может запретить тебе вообще к нему подходить.
The only effective way to ensure that humankind will never again suffer the terrible humanitarian impact of nuclear weapons is to totally eliminate and permanently ban them worldwide. Единственный эффективный способ обеспечить, чтобы человечеству никогда больше не пришлось пережить ужасные гуманитарные последствия применения ядерного оружия, состоит в том, чтобы полностью его ликвидировать и навсегда его запретить во всем мире.