Английский - русский
Перевод слова Badge
Вариант перевода Жетон

Примеры в контексте "Badge - Жетон"

Примеры: Badge - Жетон
He wore the badge proudly, and he saw his life tragically cut short when he put duty ahead of all else. Он с гордостью носил свой жетон, и в своей трагически оборвавшейся жизни он ставил долг превыше всего.
If somebody took my badge away, I don't know what I'd do. Если у меня заберут жетон, не знаю, что буду делать.
I'm polishing my badge and getting myself used to the idea of saying goodbye to it. It. Я натираю мой полицейский жетон и заставляю себя... привыкнуть к мысли о том, что вынужден буду с ним распрощаться.
So I'm the last person the department wants to see wearing a badge. Так что я буду последним, кому они решатся дать жетон.
When you step to the badge, the badge step back. Когда наступаешь на жетон, жетон наступает на тебя.
So is my badge and my gun. Как и мой жетон, и пистолет.
African American gentleman just flashed me his badge and kicked me out! Этот афроамериканец просто показал жетон и выставил меня.
No, but he said you're not a complete waste of a badge. Нет, но сказал, что на тебя не впустую потрачен жетон.
Well, I made the same promise to the people of this island when I put this badge on. Я дал такое же обещание жителям острова, когда взял этот жетон.
Michelle, if there's a boy out there who would do this terrible thing to you hiding behind a badge, I need to stop him. Мишель, если какой-то парень делал с тобой все эти ужасные вещи, прячась за жетон, я должен его остановить.
Just flash a badge, and people tell you everything. ѕоказываешь жетон, и люди рассказывают тебе все на свете.
I took a bet that once you had a badge, you'd just use it to get out of tickets. Я предположил, что когда у вас был жетон, вы использовали его, чтобы обнулить штрафы.
Something odd was happening in your division, and I need to know what it was before I hand you a badge and a gun. В вашем отделе происходило что-то странное, и мне нужно знать, что именно, перед тем, как вручить вам жетон и пистолет.
Just because you have a badge does not mean you get to speed. Позволь кое-что объяснить: то, что у тебя есть жетон, не значит, что ты можешь гнать.
Putting that badge on the way you did, I never thought you'd be walking out of here on your own two feet. После того, как ты надел этот жетон, я не думал, что ты отсюда когда-нибудь выйдешь на своих двоих.
There's no badge down there, Sammy-boy. Да, там внизу не жетон, Сэмми.
But if that badge ever starts to weigh on you, well, you know where to find us. Но если этот жетон станет тяжёлым бременем, ты знаешь, где нас найти.
You thought my dad's badge was his heart, remember? Ты подумала, что жетон моего отца - это сердце, помнишь?
Power don't come from a badge or a gun. Вовсе не жетон и не оружие дает людям власть.
Rosa's feline dancing distracted you as a mysterious partier stole your badge on... Halloween! Кошачьи движения Розы отвлекали тебя, пока загадочный тусовщик крал твой жетон... в Хэллоуин!
He had a badge and a gun and a - У него был жетон, пистолет и даже...
How about... you FaceTime with my partner, she'll show you her badge and she can confirm my identity. А как насчет... вы увидите мою напарницу, и она покажет вам свой жетон, и подтвердит мою личность.
If you do the job right, Walt, by the time you put down your Sheriff's badge, you're a wanted man. Если ты выполняешь свою работу как надо, Уолт, к тому времени, как ты положишь свой жетон шерифа, разыскивать будут тебя.
Maybe when you grow up, you'll join the department, get yourself a real badge. Может, когда ты вырастешь и станешь полицейским, тогда тебе выдадут настоящий жетон.
If you still have that badge an hour from now, it just means I haven't found the right person to fire yet. Если через час ваш жетон будет все еще при вас, значит я просто не успела уволить всех, кто не согласен у вас его отобрать.