According to the evidence, the incident resulted in levels of radioactivity well above the normal background levels and above the regulatory threshold. |
Согласно представленным доказательствам в результате данного происшествия уровень радиоактивности намного превысил обычный фоновый, а также допустимые по закону пределы. |
Based on the present report, one background site suitable for continuous persistent organic pollutant monitoring should be selected in each country in cooperation with local authorities. |
На основе настоящего доклада в каждой стране в сотрудничестве с местными властями должен быть отобран один фоновый участок, подходящий для непрерывного мониторинга стойких органических загрязнителей. |
Acoustical environment, meteorological conditions and background noise |
2.2 Акустическая среда, метеорологические условия и фоновый шум |
Isn't it time to admit they were nothing more than galactic background noise? |
Наверное, пора признать, что это был просто галактический фоновый шум? |
If the message cannot be converted (for instance, if there is a lot of background noise when the message is spoken) you'll receive an alert (charged at Skype's standard SMS rate) plus the €0,20 charge as mentioned above. |
Если преобразовать сообщение в текст не удается (например, если разобрать слова мешает сильный фоновый шум), ты получишь соответствующее уведомление, оплачиваемое как обычное SMS-сообщение Skype. Кроме того, в этом случае взимается указанная выше плата в размере 0,20 евро. |
A background process that attempts to read from or write to its controlling terminal is sent a SIGTTIN (for input) or SIGTTOU (for output) signal. |
Фоновый процесс, который пытается прочитать или записать в его управляющий терминал, отправит сигнал SIGTTIN (для ввода) или SIGTTOU (для вывода). |
Instead of parity being checked on each read, the parity is checked during a regular scan of the disk, often done as a low priority background process. |
Вместо того, чтобы проверять чётность при каждом чтении, чтение проверяется во время регулярного сканирования диска, часто запускаемого как фоновый процесс низкого приоритета. |
We still haven't been able to trace the call, but we processed a signal... to pick up some details about the room, and we got this background sound. |
Мы не отследили звонок, но обработали сигнал, чтобы узнать подробности о комнате, и обнаружили вот этот фоновый шум. |
(a) Removal or modification on the vehicle that may contribute to the background noise of the vehicle is recommended. |
а) Рекомендуется изъятие или модификация элементов транспортного средства, которые могут вызывать фоновый шум. |
for publication, all photos should have the same background colour (same colour reference code); |
для публикации все фото должны иметь одинаковый фоновый цвет (кодовое обозначение одного и того же цвета); |
in the area of the photograph, the security design background and the photograph shall overlap, |
на месте фотографии - фоновый защитный рисунок, который перекрывает фотография, |
In the song's introduction, background voices ask, "What do you want?" |
Вначале песни фоновый голос вопрошает: «Чего ты хочешь?». |
Results of a laboratory study on traffic noise and sleep in children show, that children were exposed during their sleep to a background noise level of 35 dB(A) with various peak levels). |
Результаты лабораторного исследования воздействия шума транспорта на сон детей позволяют судить о том, как дети реагируют во сне на фоновый шум в 35 dВ (А) с различными пиковыми уровнями). |
In that connection, he said that the southern coastal regions of India, particularly the state of Kerala, had very high background levels of radiation, yet fairly dense populations had been living in such areas for over 13 centuries. |
В этой связи он говорит, что в южных прибрежных районах Индии, особенно в штате Керала, наблюдается весьма высокий фоновый уровень радиации, однако в этих районах более 13 веков сохраняется достаточно высокая плотность населения. |
Results demonstrated that long-term background monitoring is not only an excellent way to study regional levels and trends but also a powerful tool to evaluate the impact of various local and regional events - from industrial accidents to natural disasters. |
Результаты показали, что долгосрочный фоновый мониторинг не только служит замечательным способом изучения региональных уровней и тенденций, но и дает мощный инструмент оценки воздействия различных местных и региональных событий - от промышленных аварий до стихийных бедствий. |
When an individual is suspected of having been exposed to depleted uranium at a level of dose significantly above the normal background level, an assessment of depleted uranium exposure and kidney function may be required. |
Когда тот или иной человек подозревает, что он подвергся воздействию обедненного урана на уровне, существенно превышающем нормальный фоновый уровень, может потребоваться оценка воздействия обедненного урана и оценка функции почек. |
Background noise shall be measured inside the passenger compartment (driver's cab) with the vehicle stationary and with all systems and devices that may produce noise switched off. |
Фоновый шум измеряется внутри отделения для пассажиров (кабины водителя), когда транспортное средство находится в неподвижном состоянии и все системы и устройства, которые могут производить шум, отключены. |
This is the background noise of industrial design. |
Это фоновый шум промышленного дизайна. |
Inserts the selected picture as a background graphic. |
Вставляет выбранный рисунок как фоновый. |
Comprehensive background monitoring in biosphere reserves |
Комплексный фоновый мониторинг на территории биосферных заповедников |
It's just background noise. |
Это всего лишь фоновый шум. |
But the background noise is constant throughout. |
Но фоновый шум звучит постоянно. |
Select background image for the File Manager mode. |
Данный пункт позволяет выбрать фоновый рисунок (для менеджера файлов). |
In addition, background air monitoring has been conducted every month on Hateruma island since 2004 using a high-volume sampler. |
Кроме того, с 2004 года ежемесячно проводится фоновый мониторинг воздуха на острове Хатэрума с использованием высокообъемного пробоотборника. |
Deposition with CLE, MFR and natural background from 2020 onwards were made available. |
Были представлены сведения об объеме выпадений при СЗД и МВТС, а также показан фоновый уровень в период после 2020 года. |