Английский - русский
Перевод слова Backing

Перевод backing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поддержка (примеров 156)
Don't worry, Chen, you have the backing of the state department. Не волнуйся, Чен, у тебя есть поддержка со стороны Государственного департамента.
This financial backing ensures that the agreements will stand firmly on two legs, one political and one economic. Такая финансовая поддержка обеспечивает такое положение, при котором эти соглашения будут твердо стоять на обеих ногах, как на политической, так и экономической.
We need technical support and political, economic and social backing to confront the economic interests that are destroying our heritage. Нам необходима техническая и политическая, экономическая и социальная поддержка для борьбы с теми экономическими кругами, которые уничтожают наше достояние.
On 3 March 2007, the Heads of State at the Rio Group Summit in Guyana approved a resolution backing "Argentina's legitimate rights over the Malvinas". 3 марта 2007 года главы государств, принимавшие участие во Встрече на высшем уровне Группы Рио, одобрили резолюцию, в которой выражалась поддержка «законным правам Аргентины на Мальвинские острова».
Backing from the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and the Socialist People's Republic of Albania helped the Democratic Army of Greece (DSE) to continue their struggle. Поддержка Социалистической Федеративной Республики Югославия и Социалистической Народной Республики Албания помогла ДАГ продолжить борьбу.
Больше примеров...
Поддерживает (примеров 56)
That initiative had the backing of the African Union, the Organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement. Эту инициативу поддерживает Африканский союз, Организация Исламской конференции и Движение неприсоединившихся стран.
In particular, content is lost if the X server is not maintaining a backing store of the window content. В частности, содержание теряется, если Х сервер не поддерживает хранение содержимого окна во вспомогательной памяти.
The National Indigenous Council has supported training, helped to transport craftsmen to fairs, given logistical backing to the Indigenous Development Association, promoted the Culture Week and helped with the sewerage and water-pipe project and the purchase of bean seeds. Здесь национальный совет коренных народов поддерживает деятельность по профессиональной подготовке, перевозке ремесленников на ярмарки, предоставляет материально-техническое обеспечение ассоциации развития коренного народа, содействует проведению "Недели культуры" и осуществлению проекта прокладки водопровода, а также помогает закупке семян фасоли.
In addition to enforcing the corresponding law, the State supports information campaigns, and the creation of Women's Commissariats - institutions that have backing from the legal system, the National Police Force and non-governmental organizations. Помимо применения соответствующего закона государство поддерживает информационные кампании, а также создание комиссариатов по делам женщин - организаций, действующих при поддержке органов судебной власти, национальной полиции и неправительственных организаций.
Mr. Vama has the backing of pro-independence FLNKS, but is opposed by some Kanak chiefs from the South Province. Г-на Ваму поддерживает выступающий за независимость НСФОК, однако ему противостоят некоторые канакские вожди из Южной провинции.
Больше примеров...
Помощь (примеров 67)
Elections are essential, of course, which is why Belgium has provided significant financial backing to their organization. Безусловно, выборы имеют решающее значение, и поэтому Бельгия предоставила существенную финансовую помощь для их организации.
It also thanks the United Nations Development Programme office for its backing and its practical and logistical assistance. Она благодарит также отделение Программы развития Организации Объединенных Наций за его помощь, существенное содействие и материально-техническую поддержку.
With the full force of the metal clan security backing us, we can take them. Возьмём в помощь всю охрану Клана Металла. У нас получится.
I am convinced that they will find all the support and backing that they need among all delegations in order to perform their task in the interest of the Conference. Я убежден, что они найдут всяческую помощь и поддержку, в которых они нуждаются, у всех делегаций, с тем чтобы выполнять свою задачу в интересах Конференции.
And if the two other conditions are fulfilled - removal of political backing for radicalism and help for the desperate - we will have a safer life not only in Afghanistan, but in Pakistan, India, and the rest of the world. А если будут выполнены два других необходимых условия - избавление от политической поддержки радикализма и помощь отчаявшимся людям - жизнь станет безопаснее не только в Афганистане, но и в Пакистане, Индии и всем остальном мире.
Больше примеров...
Поддерживают (примеров 24)
I pitched an idea to the Detroit colleagues and they are backing me. Я обсудил идею с коллегами из Детройта, и они меня поддерживают.
I'm backing him, betraying my country and my friends. И я поддерживают его, предаю свою страну и друзей.
Where bilateral cooperation is concerned, the developed countries provide backing for the implementation of projects and programmes through their cooperation agencies. В рамках двустороннего сотрудничества развитые страны поддерживают осуществление проектов и программ с помощью своих учреждений по вопросам сотрудничества.
Some backing Flint, some saying he'd gone mad. Некоторые поддерживают Флинта, другие говорят что он сошёл с ума.
In addition, the Government of Slovakia and UNIDO were jointly backing the establishment of a focal point, supported by the International Centre for Science and High Technology and UNIDO, for Central and Eastern European countries. Кроме того, правитель-ство Словакии и ЮНИДО совместно поддерживают идею создания координационного центра для стран Центральной и Восточной Европы, поддержанную также Международным центром по науке и новейшей технологии и ЮНИДО.
Больше примеров...
Поддерживать (примеров 24)
But perhaps even more important is backing for reforms aimed at eliminating corruption and promoting growth. Но, возможно, даже более важно поддерживать реформы, нацеленные на уничтожение коррупции и обеспечение экономического роста.
What's in it for you backing me against the feds? ачем тебе мен€ поддерживать против федералов?
In 1901-02, the Admiralty developed scout cruisers to work with destroyer flotillas, leading their torpedo attacks and backing them up when attacked by other destroyers. В 1901-02 годах Британское Адмиралтейство разработало крейсера-скауты, чтобы возглавлять флотилии эсминцев, ведя их в торпедную атаку и поддерживать их, в столкновениях с другими эсминцами.
You're supposed to protect your agents instead of taking their guns, not supporting them, not backing them up - Вы должны защищать своих агентов, вместо того, чтобы забирать у них оружие, не поддерживать их, не прикрывать их...
I take this opportunity to acknowledge and thank them for their continuing commitment to supporting us and for their backing for our efforts to meet the Millennium Development Goals. Пользуясь возможностью, я хотел бы поблагодарить их за неизменную готовность поддерживать нас и наши усилия по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Поддержать (примеров 28)
You and Mack have something up and running, and you avoided backing him in that argument for fear you'd reveal it. Вы с Маком точно что-то затеяли, и ты отказалась поддержать его в этом споре боясь проболтаться.
The Security Council is prevented from giving its backing to the Opinion by the United States which has refused to accept it. Поддержать это заключение Совету Безопасности мешают Соединенные Штаты, которые отказываются его признавать.
Recommendations already exist in the findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change, but they desperately need the strong backing of the Council so that they may become binding on countries that act only when they must, rather than when they should. Рекомендации уже существуют и изложены в выводах Межправительственной группы по изменению климата, но Совету необходимо их решительно поддержать для того, чтобы они стали юридически обязательными для стран, которые действуют лишь тогда, когда они обязаны, а не тогда, когда они могут это сделать.
He reiterated his Government's support for the cause of international development and UNIDO, and called on Member States to continue backing the Organization and to support the new Director General in his work in order to enable UNIDO to better discharge its important mission. Оратор вновь подтверждает, что правительство Китая поддерживает цели международного развития и ЮНИДО, и призывает государства-члены продолжить оказание содействия этой Организации и поддержать ее нового Генерального директора в его работе, чтобы дать ЮНИДО возможность более эффективно выполнять свою важную миссию.
Uganda cannot, therefore, give backing to Sudan in the light of these incredible acts even if it did not go into other moral questions that are internal to Sudan. Поэтому Уганда, учитывая эти невероятные деяния, не может поддержать кандидатуру Судана, даже если бы мы оставили в стороне другие моральные вопросы, являющиеся внутренним делом Судана.
Больше примеров...
Поддержал (примеров 14)
You know, I really appreciate you backing me up this morning. Я очень ценю, что ты поддержал меня утром.
CLAY: Thanks for backing me up. Спасибо, что поддержал меня.
So I started researching new technologies And found a company that wants to provide wireless access To the developing world, so I've been backing them. И я начал исследовать новые технологии, нашел компанию, которая хочет обеспечить беспроводной доступ развивающемуся миру, и я поддержал ее.
His backing was a decisive influence in the election of Bolivia's President Evo Morales in 2006, and the following year he supported Daniel Ortega in Nicaragua and Rafael Correa in Ecuador, though his impact on their victories is hotly debated. Его поддержка сыграла решающую роль в избрании президента Боливии Эво Моралеса в 2006 году, а в следующем году он поддержал Даниэля Ортегу в Никарагуа и Рафаэля Корреа в Эквадоре, хотя его влияние на их победы горячо оспаривается.
The governor's backing me. Губернатор поддержал мою кандидатуру.
Больше примеров...
Поддержали (примеров 13)
The consensus agreement won the backing of 178 nations. Достигнутое консенсусом соглашение поддержали 178 стран.
Thank you for backing the idea. Спасибо, что поддержали идею.
Led by the ex-mercenary General Gausón, the Astures joined forces with the Cantabri in an effort to forestall Emperor Augustus' all-out offensive to conquer the whole of the Iberian northwest, even backing an unsuccessful Vaccaei revolt in 29 BC. Под предводительством полководца Гаузона (бывшего торговца) объединённые силы астуров и кантабров попытались противостоять наступлению Октавиана Августа, направленного на завоевание всего северо-запада Иберии, и даже поддержали неудачное восстание ваккеев в 29 г. до н. э...
Political realignment continued throughout the period, with, for example, former candidates Mr. Rassul and Mr. Sherzai, as well as Mr. Sayyaf's running mate, Mohammad Ismail Khan, publicly backing Mr. Abdullah. На протяжении всего последующего периода продолжалась переориентация политических сил: например, бывшие кандидаты г-н Рассул и г-н Шерзай, а также партнер г-на Сайяфа по президентской гонке Мохаммад Исмаил Хан открыто поддержали г-на Абдуллу.
Her enemies in Yemen in turn gave their backing to al-Hafiz but they were unable to remove Sayyada Arwa from power. Враги Арвы в Йемене поддержали Аль-Хафизу, но они не смогли свергнуть Арву из-за её популярности среди народа.
Больше примеров...
Прикрывал (примеров 10)
His backing me up went a long way. Он прикрывал меня и всячески поддерживал.
Thanks for backing my play there. Спасибо, что прикрывал мою игру тут
You were just backing me up? Ты просто прикрывал меня?
As mentioned, we have no evidence before us indicating the existence of an accomplice who knowingly provided backing or cover for Goldstein's actions in the Tomb. Как говорилось выше, мы не располагаем доказательствами существования сообщника, который сознательно поддерживал или прикрывал действия Гольдштейна в Гробнице.
They had sergeant Jack Fensky backing them up. Их прикрывал сержант Джек Фенски.
Больше примеров...
Финансирование (примеров 15)
∙ Integrated assessment modelling would remain a key activity and would require financial backing, including financial support for such activities at IIASA; разработка моделей для комплексной оценки и далее будет являться основным направлением деятельности, для осуществления которой потребуется соответствующее финансирование, включая финансовую поддержку для проведения такой деятельности в МИПСА;
To provide clear direction for the Network's Board Members, enabling them to instigate relations with commercial companies with the full backing of the Network, but without the constant need for approval from its members. Обозначить четкое направление работы Членов правления Сети, помогая им инициировать сотрудничество с коммерческими организациями, обеспечивая полноценное финансирование Сети, не требующее постоянного одобрения от ее членов.
The understanding in Africa is that AU will provide the political framework, while ECA acts as the technical arm and AfDB provides funding and financial backing. АС воспринимают в Африке как структуру политическую, ЭКА выполняет технические функции, а АфБР обеспечивает финансирование и финансовую поддержку.
It would additionally include a payout of $100,000 per car, per year to teams eligible for the TEAM revenue-sharing program, and possible partial funding for a full-time car for Ryan Hunter-Reay, whom received sponsorship backing from the brand in 2009. Дополнительно они выплатят $100,000 в год на каждую вышедшую на старт машину командам. участвующих в программе распределения доходов, также возможно частичное финансирование программы участия на полном сезоне для Райана Хантер-Рея, который уже получал спонсорскую поодержку от компании в 2009 году.
The editorial team of spring 1972 found financial backing with group Hachette and was then directed by Claude Imbert. Редакция нашла финансирование весной 1972 года в лице Hachette, тогда руководимого Клодом Имбером.
Больше примеров...
Поддерживая (примеров 13)
By backing these activities, UNCTAD reaffirmed training for trainers as a major ingredient in its institutional and societal capacity-building contributions. Поддерживая эту деятельность, ЮНКТАД вновь подтвердила, что обучение обучающих представляет собой один из важнейших элементов ее вклада в формирование потенциала институтов и общества.
The shura took decisions on behalf of the people and strived for peace and neutrality without backing any particular political party. Шура принимает решения от имени народа и стремится к миру и нейтралитету, не поддерживая никакую конкретную политическую партию.
The Movement of Non-Aligned Countries was backing the declaration of a third International Decade for the Eradication of Colonialism in the hope that all States would take swift action to eradicate colonialism completely. Поддерживая провозглашение третьего Международного десятилетия за искоренение колониализма, Движение неприсоединившихся стран надеется, что все государства будут принимать активные меры к тому, чтобы полностью покончить с колониализмом.
The General Assembly should remain vigilant and continue to play a pivotal role by backing the implementation of the settlement plan and giving political and moral support to the Security Council and the Secretary-General in their efforts to hold the long-awaited referendum for self-determination as soon as possible. Генеральной Ассамблее следует сохранять бдительность и продолжать играть ключевую роль в этом процессе, поддерживая осуществление плана урегулирования и оказывая политическую и моральную помощь Совету Безопасности и Генеральному секретарю в их усилиях по скорейшему проведению долгожданного референдума о самоопределении.
Vargas was also increasingly threatened by pro-Communist elements in labor critical of the rural latifundios by 1934, who sought an alliance with the countries peasant majority by backing land reform. Режиму Варгаса все больше угрожали прокоммунистические группы, которые искали альянс с крестьянством большинства богатых штатов, поддерживая земельную реформу.
Больше примеров...
Поддерживаю (примеров 8)
I'm backing a surgery to save her. А теперь я поддерживаю операцию, которая может ее спасти.
"I'm backing Britain", she says. поддерживаю Британию" - говорит.
If Dag thinks we have to boil her, I'm backing him 110%. Если Даг считает, что ее надо сварить, я поддерживаю его на 110%.
I am backing personal freedom. Я поддерживаю свободу личности.
Backing my Prez and VP. поддерживаю Президента и Вице.
Больше примеров...
Поддерживал (примеров 9)
But Councilman Jenkins was backing Falcone's plan. Но советник Дженкинс поддерживал план Фальконе.
As mentioned, we have no evidence before us indicating the existence of an accomplice who knowingly provided backing or cover for Goldstein's actions in the Tomb. Как говорилось выше, мы не располагаем доказательствами существования сообщника, который сознательно поддерживал или прикрывал действия Гольдштейна в Гробнице.
His backing me up went a long way. Он прикрывал меня и всячески поддерживал.
Controversy arose as rumor spread that General Arthit Kamlang-ek was secretly backing the party. Спор возник на почве того, что в партии распространился слух будто бы руководитель буддистской ассоциации Kamlang-Ек тайно поддерживал партию.
Abroad, Castro supported anti-imperialist revolutionary groups, backing the establishment of Marxist governments in Chile, Nicaragua and Grenada, as well as sending troops to aid allies in the Yom Kippur, Ogaden, and Angolan Civil War. Надеясь свергнуть мировой капитализм, Кастро поддерживал иностранные революционные организации и левые правительства в Чили, Никарагуа и Гренаде, отправив кубинские войска для поддержки левых союзников в войне Судного дня, эфиопо-сомалийской войне и гражданской войне в Анголе.
Больше примеров...
Поддерживаешь (примеров 8)
It seems like you're backing him a little more than usual. Похоже, ты поддерживаешь его немного больше, чем обычно.
We need you to announce that you're backing V Day. Нам нужно, чтобы ты объявил, что поддерживаешь День В.
Never backing me up. Никогда не поддерживаешь меня.
So you're backing him? Так ты его поддерживаешь?
You're backing Reform till you get yourself jockeying into picking a fight with Nick. Ты поддерживаешь реформы, и втягиваешь себя в войну с Ником.
Больше примеров...