Where correction for the particulate background level from the dilution system has been used, this shall be determined in accordance with paragraph 6.2.4. of this annex. |
При использовании поправки на фоновый уровень концентрации частиц в разбавляющем воздухе ее коэффициент определяют в соответствии с пунктом 6.2.4 настоящего приложения. |
They identified the background noise as the hydraulic motor of a TC5015 tower crane. |
Они определили, что фоновый шум - это гидравлический двигатель башенного крана ТС5015. |
a = analyzer system b = background air c = exhaust d = details see Figure 17 |
а = система анализатора Ь = фоновый воздух с = отработавшие газы |
Make the background layer invisible by removing the eye symbol on the left of the layer in the Layers palette. |
Фоновый слой сделаем невидимым, убрав в палитре Layers (Слои) значок с изображением глаза слева от названия слоя. |
We now add right margin and a background color to the content div, which should place it just where we need it and separate it from the sidebar. |
Теперь мы зададим блоку контента правое поле и фоновый цвет, расположив его тем самым там, где нам нужно, и отделив его от боковой панели. |
For example, hard disk drives manufactured with fluid bearings have noise ratings for bearings/motors on the order of 20-24 dB, which is a little more than the background noise of a quiet room. |
Например, жёсткие диски, изготовленные с использованием гидравлических (пневматических) подшипников, имеют уровень шума подшипников/двигателей порядка 20-24 дБ, что не намного больше, чем фоновый шум в закрытой комнате. |
Data scrubbing, as a background process, can be used to detect and recover from UREs, effectively reducing the risk of them happening during RAID rebuilds and causing double-drive failures. |
Очистка данных, как фоновый процесс, может использоваться для обнаружения и восстановления из URE, что эффективно снижает риск их возникновения во время перестроек RAID и приводит к сбоям с двойным приводом. |
The particulate background level of the dilution air may be determined by sampling the dilution air prior to the entrance of the exhaust gas into the dilution tunnel. |
Фоновый уровень концентрации твердых частиц в разряжающем воздухе можно определить путем отбора проб разрежающего воздуха на входе выхлопных газов в смесительный канал. |
Abby, I emailed you an audio file, okay, 'cause there's a background sound I need you to enhance? |
Эбби, я послал тебе аудио файл, так как мне нужно улучшить фоновый звук. |
If you take the normal background risk in the UK, it's actually 41.6 micromorts. |
Если взять стандартный фоновый риск в Соединенном Королевстве, то получится 41,6 микромортов |
Are they just background noise from a soundtrack stuck on repeat, when people say things like, "Kids can be cruel." |
Или они просто фоновый шум, который словно на повторе твердит: «Дети могут быть жестокими». |
These objects, in contrast to the dust particles, contribute to the background flux in a diameter range that has the potential of severely damaging a target and they also may contribute to a future collisional cascading process. |
В отличие от пылевых частиц эти объекты увеличивают фоновый поток достаточно крупных частиц, способных нанести серьезный ущерб при ударе, а также стимулировать процесс каскадирования столкновений в будущем. |
Division of monitoring activities by nature [background monitoring/specific monitoring (GEMS), surveillance monitoring/operational monitoring (EU Water Framework Directive - EU WFD)]; |
классификация деятельности в области мониторинга по характеру [фоновый мониторинг/специальный мониторинг (ГСМОС), надзорно-контрольный мониторинг/оперативный мониторинг (Рамочная директива БС о водных ресурсах - РДВ ЕС)]; |
Then press OK. Now press the button Set Background Color in the Toolbox and choose a white color. |
Для подтверждения выбора нажмем ОК. Теперь на панели инструментов нажмем кнопку Фоновый цвет (Set backrground color) и выберем белый цвет. |
If the page uses a background image, you can get and save that with the Location Save Background Image As... option. |
Если на странице используется фоновый рисунок, вы можете сохранить его, выбрав пункт меню Адрес Сохранить фоновый рисунок как... |
Projections could then be made to obtain estimates of current background levels of petroleum hydrocarbons. |
Это позволит оценить текущий фоновый уровень углеводородов нефти. |
Actions in event of alarms include distinguishing between a nuisance and a real alarm; if the radiation level is greater than 30 per cent of background then the load is tested. |
В случае срабатывания аппаратуры прежде всего оценивается степень реальной опасности; если уровень радиации превышает фоновый более чем на 30%, то грузовая партия подвергается проверке. |
While regional emission abatements will have to deal with peak ozone episodes, global cooperation on methane emission reductions will be beneficial to lower global background ozone and damage to plants. |
Если региональные меры по сокращению выбросов должны быть ориентированы на сглаживание пиковых воздействий озона, то глобальное сотрудничество в области мер по сокращению выбросов метана должно снижать глобальный фоновый уровень озона и степень повреждения растений. |
FG to BG (RGB) is the RGB representation of the gradient from the Foreground color to the Background color in Toolbox. |
Основной в фоновый (RGB) это представление RGB градиента из цвета переднего плана в цвет фона в панели инструментов. |
Air Background (pg/m3) |
Воздух, фоновый показатель (пг/мЗ) |
Press Set Background Color and then choose Eyedropper and click on the area near the inscription to define the color. |
На панели инструментов щелкнем на квадратик Фоновый цвет/Set Background Color. На той же панели инструментов выберем Пипетку/Eyedropper и щелкнем на рисунке рядом с надписью, чтобы определить цвет. |
A background site was included in most countries as a potential candidate of background monitoring for the effectiveness evaluation of the Stockholm Convention. |
В большинстве стран определен участок фонового загрязнения в качестве потенциального кандидата на фоновый мониторинг эффективности оценки Стокгольмской конвенции. |
tab page, select a background colour or a background graphic. |
выберите цвет фона или фоновый рисунок. |
If the particulate background level of the dilution air is determined in accordance with paragraph 3.4., the particulate mass may be background corrected. |
Если фоновый уровень твердых частиц в разбавляющем воздухе определяется в соответствии с пунктом 3.4, то масса твердых частиц может быть скорректирована по фону. |
a/ Low: background level; Normal: between background and critical level; High: above critical level. |
а/ Низкий: фоновый уровень; нормальный: между фоновым и критическим уровнями; высокий: выше критического уровня. |