| Next stop, Baltimore Penn Station. | Следующая станция - Балтимор, вокзал Пенн-Стейшн. |
| Every day, trucks and boats arrive in Baltimore to pick up new doses and distribute them to the populace. | Каждый день, грузовики и суда прибывают в Балтимор, чтобы распространить вакцину среди жителей. |
| I did a brief stint in Philly before I went to Baltimore. | Я недолго поработал в Филадельфии перед тем, как отправиться в Балтимор. |
| Hotel "Cross Poppy Baltimore". | Отель "Крест Мак Балтимор". |
| He went back to Baltimore and got married anyway. | Он вернулся в Балтимор и все равно женился. |
| Born Provident Hospital, West Baltimore... | "Родился в больнице Провидент, Западный Балтимор..." |
| We know they're taking Elvis to Baltimore. | Мы знаем, что они перевозят Элвиса в Балтимор. |
| But the actual document is property of the "Baltimore Sun." | Но оригинал является собственностью газеты "Балтимор Сан". |
| If we find Lord Baltimore, he may very well point us to Berlin. | Найдём Лорда Балтимор, наверняка, он приведёт нас к Берлину. |
| Why would Berlin hire Lord Baltimore to track him? | Почему Берлин нанял Лорда Балтимор для его поисков? |
| Lord Baltimore's men, they're all dead, | Люди Лорда Балтимор, все мертвы, |
| Can you tell the governor I have to go back to Baltimore? | Можете передать губернатору, что мне пора возвращаться в Балтимор? |
| Our oldest son, Oliver, he's driving back to college in Baltimore. | Наш старший сын, Оливер, Он уехал обратно в колледж в Балтимор |
| Well, when did your family move to Baltimore? | И когда ты с семьёй переехал в Балтимор? |
| Under the power vested in me by the circuit court for Baltimore city... I absolve you of all your sins, Detective. | Властью, данной мне окружным судом Балтимор Сити... я отпускаю тебе все грехи, детектив Макналти. |
| Anton... what are you doing back in Baltimore? | Антон, зачем ты вернулся в Балтимор? |
| The marshals are here to take me back to Baltimore. | Маршалы заберут меня обратно в Балтимор? |
| I'm a writer for the Baltimore Sun and a friend of Laurie Johnson's. | Я из "Балтимор Сан", пишу о семьях потерявших близких. |
| USS Torsk (SS-423), moored at Pier Three, Baltimore's Inner Harbor, (alongside the National Aquarium in Baltimore) in Maryland. | USS Torsk (SS-423), пришвартована возле пирса номер три, Inner Harbor (англ.)русск. города Балтимор, (возле National Aquarium in Baltimore (англ.)русск.). |
| Taking advantage of a loophole in the NBA's rules, he took part in an all-star game in Baltimore featuring former Baltimore Bullets players before a Bullets - San Diego Rockets game. | Воспользовавшись лазейкой в правилах НБА он участвовал в выставочном матче в Балтиморе, который проходил перед игрой «Буллетс» - «Сан-Диего Рокетс», где также участвовали бывшие игроки «Балтимор Буллетс». |
| You are now a minority contractor for light bulb supply to the Board of Education, City of Baltimore. | Теперь ты один поставщиков электрических ламп... для Совета по народному образованию Балтимор Сити. |
| Many of the major cities in the U.S., including New York City and Baltimore and Kansas City, their health departments are running this now. | Во многих крупных городах США, включая Нью-Йорк, Балтимор и Канзас-Сити, департаменты здравоохранения сейчас работают над этим. |
| Other audition sites included Atlanta, Baltimore, Denver, Houston, Indianapolis, Los Angeles, New York City and Providence, Rhode Island. | Другими городами для прослушивания были Атланта, Балтимор, Денвер, Хьюстон, Индианаполис, Лос-Анджелес и Нью-Йорк. |
| This is Detective Greggs with the - this is the Baltimore city zoo. | Это детектив Грэггс из - Это зоопарк Балтимор Сити. |
| I work for the Baltimore Sun, and I'm doing a piece on bereavement. | Я из "Балтимор Сан", пишу о семьях потерявших близких. |