Reviewing Blink, The Baltimore Sun dubbed Gladwell "the most original American journalist since the young Tom Wolfe". |
Рецензируя «Озарение», газета Baltimore Sun назвала Гладуэлла «наиболее оригинальным американским журналистом со времен молодого Тома Вульфа». |
In 1954, he became chief of the department of anesthesiology at Baltimore City Hospital. |
В 1954 году он стал главным анестезиологом в Baltimore City Hospital. |
On August 24, a new song titled "For Baltimore" was released through Alternative Press. |
24 августа в Alternative Press была выпущена новая песня под названием «For Baltimore». |
Protesters marched from the Baltimore City Hall to the Inner Harbor. |
Манифестанты проходят маршем от Baltimore City Hall до Inner Harbor. |
Carter's father was a partner in the very successful insurance brokerage firm Hopper Polk and Purnell of Baltimore and was fairly wealthy. |
Уильям был одним из учредителей очень успешной страховой фирмы Норрёг Polk and Purnell of Baltimore... |
"A Baltimore Love Thing" contains elements from "I'll Be Waiting There for You" performed by The Dells. |
«А Baltimore Love Thing» содержит элементы из «I'll Be Waiting There For You» в исполнении The Dells. |
Founded in 1840 as the Baltimore College of Dental Surgery (BCDS), it was chartered by an act of the Maryland General Assembly. |
Основанная в 1840 как Балтиморский Институт Стоматологической Хрургии (Baltimore College of Dental Surgery - BCDS), она была позднее переименована постановлением Генеральной ассамблеи шiтата Мэриленд. |
Poe submitted "MS. Found in a Bottle" as one of many entries to a writing contest offered by the weekly Baltimore Saturday Visiter. |
«Рукопись, найденная в бутылке» был одним из шести рассказов, которые Эдгар По отправил на конкурс, организованный еженедельником Baltimore Saturday Visiter (англ.)русск... |
Their first releases, both in July 2010, were the "Baltimore" EP on the Underwater Peoples label and the "South Carolina" single on Fire Talk. |
В июле 2010 года вышли их первые работы: мини-альбом Baltimore на лейбле Underwater Peoples и сингл «South Carolina» на Fire Talk. |
Baltimore is an anglicization of the Irish name Baile an Tí Mhóir, meaning "town of the big house." |
Его имя (англ. Baltimore) является англизированной формой ирландского Baile an Tí Mhóir (означает Town of the Big House - «Город Большого Дома»). |
He resumed sea duty on board USS Baltimore in April 1895, and was shortly afterwards transferred to USS Olympia on which he served during the Spanish-American War and participated in the Battle of Manila Bay. |
В апреле 1895 он возобновил морскую службу на борту бронепалубного крейсера USS Baltimore, вскоре после этого он был переведён на бронепалубный крейсер USS Olympia, на борту которого он служил в ходе испано-американской войны и участвовал в сражении в Манильской бухте. |
Wye Oak is an American indie rock duo from Baltimore, Maryland, United States, composed of Andy Stack (drums, keyboards, backup vocals) and Jenn Wasner (vocals, guitars and bass). |
Шуё Оак - американская indie rock группа из Baltimore, Maryland, США, состоящая из Andy Stack (ударник, клавишник, бэк-вокалист) и Jenn Wasner (вокалист, гитарист, басист). |
The replica remains on display at the Baltimore and Ohio Railroad Museum. |
До настоящего времени паровоз не сохранился, его модель находится в музее Baltimore and Ohio Railroad Museum. |
David Zurawik from The Baltimore Sun compared the pilot to the work of Alfred Hitchcock. |
Дэвид Зуравик в The Baltimore Sun сравнивал эту работу с произведениями Альфреда Хичкока. |
The Baltimore Paris offers a private dining room, a library-lounge, and fully equipped function rooms. |
В отеле Baltimore Paris имеется отдельная столовая, лаундж с библиотекой и полностью оборудованный конференц-зал. |
Karmen Fox of The Baltimore Sun wrote, 'Mad City: Smile Like You Mean It' was one of the best Gotham episodes aired recently. |
Кармен Фокс из The Baltimore Sun написал, «"Улыбайся от всей души" был одним из лучших эпизодов "Готэм", показанный в последнее время. |
In late 1921, Hadden wrote to Luce, who had recently been let go by the Chicago Daily News, and suggested that they both go to work for the Baltimore News. |
В конце 1921 года Хэдден написал Люсу, который уволился из Chicago Daily News, и предложил вместе поработать в Baltimore News. |
The majority of cars handled by Manheim Export are loaded and shipped from: NY/NJ, Baltimore, Jacksonville, Miami, Houston, Los Angeles, Chicago and Toronto. |
Большинство автомобилей, перевозимых Manheim Export отправляются из следующих портов: NJ, Baltimore, Jacksonville, Miami, Houston, Los Angeles, Chicago и Toronto. |
On 24 August 1944 he witnessed the death of torpedo bomber ace Carlo Emanuele Buscaglia, who crashed on take-off from Campo Vesuvio airfield with a Baltimore bomber. |
24 августа 1944 года он стал свидетелем гибели своего коллеги Аса Карло Эмануэле Бускалья, разбившегося при взлете с аэродрома Кампо Везувий на Martin Baltimore. |
William Gwynn, editor of the Baltimore Gazette, wrote that the story "sustains the well established reputation of the author as a writer possessing a rich imaginative genius, and a free, flowing and very happy style". |
Уильям Гуинн, редактор Baltimore Gazette, написал, что рассказ поддерживает твёрдо упрочившуюся репутацию своего автора, как писателя, одарённого богатым воображением, а также лёгким и отточенным стилем. |
Michael Sragow of The Baltimore Sun felt that "the opening half-hour may prove to be a disreputable classic of pedal-to-the-metal filmmaking." |
Майкл Срагоу из Baltimore Sun почувствовал, что «первые полчаса могут оказаться дискредитирующими классическое кинопроизводство "педаль-к-металлу".» |
The Baltimore Sun reported that another witness saw Gray being beaten with police batons. |
Одна из свидетельниц рассказала The Baltimore Sun о том, что Грея били полицейскими дубинками. |
His primary client was the Baltimore and Ohio Railroad. |
Первая железнодорожная линия в Западной Виргинии принадлежала Baltimore and Ohio Railroad. |
The line developed with railroad support as an offshoot of Bernard N. Baker's Baltimore Storage and Lighterage Company in 1881. |
Линия развилась при поддержке железной дороги в 1881 году как ответвление от «Baltimore Storage and Lighterage Company» - компании Бернарда Н. Бейкера (англ. Bernard N. Baker). |
On the other hand, The Baltimore Sun found the novel "a quick read". |
The Baltimore Sun, напротив, называет роман «быстрым чтением». |