Cochrane suggested attacking Baltimore, Washington and Philadelphia. | Кокрейн предлагал атаковать Балтимор, Вашингтон и Филадельфию. |
In 1914, Ruth was signed to play minor-league baseball for the Baltimore Orioles but was soon sold to the Red Sox. | В 1914 году Бейб подписал контракт с клубом одной из низших бейсбольных лиг Балтимор Ориолс, однако вскоре был продан в «Бостон Ред Сокс». |
Similarly, in the United States, cities like Boston, Baltimore, and Philadelphia became centers for producing textiles, garments, and shoes. | Аналогично, в Соединенных Штатах, такие города, как Бостон, Балтимор и Филадельфия, стали центрами по производству текстиля, одежды и обуви. |
In North America, such cities as Baltimore, Boston and Chicago have developed successful crime prevention programmes, making crime prevention everyone's business. | В таких городах Северной Америки, как Балтимор, Бостон и Чикаго, были разработаны успешные программы предупреждения преступности, в соответствии с которыми предупреждение преступности стало делом каждого. |
Uncertain whether Baltimore or Washington was the Confederate objective, Wallace knew he had to delay their approach until reinforcements could reach either city. | Не зная, куда двинется противник, на Балтимор или Вашингтон, Уоллес полагал, что должен задержать их движение вплоть до прибытия подкреплений... |
Per orders from Lord Baltimore, Stone returned the following spring at the head of a Cavalier force. | Выполняя приказ лорда Балтимора, Стоун вернулся на следующий год во главе отряда лоялистов. |
You drove all the way from Baltimore on a hope and a prayer? | Вы проехали весь путь от Балтимора на надежде и молитве? |
All right, this is the box of evidence collected by Baltimore PD at the crime scene where they found the body. | Хорошо, это коробка с уликами, собранными полицией Балтимора на месте преступления, там где они нашли тело. |
He was appointed to the position by Cecil Calvert, 2nd Baron Baltimore. | Среди колонистов был Цецилий Калверт, 2-й барон Балтимора. |
Baltimore Sun writer and political journalist William F. Zorzi joined the writing staff in the third season and brought a wealth of experience to the show's examination of Baltimore politics. | Писатель и политический обозреватель The Baltimore Sun Уильям Ф. Зорзи присоединился к сценаристам в третьем сезоне и оказал серьёзную помощь в политических вопросах Балтимора. |
Detective munch, Baltimore homicide. | Детектив Манк, Балтиморский отдел убийств. |
What the hell is a Baltimore knot? | Что еще за Балтиморский узел? |
The oldest big city train station in America, it was restored in 1997 to serve as the Baltimore Civil War Museum. | Сейчас это самая старая станция в Америке, в 1997 году её отреставрировали и превратили в балтиморский военный музей. |
Founded in 1840 as the Baltimore College of Dental Surgery (BCDS), it was chartered by an act of the Maryland General Assembly. | Основанная в 1840 как Балтиморский Институт Стоматологической Хрургии (Baltimore College of Dental Surgery - BCDS), она была позднее переименована постановлением Генеральной ассамблеи шiтата Мэриленд. |
Known as the "Sage of Baltimore", he is regarded as one of the most influential American writers and prose stylists of the first half of the 20th century. | Известный как «Балтиморский мудрец» (англ. Sage of Baltimore), а также как «Антихрист Балтимора», он считается одним из самых влиятельных американских писателей и прозы стилистов первой половины XX века. |
He has a niece that lives outside Baltimore. | У него есть племянница, живущая за Балтимором. |
The first known match by telegraph was between Washington and Baltimore in 1844. | Первая телеграфная линия была сооружена между Балтимором и Вашингтоном в 1844 году. |
Does she have a connection to Baltimore other than school? | Кроме учёбы она ещё как-то связана с Балтимором? |
Got him... exited 295 on bypass road outside of Baltimore, headed north on Keith Avenue. | Вижу его - выехжает с 296 на проездную дорогу за Балтимором, следует на север по Китс Авеню. |
It was discovered by Howard Temin at the University of Wisconsin-Madison, and independently by David Baltimore in 1970 at Massachusetts Institute of Technology. | Обратная транскриптаза была открыта Говардом Теминым в Университете Висконсин-Мэдисон, и независимо Дэвидом Балтимором в 1970 году в Массачусетском технологическом институте. |
It belongs to Group V of the Baltimore Classification System of viruses. | Относится к I группе классификации вирусов по Балтимору. |
The Baltimore classification of viruses is based on the mechanism of mRNA production. | Классификация вирусов по Балтимору основывается на механизме образования мРНК. |
Run around all of Baltimore screaming out her name? | Бегать по всему Балтимору, выкрикивая его имя? |
After he sent letters to several landowners in Maryland advising the recipients that they were probably in Pennsylvania and not to pay any more taxes to Lord Baltimore, trouble arose between the two proprietors. | После того, как он послал письма нескольким помещикам в Мэриленде, сообщающие, что их владения находятся в Пенсильвании, и они не должны платить налоги лорду Балтимору, возник имущественный спор между двумя собственниками. |
The Nobel Prize-winning biologist David Baltimore devised the Baltimore classification system. | Лауреат Нобелевской премии биолог Дейвид Балтимор разработал классификацию вирусов по Балтимору. |
Jordan spent four years in residency in a Baltimore shooting gallery. | Джордан четыре года провела в резидентуре на Балтиморском фронте. |
He later conducted the Baltimore Symphony Orchestra from 1959 to 1968. | Позднее он дирижировал в Балтиморском симфоническом оркестре с 1959 по 1968 год. |
As you can see, doctors at the Baltimore CDC are working day and night to develop a vaccine. | Как вы можете видеть, доктора в балтиморском ЦКЗ днями и ночами работают над лекарством. |
You can't lose them in a Baltimore market. | Ты не можешь терять их на балтиморском рынке. |
Doctors at the Baltimore CDC are working day and night to develop a vaccine. | Врачи в балтиморском ЦКЗ неустанно трудятся над созданием вакцины. |
It was stolen in 1951 from the Baltimore Museum of Art and resurfaced in 2012. | В 1951 году картина была украдена из Балтиморского художественного музея и вновь обнаружена лишь в 2012 году. |
Senator Martin, the Justice Department, people at the FBI, folks at the Baltimore state hospital. | Сенатор Мартин, Департамент юстиции, ФБР парни из Балтиморского госпиталя штата. |
The petition was granted and the pope appointed Archbishop Francis Kenrick of Baltimore as Apostolic Delegate to convene and preside over the council. | Ходатайство было удовлетворено Святым Престолом, который назначил балтиморского архиепископа Френсиса Патрика Кенрика апостольским делегатом для созыва американского национального Синода и председателем совета. |
The art historian Sona Johnson, of the Baltimore Museum of Art, plans to publish an annotated edition of the Robinson diaries. | Искусствовед Сона Джонсон из Балтиморского музея искусств планирует издать эти документы. |
This latest fiscal emergency calls into question the Baltimore school system's ability to manage itself as well as the local oversight of the system, | "Недавний финасовый кризис ставит под вопрос дееспособность балтиморского департамента образования, и местной системы контроля". |
When I was Miss Baltimore Crabs | С тех пор как была я "Мисс Балтиморские Крабы" |
On the night of Christmas Eve, Baltimore firefighters... Jack Morrison and Leonard Richter entered a blazing apartment block despite enormous danger to themselves and saved a young girl's life. | В канун Рождества балтиморские огнеборцы Джек Моррисон и Леонард Рихтер вошли в охваченное огнем здание, и, несмотря на смертельную опасность, спасли жизнь девочки. |
For the crown's in the vault From when I won Miss Baltimore Crabs | Ведь за плечами у нее звание "Мисс Балтиморские Крабы" |
So it's like, one day all Baltimore girls are at the bar... and the next, what? | То есть, один день в баре работают балтиморские девочки... а на другой, что? |
In 1994 the Gold Miners were joined by three other American teams: the Las Vegas Posse, the Baltimore CFL Colts and the Shreveport Pirates. | В 1994 году к КФЛ присоединились сразу три американские команды: «Лас-Вегасский отряд» (англ. Las Vegas Posse), «Балтиморские жеребцы» (англ. Baltimore Stallions) и «Шривпортские пираты» (англ. Shreveport Pirates). |
Baltimore Aircoil Company and Colmac Coil Manufacturing have announced the formation of a strategic alliance to provide AircoilT Evaporators to the industrial refrigeration market. | Балтиморская компания Aircoil и Colmac Coil Manufacturing объявили о создании стратегического партнерства для ввода испарителей AircoilT на рынок промышленного холодильного оборудования. |
Queen Wallis of Baltimore. | Королева Уоллис Балтиморская? Немыслимо. |
One big Baltimore team. | Одна большая балтиморская команда. |
Why offload in Baltimore, except that a Baltimore gang... can turn your ship around faster than any other port... and will make sure your cargo... all your cargo, gets where it needs to go faster than anywhere else. | Зачем разгружаться в Балтиморе, если только ты не уверен... что здесь твое судно обслужат быстрее, чем в любом другом порту... и балтиморская команда гарантирует... что ВЕСЬ твой груз прибудет туда, куда нужно, и гораздо быстрее. |
He has given us such excellent work that I think that now is as good a time as any to announce that we will be sending the deputy's name forward to the city council for confirmation as Baltimore Police Commissioner. | ќн провЄл блест€щую работу, и поэтому, думаю, настало врем€ повысить помощника, приблизив его к городскому совету, и утвердить за ним звание комиссара полиции Ѕалтимора. |
There's more of those things laying around the streets of West Baltimore... than empty vials. | Ётих штук по улицам ападного Ѕалтимора разбросано больше... чем пустых пузырьков. |
And now we're all getting burned reporting live from South Baltimore, where police have found the body of what appears to be another homeless man. | ј теперь ещЄ и всех нас спалишь. пр€мой репортаж из ёжного Ѕалтимора, где полици€ обнаружила тело, суд€ по всему, очередного бездомного. |
That makes you the Jimmy breslin of Baltimore. | Вы сразу становитесь этаким балтиморским Джимом Бреслином. |
In this particular area there are various deep rabbit... between the Baltimore Canyon and the Aleutan formation... which could result in a very critical condition. | В этом районе, присутствует четко-выраженное склонение, между Балтиморским каньоном и горной системой Аппалачи, которое может привести к непредсказуемым последствиям. |
In 1891, a diplomatic crisis emerged in Chile, otherwise known as the Baltimore Crisis. | В 1891 дипломатический кризис возник в Чили, который позже был назван Балтиморским кризисом. |
He resumed sea duty on board USS Baltimore in April 1895, and was shortly afterwards transferred to USS Olympia on which he served during the Spanish-American War and participated in the Battle of Manila Bay. | В апреле 1895 он возобновил морскую службу на борту бронепалубного крейсера USS Baltimore, вскоре после этого он был переведён на бронепалубный крейсер USS Olympia, на борту которого он служил в ходе испано-американской войны и участвовал в сражении в Манильской бухте. |
His primary client was the Baltimore and Ohio Railroad. | Первая железнодорожная линия в Западной Виргинии принадлежала Baltimore and Ohio Railroad. |
Explanatory Journalism: Jon Franklin of The Baltimore Evening Sun, for his seven-part series The Mind Fixers, about the new science of molecular psychiatry. | 1985 - Джон Франклин (англ. Jon Franklin), The Baltimore Evening Sun (англ. The Baltimore Evening Sun), за его за серию из семи статей «The Mind Fixers» о новой науке молекулярной психиатрии. |
The Baltimore Sun's Ethan Renner wrote "I've thought for a long time that Claire Danes is the best actress on television, and she showed why again here, turning average material into a great performance". | Итан Реннер из «The Baltimore Sun» написал: «Я долгое время думал, что Клэр Дэйнс - самая лучшая актриса на телевидении, и она снова показала почему, превращая средний материал в великолепное выступление.» |
In 1994 the Gold Miners were joined by three other American teams: the Las Vegas Posse, the Baltimore CFL Colts and the Shreveport Pirates. | В 1994 году к КФЛ присоединились сразу три американские команды: «Лас-Вегасский отряд» (англ. Las Vegas Posse), «Балтиморские жеребцы» (англ. Baltimore Stallions) и «Шривпортские пираты» (англ. Shreveport Pirates). |
Gilliard played clarinet and studied classical music at Baltimore School for the Arts. | Он играл на кларнете и изучал классическую музыку в Балтиморской школе искусств. |
Variety reported the next day that Kat Graham had signed on to play Jada Pinkett, a friend of Tupac from the Baltimore School for the Arts. | На следующий день Variety сообщила, что Кэт Грэм подписала контракт на исполнение роли Джады Пинкетт, подруги Тупака из Балтиморской школы искусств. |
Tobias Budge killed two Baltimore police officers, nearly killed an FBI special agent, and after all of that, his first stop is here, at your office. | Тобиас Бёрдж убил двух сотрудников балтиморской полиции, чуть не убил специального агента ФБР, и после всего этого он отправился прямиком сюда, к вам в офис. |
Institutionalized at the Baltimore State... | Содержался в Балтиморской городской... |
She was sold on 24 May 1961 for $423,076 to the Boston Metals Company in Baltimore. | 24 мая «Гуам» был продан на слом за 423076 долларов балтиморской компании «Бостон Металс». |