Английский - русский
Перевод слова Background
Вариант перевода Предыстория

Примеры в контексте "Background - Предыстория"

Примеры: Background - Предыстория
A. Background and objectives of the report А. Предыстория и цели доклада
A. Background and objectives А. Предыстория и цели практикума
A. Background to approval of the provision А. Предыстория принятия соответствующего положения
A. Background and purpose of study А. Предыстория и цель исследования
A. Background and rationale for enhanced science-policy-practice interaction on DLDD А. Предыстория и обоснование более тесного взаимодействия науки, политики и практики в области ОДЗЗ
The present report sets out the background, organization and objectives of the talks. В настоящем докладе изложена предыстория вопроса, организационная структура и цели переговоров.
This paper sets out the background to, and includes a proposal for the establishment of an Implementation Support Unit as part of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. В настоящем документе излагается предыстория вопроса и содержится предложение о создании Группы имплементационной поддержки при Женевском международном центре по гуманитарному разминированию.
In a report issued by NASA in October 1966, the background is described as follows: There have been some puzzling reports over the years. В отчете, выпущенном NASA в октябре 1966 года, предыстория вопроса описывается следующим образом: There have been some puzzling reports over the years.
We know the background: certain restrictions were placed on the team just before it was due to leave for the region, and then the Secretary-General decided that the report should be prepared without the team's findings. Нам известна предыстория вопроса: непосредственно перед тем, как группа собиралась выехать в регион, на нее были наложены некоторые ограничения, и тогда Генеральный секретарь принял решение о том, что доклад должен быть подготовлен без выводов этой группы.
The present section examines background issues related to international trade and food security, before moving on to discuss food sovereignty and the right to food in the next section. В настоящем разделе рассматривается предыстория некоторых проблем в сфере международной торговли и продовольственной безопасности, а в следующем разделе анализируются вопросы продовольственного суверенитета и права на питание.
The annex to the present note sets out the background section and executive summary of a report by the secretariat on stakeholder responses to a questionnaire prepared by the secretariat on implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management. В приложении к настоящей записке изложены предыстория вопроса и исполнительное резюме подготовленного секретариатом доклада по материалам, представленным заинтересованными сторонами в ответ на распространенный секретариатом вопросник, касающийся осуществления Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ.
Background and purpose of this working paper Предыстория вопроса и цель подготовки настоящего рабочего документа
Background to the proposals is provided in paragraphs 1 to 20 of the Secretary-General's report, and the objectives of the proposals are summarized in paragraph 22 of that report. Предыстория подготовки этих предложений изложена в пунктах 1 - 20 доклада Генерального секретаря, а цели предложений в сжатом виде представлены в пункте 22 этого доклада.
The background to this request is as follows: Предыстория вопроса выглядит следующим образом.
The background to this actuarial assumption is described in paragraphs 72-74 below. В пунктах 72-74 ниже приводится предыстория этого прогнозного актуарного показателя.