I want to thank you and your administration For making this next stage of redevelopment for Baltimore's harbor a reality. |
Я хочу поблагодарить вас и вашу администрацию... за то, что новый этап реконструкции балтиморской бухты... стал реальностью. |
We know the call wasn't made from the Baltimore state hospital for the criminally insane. |
Еще мы знаем, что звонок был сделан не из Балтиморской - больницы для психически неуравновешенных преступников. |
Gilliard played clarinet and studied classical music at Baltimore School for the Arts. |
Он играл на кларнете и изучал классическую музыку в Балтиморской школе искусств. |
Institutionalized at the Baltimore State Hospital for the Criminally Insane, where he killed a nurse and claimed to be the Chesapeake Ripper. |
Содержался в Балтиморской городской больнице для душевнобольных преступников, где он убил медсестру и утверждал, что является Чесапикским Потрошителем. |
Because I am not having my wedding during a gross Baltimore winter and I am not waiting till spring. |
Я не буду устраивать свою свадьбу мерзкой балтиморской зимой а ждать до весны я не буду. |
Variety reported the next day that Kat Graham had signed on to play Jada Pinkett, a friend of Tupac from the Baltimore School for the Arts. |
На следующий день Variety сообщила, что Кэт Грэм подписала контракт на исполнение роли Джады Пинкетт, подруги Тупака из Балтиморской школы искусств. |
Tobias Budge killed two Baltimore police officers, nearly killed an FBI special agent, and after all of that, his first stop is here, at your office. |
Тобиас Бёрдж убил двух сотрудников балтиморской полиции, чуть не убил специального агента ФБР, и после всего этого он отправился прямиком сюда, к вам в офис. |
Rinehart's most important patron and sponsor was William T. Walters, founder of Baltimore's Walters Art Gallery (now the Walters Art Museum). |
Наиболее важным из них был Уильям Уолтерс, основатель балтиморской галереи Walters Art Gallery (ныне Художественный музей Уолтерса). |
Institutionalized at the Baltimore State... |
Содержался в Балтиморской городской... |
The National Capital Transportation Agency's 1962 Transportation in the National Capital Region report anticipated much of the present Red Line route, with the Red Line following the Baltimore and Ohio Railroad right-of-way between Silver Spring and Rockville instead of a direct route between Bethesda and Rockville. |
Национальным Столичным Транспортным Агентством в докладе 1962 года «Транспорт в Национальном Столичном Регионе» предложили существующий маршрут Красной линии, но со следованием Красной линии вдоль Балтиморской и Огайской Железной дороги с ответвлением между Силвер-Спринг и Роквиллом вместо непрерывного пути между Бетсесдой и Роквиллом. |
We could use some Baltimore blood. |
Мы не прочь испить балтиморской кровушки. |
The eldest of nine children, he was raised at his family's estate in West Baltimore, known as Maryland Square, located near the present-day intersection of Baltimore and Monroe Streets. |
Старший из девяти сыновей в семье, он вырос в фамильном владении, известном как Мериленд-Сквеир, которое находилось неподалеку от пересечения современных Балтиморской улицы и улицы Монро. |
She was sold on 24 May 1961 for $423,076 to the Boston Metals Company in Baltimore. |
24 мая «Гуам» был продан на слом за 423076 долларов балтиморской компании «Бостон Металс». |