| And that 'somebody' wore a badge and a regulation gun. | И этот "кто-то" носил жетон и служебное оружие. |
| "This badge belongs to Vince Wilson's father". | "Этот жетон принадлежит отцу Винса Уилсона". |
| I... I had to show her my badge. | Мне... мне пришлось показать ей мой жетон. |
| They took my badge, booted you off the case, stole our files. | Они отобрали мой жетон, отстранили тебя от дела, украли наши файлы. |
| It's about the badge controlling the brain. | Это насчет того, что жетон влияет на ум. |
| I panicked when I saw your badge. | Я... запаниковал, когда увидел ваш жетон. |
| Assistant Mayor Bellwether, her badge. | Мисс Барашкис, дайте мне жетон. |
| But I'll need your badge and gun. | Но я должен забрать у тебя жетон и пистолет. |
| We've got his picture out to everyone who carries a badge in this city. | Его фотография у всех, кто носит жетон. |
| The case that makes you... pushes you to your limits, earns you that badge. | Дело, которое создаёт тебя проталкивает тебя к твоим возможностям, приносит этот жетон. |
| She doesn't even know I have a badge. | Она даже не знает, что у меня есть жетон. |
| You know you need to go on and give homeboy his badge. | Ты же знаешь, что пора выдать корешу жетон. |
| This is why I need a badge. | Вот поэтому мне и нужен жетон. |
| Take his badge, too, and lock him up. | Заберете его жетон и под замок. |
| Ride out your sick leave, then hand in your badge. | Досиди на больничном до конца, а потом сдай жетон. |
| Maybe the best I've seen in 25 years wearing the badge. | Возможно, лучший, что я встречал за 25 лет, что ношу жетон. |
| If I could just see your badge. | Позвольте сперва взглянуть на ваш жетон. |
| Besides, my badge gives access to resources that you don't have. | Кроме того, мой жетон предоставляет мне доступ к ресурсам, к которым нет у вас. |
| Detective Andrea Cornell, badge 764. | Детектив Андреа Корнелл. Жетон 764. |
| You said that the badge makes our perp feel like a real man. | Ты сказал, что жетон позволяет нашему преступнику чувствовать себя настоящим мужчиной. |
| Keep your badge off the wall. | Держи жетон подальше от мемориальной стены. |
| This is where I show you the badge, Mr. Neville. | Здесь я покажу вам жетон, мистер Нэвилл. |
| I just couldn't carry that badge anymore. | Я просто не мог больше носить жетон. |
| You sit in the back, show your badge at the border. | Поедешь сзади, на границе покажешь жетон. |
| Well, sir, no need to take someone's badge. | Сэр, нет надобности отнимать у кого-то жетон. |