He has given us such excellent work that I think that now is as good a time as any to announce that we will be sending the deputy's name forward to the city council for confirmation as Baltimore Police Commissioner. |
ќн провЄл блест€щую работу, и поэтому, думаю, настало врем€ повысить помощника, приблизив его к городскому совету, и утвердить за ним звание комиссара полиции Ѕалтимора. |
There's more of those things laying around the streets of West Baltimore... than empty vials. |
Ётих штук по улицам ападного Ѕалтимора разбросано больше... чем пустых пузырьков. |
And now we're all getting burned reporting live from South Baltimore, where police have found the body of what appears to be another homeless man. |
ј теперь ещЄ и всех нас спалишь. пр€мой репортаж из ёжного Ѕалтимора, где полици€ обнаружила тело, суд€ по всему, очередного бездомного. |