It describes in great detail the historical background and provides a precise overview of the current state of missile technology as well as the dangers and threats inherent in the proliferation of its use for military purposes would imply. |
В нем подробно освещается история вопроса и дается точное описание нынешнего положения дел с ракетными технологиями, а также описание угроз и опасностей, которые представляет их распространение для использования в военных целях. |
In order to facilitate consideration of the issues, the report has been divided into the following sections: background; terms of reference of the review; analysis of current retirement benefits; pension benefit design options; recommendations and financial implications; and the next comprehensive review. |
Для облегчения рассмотрения поднятых вопросов доклад разделен на следующие разделы: история вопроса, организация процесса обзора, анализ существующих пенсионных пособий, варианты пенсионных планов, рекомендации и финансовые последствия и следующий всесторонний обзор. |
He pointed out that the background and measures included in the Draft Programme of Action presented by the Working Group were in keeping with the theme of recognition, justice and development and that the importance and centrality of the DDPA and of CERD's recommendations was evident. |
Он отметил, что история вопроса и меры, включенные в проект Программы действий, который представила Рабочая группа, находятся в соответствии с темой признания, справедливости и развития и что значение и главенствующая роль ДДПД и рекомендаций КЛРД нашли в проекте наглядное отражение. |
A. Background, objectives, scope and methodology |
А. История вопроса, цели, сфера охвата и методология |
Background and Impetus for Task Force Meeting |
История вопроса и факторы, послужившие стимулом для проведения совещания Целевой группы |
Background: multiple factors influence forest health and productivity |
История вопроса: многочисленные факторы, оказывающие воздействие на состояние здоровья и продуктивность лесов |
A. Background and objectives 1-8 2 |
А. История вопроса и цели 1-8 2 |
A. Background and rationale of the decision |
А. История вопроса и обоснование решения |
Background, content and findings of the IIA |
История вопроса, содержание и выводы НОР |
Background and overview of the Mission and its future role |
История вопроса и общий обзор Миссии и ее будущей роли |
Background and submissions by the Republic of Chad |
История вопроса и аргументы, представленные Республикой Чад |
Background and implementation of the regional strategy to date |
История вопроса и ход осуществления Региональной стратегии до настоящего времени |
Background, mandate and scope 1 - 14 3 |
История вопроса, мандат и рамки деятельности 1-14 3 |
Background: summary of relevant IPF/IFF proposals |
История вопроса: резюме соответствующих предложений МГЛ/МФЛ |
A. Background and goals of the study |
А. История вопроса и цели исследования |
(a) Background, mandate and process |
а) История вопроса, мандат и процедура |
A. Background - analysis of current status of the sector |
А. История вопроса - анализ текущего состояния дел в данном секторе |
A. Background and objectives of the programme |
А. История вопроса и цели программы |
Background on how the Egyptian legislator has dealt with the question of terrorism |
История вопроса о том, как развивался подход египетских законодателей к проблеме терроризма |
BACKGROUND - What is the IDP? |
ИСТОРИЯ ВОПРОСА - Что такое МВУ? |
I. Background: environmental science for development |
История вопроса: экология в целях развития |
Background and relevance to the work of the Working Group |
История вопроса и его связь с деятельностью Рабочей группы |
A. BACKGROUND AND OBJECTIVES OF THE TIRExB |
А. ИСТОРИЯ ВОПРОСА И ЦЕЛИ ИСМДП |
A. Background to the expanded working paper 1 - 8 4 |
А. Расширенный рабочий документ: история вопроса 1 - 8 5 |
It had also reviewed the report of the United States Congressional Research Service of June 2005 entitled "Political Status of Puerto Rico: Background, Options and Issues in the 109th Congress", which also shed light on contemporary views on the matter. |
Комитет также рассмотрел доклад Исследовательской службы Конгресса Соединенных Штатов от июня 2005 года под названием "Политический статус Пуэрто-Рико: история вопроса, альтернативы и вопросы для обсуждения в Конгрессе 109-го созыва", в котором освещаются современные точки зрения по этому вопросу. |