| He wore the badge proudly, and he saw his life tragically cut short when he put duty ahead of all else. | Он с гордостью носил свой жетон, и в своей трагически оборвавшейся жизни он ставил долг превыше всего. |
| If somebody took my badge away, I don't know what I'd do. | Если у меня заберут жетон, не знаю, что буду делать. |
| I'm polishing my badge and getting myself used to the idea of saying goodbye to it. It. | Я натираю мой полицейский жетон и заставляю себя... привыкнуть к мысли о том, что вынужден буду с ним распрощаться. |
| So I'm the last person the department wants to see wearing a badge. | Так что я буду последним, кому они решатся дать жетон. |
| When you step to the badge, the badge step back. | Когда наступаешь на жетон, жетон наступает на тебя. |
| So is my badge and my gun. | Как и мой жетон, и пистолет. |
| African American gentleman just flashed me his badge and kicked me out! | Этот афроамериканец просто показал жетон и выставил меня. |
| No, but he said you're not a complete waste of a badge. | Нет, но сказал, что на тебя не впустую потрачен жетон. |
| Well, I made the same promise to the people of this island when I put this badge on. | Я дал такое же обещание жителям острова, когда взял этот жетон. |
| Michelle, if there's a boy out there who would do this terrible thing to you hiding behind a badge, I need to stop him. | Мишель, если какой-то парень делал с тобой все эти ужасные вещи, прячась за жетон, я должен его остановить. |
| Just flash a badge, and people tell you everything. | ѕоказываешь жетон, и люди рассказывают тебе все на свете. |
| I took a bet that once you had a badge, you'd just use it to get out of tickets. | Я предположил, что когда у вас был жетон, вы использовали его, чтобы обнулить штрафы. |
| Something odd was happening in your division, and I need to know what it was before I hand you a badge and a gun. | В вашем отделе происходило что-то странное, и мне нужно знать, что именно, перед тем, как вручить вам жетон и пистолет. |
| Just because you have a badge does not mean you get to speed. | Позволь кое-что объяснить: то, что у тебя есть жетон, не значит, что ты можешь гнать. |
| Putting that badge on the way you did, I never thought you'd be walking out of here on your own two feet. | После того, как ты надел этот жетон, я не думал, что ты отсюда когда-нибудь выйдешь на своих двоих. |
| There's no badge down there, Sammy-boy. | Да, там внизу не жетон, Сэмми. |
| But if that badge ever starts to weigh on you, well, you know where to find us. | Но если этот жетон станет тяжёлым бременем, ты знаешь, где нас найти. |
| You thought my dad's badge was his heart, remember? | Ты подумала, что жетон моего отца - это сердце, помнишь? |
| Power don't come from a badge or a gun. | Вовсе не жетон и не оружие дает людям власть. |
| Rosa's feline dancing distracted you as a mysterious partier stole your badge on... Halloween! | Кошачьи движения Розы отвлекали тебя, пока загадочный тусовщик крал твой жетон... в Хэллоуин! |
| He had a badge and a gun and a - | У него был жетон, пистолет и даже... |
| How about... you FaceTime with my partner, she'll show you her badge and she can confirm my identity. | А как насчет... вы увидите мою напарницу, и она покажет вам свой жетон, и подтвердит мою личность. |
| If you do the job right, Walt, by the time you put down your Sheriff's badge, you're a wanted man. | Если ты выполняешь свою работу как надо, Уолт, к тому времени, как ты положишь свой жетон шерифа, разыскивать будут тебя. |
| Maybe when you grow up, you'll join the department, get yourself a real badge. | Может, когда ты вырастешь и станешь полицейским, тогда тебе выдадут настоящий жетон. |
| If you still have that badge an hour from now, it just means I haven't found the right person to fire yet. | Если через час ваш жетон будет все еще при вас, значит я просто не успела уволить всех, кто не согласен у вас его отобрать. |