| No, that is my bad. | Нет, это моя вина. |
| That's my bad, T.K. | Это моя вина Ти Кей. |
| First one was my bad. | В первый раз - моя вина. |
| No no it's my bad. | Нет, это моя вина. |
| My bad, my blunder. | Моя вина, ошибка. |
| This is totally my bad. | Это полностью моя вина. |
| How am I the bad guy? | Почёму это моя вина? |
| My bad. Okay. | Моя вина, ок. |
| Sorry, my bad. | Простите, моя вина. |
| That appears to be my bad? | Может, это моя вина? |
| My bad, Lonnie. | Моя вина, Лонни. |
| That's my bad, everybody. | Моя вина, извините. |
| Sorry, my bad. | Нет, это моя вина. |
| Son, my bad. | Сынок, моя вина. |
| My bad, little man. | Моя вина, парень. |
| Look, it's my bad, all right? | Это моя вина, слышишь? |
| My bad, man. | Моя вина, мужик. |
| It's your bad, Frank. | Это твоя вина, Фрэнк. |
| Sorry, guys, my size-of-a-planet bad. | Простите, ребята, это моя вина размером с планету. |
| Not everything bad that's happened is my fault. | Во всем плохом, что с нами произошло, не только моя вина. |
| Anything bad I do isn't my fault. | Все плохое, что я делаю это не моя вина. |
| He had the bad habit of drinking too much wine. | У него была дурная привычка пить слишком много вина. |
| It's not her fault I have bad skin. | Не ее вина что у меня плохая кожа. |
| Those bad sales numbers are not our fault. | Низкий уровень продаж - это не наша вина. |
| Guilt isn't necessarily a bad thing, I'll tell you that. | Вина не обязательно плохая вещь, я уже говорил тебе это. |