| High-level political backing is essential to drive innovation in the public sector. | Политическая поддержка на высоком уровне имеет исключительно важное значение для стимулирования инноваций в государственном секторе. |
| All I need is your backing, sir. | Все, что мне нужно, это ваша поддержка, сэр. |
| Still, the right strategy may fail for lack of political backing. | Тем не менее даже правильная стратегия может быть обречена на неудачу, если отсутствует политическая поддержка. |
| Its political and financial backing has provided great impetus to the initiative and has acted as a catalyst for others to join. | Ее политическая и финансовая поддержка послужила мощным толчком к реализации инициативы и стала стимулом для участия других сторон. |
| Encouraging constant adaptation of education policies and backing pioneering efforts | Создание стимулов к постоянной модификации политики в области образования и поддержка инициатив |
| Such institutional backing from coherent intergovernmental decisions would be key to making any United Nations system-wide strategy on the environment effective and sustainable. | Такая обеспечиваемая согласованными межправительственными решениями институциональная поддержка станет ключевым фактором достижения эффективности и жизнеспособности любой общесистемной стратегии Организации Объединенных Наций по окружающей среде. |
| He has the backing of a certain politician. | У него есть поддержка определённого политика. |
| Its backing for infrastructure projects could also signal opportunities to private investors. | Его поддержка инфраструктурных проектов могла бы также открыть возможности для капиталовложений частных инвесторов. |
| We've got the full backing of the Army. | У нас полная поддержка со стороны армии. |
| If you want to report him, you have the full backing of the firm. | Если ты хочешь доложить на него, у тебя есть полная поддержка от фирмы. |
| Don't worry, Chen, you have the backing of the state department. | Не волнуйся, Чен, у тебя есть поддержка со стороны Государственного департамента. |
| It is important that this backing behind a single framework is firmly maintained throughout the process. | Важно, чтобы эта поддержка единых рамок неуклонно сохранялась на протяжении всего процесса. |
| But Rouhani needs more than Khamenei's backing. | Но Рухани требуется больше, чем поддержка Хаменеи. |
| Your rules, my backing, no red tape. | Ваши права, моя поддержка, никакой бюрократии. |
| Their backing includes not only arms, but also financial subsidies that enable Hezbollah to buy popular support. | Их поддержка - это не только оружие, но и денежные субсидии, которые помогают Хезболле купить народную поддержку. |
| We must have the backing of the Afghan people if we are to defeat the Taliban. | Для победы над талибами нам необходима поддержка афганского народа. |
| Pretty much handling everything you talked about, branding, launching, financial backing. | Я сделал все о чем вы и говорили: фирменная символика, запуск, финансовая поддержка. |
| That would be wonderful, but I need backing. | Это было бы замечательно, но мне нужна поддержка. |
| Finance and Legal are backing my patents now. | Финансы и юридическая поддержка теперь у моих изобретений. |
| As a last resort, the backing of the Security Council may be needed. | В качестве последней меры может потребоваться поддержка Совета Безопасности. |
| UNHCR needed vigorous political backing in the promotion of solutions, as well as generous financial support for its humanitarian programmes. | Необходимы сильная политическая поддержка в целях содействия урегулированию, а также щедрая финансовая помощь для гуманитарных программ. |
| This financial backing ensures that the agreements will stand firmly on two legs, one political and one economic. | Такая финансовая поддержка обеспечивает такое положение, при котором эти соглашения будут твердо стоять на обеих ногах, как на политической, так и экономической. |
| We need technical support and political, economic and social backing to confront the economic interests that are destroying our heritage. | Нам необходима техническая и политическая, экономическая и социальная поддержка для борьбы с теми экономическими кругами, которые уничтожают наше достояние. |
| Their political backing has been fundamental to the success of those efforts. | Их политическая поддержка явилась основой успеха этих усилий. |
| It has been said that the best protection for humanitarian workers is local understanding and backing. | Уже говорилось о том, что наилучшей защитой для гуманитарного персонала служат местное понимание и поддержка. |