Английский - русский
Перевод слова Badge
Вариант перевода Жетон

Примеры в контексте "Badge - Жетон"

Примеры: Badge - Жетон
And that 'somebody' wore a badge and a regulation gun. И этот "кто-то" носил жетон и служебное оружие.
"This badge belongs to Vince Wilson's father". "Этот жетон принадлежит отцу Винса Уилсона".
I... I had to show her my badge. Мне... мне пришлось показать ей мой жетон.
They took my badge, booted you off the case, stole our files. Они отобрали мой жетон, отстранили тебя от дела, украли наши файлы.
It's about the badge controlling the brain. Это насчет того, что жетон влияет на ум.
I panicked when I saw your badge. Я... запаниковал, когда увидел ваш жетон.
Assistant Mayor Bellwether, her badge. Мисс Барашкис, дайте мне жетон.
But I'll need your badge and gun. Но я должен забрать у тебя жетон и пистолет.
We've got his picture out to everyone who carries a badge in this city. Его фотография у всех, кто носит жетон.
The case that makes you... pushes you to your limits, earns you that badge. Дело, которое создаёт тебя проталкивает тебя к твоим возможностям, приносит этот жетон.
She doesn't even know I have a badge. Она даже не знает, что у меня есть жетон.
You know you need to go on and give homeboy his badge. Ты же знаешь, что пора выдать корешу жетон.
This is why I need a badge. Вот поэтому мне и нужен жетон.
Take his badge, too, and lock him up. Заберете его жетон и под замок.
Ride out your sick leave, then hand in your badge. Досиди на больничном до конца, а потом сдай жетон.
Maybe the best I've seen in 25 years wearing the badge. Возможно, лучший, что я встречал за 25 лет, что ношу жетон.
If I could just see your badge. Позвольте сперва взглянуть на ваш жетон.
Besides, my badge gives access to resources that you don't have. Кроме того, мой жетон предоставляет мне доступ к ресурсам, к которым нет у вас.
Detective Andrea Cornell, badge 764. Детектив Андреа Корнелл. Жетон 764.
You said that the badge makes our perp feel like a real man. Ты сказал, что жетон позволяет нашему преступнику чувствовать себя настоящим мужчиной.
Keep your badge off the wall. Держи жетон подальше от мемориальной стены.
This is where I show you the badge, Mr. Neville. Здесь я покажу вам жетон, мистер Нэвилл.
I just couldn't carry that badge anymore. Я просто не мог больше носить жетон.
You sit in the back, show your badge at the border. Поедешь сзади, на границе покажешь жетон.
Well, sir, no need to take someone's badge. Сэр, нет надобности отнимать у кого-то жетон.