Английский - русский
Перевод слова Backing

Перевод backing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поддержка (примеров 156)
Secondly, a broad political and institutional backing was considered essential to ensure that the implementation processes be deemed sustainable and effective. Во-вторых, было сочтено, что для того, чтобы процессы осуществления считались устойчивыми и эффективными, очень важна широкая политическая и институциональная поддержка.
The overt government backing provided to Berlusconi's Mediaset against Rupert Murdoch's Sky caused a far greater stir internationally than it did in Italy. Открытая правительственная поддержка, предоставленная медиа-империи Берлускони против Sky Руперта Мердока, вызвала куда большее волнение в международном масштабе, чем в самой Италии.
This initial effort was without any external financial backing. Причём эта поддержка изначально не выражалась в финансовом вливании.
Thanks to its efforts to control costs, together with favourable exchange rates, UNHCR had been able to improve its financial situation, with the additional help of strong backing from donors in 2007. Предпринятые Управлением усилия по контролю над расходами и благоприятный обменный курс привели к укреплению финансового положения УВКБ, прочности которого способствовала последовательная поддержка со стороны доноров на протяжении всего 2007 года.
Backing from the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and the Socialist People's Republic of Albania helped the Democratic Army of Greece (DSE) to continue their struggle. Поддержка Социалистической Федеративной Республики Югославия и Социалистической Народной Республики Албания помогла ДАГ продолжить борьбу.
Больше примеров...
Поддерживает (примеров 56)
Canada is backing the efforts of the outgoing and incoming Presidents of the Conference on Disarmament to identify recommendations that will enable the Conference once again to undertake the negotiating work it was set up to do. Канада поддерживает усилия покидающих свой пост и новых председателей Конференции по разоружению в плане выработки рекомендаций, которые бы позволили Конференции вновь приступить к переговорам, ради которых она была созвана.
I have Tywin Lannister backing me. Меня поддерживает Тайвин Ланнистер.
It particularly supports the reforming of the Security Council and welcomes the fact that this matter already enjoys the broad-ranging backing of the Members of the United Nations. Она особенно поддерживает реформирование Совета Безопасности и приветствует тот факт, что этот вопрос уже пользуется широкой поддержкой со стороны членов Организации Объединенных Наций.
We will achieve this with the backing and support of the international community, which, convinced by our determination, has committed itself, standing shoulder to shoulder with us, to a number of measures designed to facilitate NEPAD's implementation. Мы добьемся этого при помощи и поддержке международного сообщества, которое, будучи убежденным сторонником этого процесса, стоит на нашей стороне и поддерживает ряд мер, призванных содействовать осуществлению НЕПАД.
In addition to enforcing the corresponding law, the State supports information campaigns, and the creation of Women's Commissariats - institutions that have backing from the legal system, the National Police Force and non-governmental organizations. Помимо применения соответствующего закона государство поддерживает информационные кампании, а также создание комиссариатов по делам женщин - организаций, действующих при поддержке органов судебной власти, национальной полиции и неправительственных организаций.
Больше примеров...
Помощь (примеров 67)
Western countries, and the US in particular, must provide firm backing and support to the South Caucasus to prevent Russia from realizing its destabilizing and dangerous neo-imperial dream. Западные страны, и США в особенности, должны предоставить решительную помощь и поддержку Южному Кавказу, чтобы помешать России осуществить свою дестабилизирующую и опасную нео-имперскую мечту.
The permanent support and backing of the Burkina Faso authorities and development partners for the work of the Committee. постоянное содействие и помощь Комитету со стороны буркинийских властей и партнеров по развитию.
That group of countries, along with the European Union, individual member countries of the EU and the United Nations specialized agencies and programmes, are critical to the development of the region as they provide the necessary financial backing. Эта группа стран вместе с Европейским союзом, отдельными государствами-членами ЕС и специализированными учреждениями и программами Организации Объединенных Наций играет большую роль в развитии региона, поскольку она предоставляет необходимую финансовую помощь.
The EU's trade liberalization pacts with developing regions were accompanied with financial backing in the form of Aid for Trade, as demonstrated by the case of the economic partnership agreement (EPA) between the EU and CARIFORUM. Пакты ЕС о либерализации торговли с развивающимися регионами подкрепляются финансовой поддержкой в форме инициативы "Помощь в интересах торговли", о чем свидетельствует соглашение об экономическом партнерстве (СЭП) между ЕС и КАРИФОРУМ.
The Government of the Republic of South Sudan categorically rejects all claims that it is "harbouring, backing and supporting" opposition forces fighting the Government of the Sudan in Blue Nile and Southern Kordofan States, as utterly baseless and malicious. Правительство Республики Южный Судан категорически отвергает все заявления о том, что оно «предоставляет убежище, оказывает поддержку и помощь» оппозиционным силам, ведущим боевые действия против правительства Судана в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан, как полностью необоснованные и злонамеренные.
Больше примеров...
Поддерживают (примеров 24)
Stephen has the support of the Church and the backing of any who fear being ruled by a woman. Стефану помогает Церковь, его поддерживают все, кто боятся правления женщины.
I'm backing him, betraying my country and my friends. И я поддерживают его, предаю свою страну и друзей.
And they are backing, right now, Barack Obama. И сейчас они поддерживают Барака Обаму.
Public programmes financing small early-stage funds should take into account the need for further financing for the companies they are backing. Государственные программы, финансирующие небольшие стартовые фонды, должны учитывать необходимость дальнейшего финансирования компаний, которые они поддерживают.
My Special Representative's meeting with the UNITA leader provided him with the opportunity to update Mr. Savimbi on the progress of the Lusaka peace talks, including on the latest government proposals, which have the strong backing of my Special Representative and the three observer States. Встреча моего Специального представителя с руководителем УНИТА дала ему возможность сообщить г-ну Савимби самую последнюю информацию о прогрессе на мирных переговорах в Лусаке, в том числе о последних предложениях правительства, которые самым решительным образом поддерживают мой Специальный представитель и три государства-наблюдателя.
Больше примеров...
Поддерживать (примеров 24)
After Eos-7, the corporations backing Pyr pulled out. После Эоса-7, корпорации перестали поддерживать Пир.
She shouldn't be wearing the crown, and you shouldn't be backing her up. Она не должна носить корону, и ты не должен поддерживать ее.
In some instances, this meant that he had to become involved in the internal politics of neighboring countries, backing those sympathetic to union with Argentina, and occasionally even financing rebellions and wars. В некоторых случаях ему приходилось вмешиваться во внутренние дела соседних стран, поддерживать группы, выступающие за объединение с Аргентиной и даже финансировать войны и восстания.
You're supposed to protect your agents instead of taking their guns, not supporting them, not backing them up - Вы должны защищать своих агентов, вместо того, чтобы забирать у них оружие, не поддерживать их, не прикрывать их...
In order to build on the achievements of the various negotiations and meetings, it is important to give the efforts of the facilitator, President Mandela, every possible form of support, including the backing of a technical commission. В целях обеспечения дальнейшего прогресса на основе достигнутых в ходе различных переговоров и встреч результатов необходимо на основе всех имеющихся средств поддерживать посредничество президента Манделы, включая, в частности, техническую комиссию.
Больше примеров...
Поддержать (примеров 28)
We urge the UN and governments to give Resolution 1325 full backing when peace processes and post war reconstruction strategies are on the table. Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций и правительства полностью поддержать резолюцию 1325, когда будет вестись обсуждение мирных процессов и стратегий реконструкции в послевоенный период.
Every man in that room, for nothing other than his beliefs and backing another brother, felt that he should be there and the hell with the consequences. Каждый чувствовал, что должен поддержать брата, стоять с ним плечом к плечу, независимо от последствий.
In support of that aim, the United Kingdom is backing a project to promote ratification among small island countries. Стремясь поддержать процесс всеобщего охвата Договора, Соединенное Королевство спонсирует проект по ускорению его ратификации малыми островными государствами.
It has been unable to capitalize on the worldwide backing for an immediate ceasefire and to support the numerous ongoing efforts by regional and international partners to secure peace. Он не сумел воспользоваться всемирной поддержкой требования о немедленном прекращении огня и поддержать многочисленные усилия региональных и международных партнеров добиться мира.
Multilateral backing can help sustain domestic approval, or at least tolerance, in the US and other countries, including the one where the hostilities are taking place. Многосторонняя поддержка может помочь поддержать одобрение внутри страны, или, по крайней мере, в США и других странах, включая и ту, где происходят военные действия.
Больше примеров...
Поддержал (примеров 14)
Thank you so much for backing me up. А тебе, большое спасибо, что поддержал меня.
My heart's set on him backing hawley so Edison wins. Я всем сердцем за то, чтобы он поддержал Холли, тогда Эдисон выиграет.
You know, I really appreciate you backing me up this morning. Я очень ценю, что ты поддержал меня утром.
CLAY: Thanks for backing me up. Спасибо, что поддержал меня.
So I started researching new technologies And found a company that wants to provide wireless access To the developing world, so I've been backing them. И я начал исследовать новые технологии, нашел компанию, которая хочет обеспечить беспроводной доступ развивающемуся миру, и я поддержал ее.
Больше примеров...
Поддержали (примеров 13)
If I'm to play a role in the election, I'd like it to be backing someone I believe in. Если я должен играть роль на выборах, я хотел бы, чтобы они поддержали кого-то, в кого я верю.
They gave full backing to the strategy pursued by the United Nations International Drug Control Programme, which is based on a balanced and multidisciplinary approach, with an increased focus on demand reduction. Они полностью поддержали стратегию Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, которая основана на сбалансированном и многостороннем подходе, делающем основной упор на сокращении спроса.
It is significant that the leaders of that region of Europe gave unanimous backing to the relevant actions of the United Nations, the European Union and other organizations. Исключительно важным является тот факт, что руководители стран этого региона Европы единодушно поддержали соответствующие действия Организации Объединенных Наций, Европейского союза и других организаций.
Casting your lot with Olivia Pope, backing this terrible idea, without checking with me, your campaign manager? Решили работать с Оливией Поуп, поддержали эту ужасную идею не посоветовавшись со мной, вашим организатором кампании?
Thank you for backing the idea. Спасибо, что поддержали идею.
Больше примеров...
Прикрывал (примеров 10)
His backing me up went a long way. Он прикрывал меня и всячески поддерживал.
There was another unit backing Raglan when he arrested Pulgatti... a one-man patrol unit... Ещё один патруль прикрывал Раглана, когда он арестовал Плюгатти... один патрульный...
Thanks for backing my play there. Спасибо, что прикрывал мою игру тут
Epstein was just backing you up. Эпштейн лишь прикрывал тебя.
There was another unit backing Raglan when he arrested Pulgatti... a one-man patrol unit... Officer Gary McCallister. Реглана прикрывал еще один патруль, в момент, когда он арестовывал Пулгатти. в патруле только был один человек - офицер Гари МакАлистер.
Больше примеров...
Финансирование (примеров 15)
In 2008, the project received €84.1 million financing backing from the European Union. В 2008 году проект аэропорта получил финансирование от Европейского Союза в размере 84.1 млн евро.
To provide clear direction for the Network's Board Members, enabling them to instigate relations with commercial companies with the full backing of the Network, but without the constant need for approval from its members. Обозначить четкое направление работы Членов правления Сети, помогая им инициировать сотрудничество с коммерческими организациями, обеспечивая полноценное финансирование Сети, не требующее постоянного одобрения от ее членов.
The IMF, for a change, did a good job, providing interim financing and throwing its political backing behind Lula after the elections. МВФ, напротив, был мудрей, предложив временное финансирование и оказав Лула сразу после избрания политическую поддержку.
The editorial team of spring 1972 found financial backing with group Hachette and was then directed by Claude Imbert. Редакция нашла финансирование весной 1972 года в лице Hachette, тогда руководимого Клодом Имбером.
I can further inform you that in July 2004 Senator Alejando Navarro sought the backing of the Government for a bill aimed at prohibiting and making punishable in law the recruitment, financing, maintenance and dispatch of mercenaries abroad. Кроме того, сообщаю Вам, что в июле 2004 года сенатор Алехандро Наварро предложил исполнительной власти поддержать инициативу о включении в уголовное законодательство норм, запрещающих вербовку, финансирование, подготовку и отправку наемников за границу и предусматривающих за это соответствующие наказания.
Больше примеров...
Поддерживая (примеров 13)
Since 2011, Qatar has scaled up its involvement in its neighbors' affairs, backing the Libyan revolution, the Egyptian government, and the Syrian opposition. С 2001 года Катар увеличил свою вовлеченность в дела стран-соседей, поддерживая ливийскую революцию, египетское правительство и сирийскую оппозицию.
The General Assembly should remain vigilant and continue to play a pivotal role by backing the implementation of the settlement plan and giving political and moral support to the Security Council and the Secretary-General in their efforts to hold the long-awaited referendum for self-determination as soon as possible. Генеральной Ассамблее следует сохранять бдительность и продолжать играть ключевую роль в этом процессе, поддерживая осуществление плана урегулирования и оказывая политическую и моральную помощь Совету Безопасности и Генеральному секретарю в их усилиях по скорейшему проведению долгожданного референдума о самоопределении.
By thus predetermining the outcome of the search for a solution and fully backing the position of Algeria and the Frente Polisario, the African Union has, in effect, excluded itself from the process. Предрешая таким образом результаты процесса поиска решения и полностью поддерживая позицию Алжира и Фронта ПОЛИСАРИО, Африканский союз де-факто исключил себя из этого процесса.
Vargas was also increasingly threatened by pro-Communist elements in labor critical of the rural latifundios by 1934, who sought an alliance with the countries peasant majority by backing land reform. Режиму Варгаса все больше угрожали прокоммунистические группы, которые искали альянс с крестьянством большинства богатых штатов, поддерживая земельную реформу.
The country's establishment was blamed for duplicity in the American war effort in Afghanistan, backing both sides - the United States and the Taliban - at the same time. Правящие круги страны получили обвинение в двуличии в отношении усилий американских военных в Афганистане, поддерживая в одно и то же время обе стороны - США и движение «Талибан».
Больше примеров...
Поддерживаю (примеров 8)
"I'm backing Britain", she says. поддерживаю Британию" - говорит.
I'm backing nobody telling anybody what they can do with their body. Я поддерживаю, что никто не должен говорить кому-либо, что им делать со своим телом.
I am backing personal freedom. Я поддерживаю свободу личности.
Backing my Prez and VP. поддерживаю Президента и Вице.
Against that backdrop, I lend my full backing and support to the proposal of the President of the General Assembly to have an MDG leaders' meeting here at the United Nations. В таких условиях я полностью поддерживаю предложение Председателя Генеральной Ассамблеи провести в Организации Объединенных Наций встречу лидеров стран по выполнению ЦРДТ.
Больше примеров...
Поддерживал (примеров 9)
He's backing me up all the way. Отлично. Поддерживал меня, как мог.
As mentioned, we have no evidence before us indicating the existence of an accomplice who knowingly provided backing or cover for Goldstein's actions in the Tomb. Как говорилось выше, мы не располагаем доказательствами существования сообщника, который сознательно поддерживал или прикрывал действия Гольдштейна в Гробнице.
He was backing Bruce Beattie. Он поддерживал Брюса Битти.
His backing me up went a long way. Он прикрывал меня и всячески поддерживал.
Controversy arose as rumor spread that General Arthit Kamlang-ek was secretly backing the party. Спор возник на почве того, что в партии распространился слух будто бы руководитель буддистской ассоциации Kamlang-Ек тайно поддерживал партию.
Больше примеров...
Поддерживаешь (примеров 8)
We need you to announce that you're backing V Day. Нам нужно, чтобы ты объявил, что поддерживаешь День В.
Never backing me up. Никогда не поддерживаешь меня.
So you're backing him? Так ты его поддерживаешь?
So you're backing him? Значит, ты его поддерживаешь?
I heard you were backing Al-Roumi. Слышал, ты поддерживаешь Аль-Руми.
Больше примеров...