Примеры в контексте "Baby - Роды"

Примеры: Baby - Роды
She and Philip rushed to the hospital where the couple learned that Belle could lose the baby. Джо вместе с друзьями приходит в больницу, узнавая, что роды прошли успешно.
I never delivered a baby before in my life... and I just thought that ice tongs was the way to do it. Я никогда прежде не принимал роды... и просто думал, что это можно делать щипчиками для льда.
Escaping Esteban's house with Andy's aid, Nancy appeals to her obstetrician, Dr. Audra Kitson (Alanis Morissette), who takes her to the hospital and delivers the baby. Она бежит из дома Эстебана при помощи Энди и едет к доктору Одре Китсон (Аланис Мориссет), которая вызывает у Нэнси роды.
The baby, it's coming. Ребенок, роды начались!
The birth was so fast, the baby's head must have caused a rupture into the retroperitoneal space. Роды были такими быстрыми, что головка ребенка разорвала забрюшинное пространство.
Husbands and partners were actively encouraged to attend births, new mothers were allowed to receive visitors, and both parents were involved in caring for their newborn baby. Активно поощрялись партнерские роды, свободные посещения родильниц, участие матери и отца в уходе за новорожденным.
She got pregnant, ran to the bush to have the baby, but you know, her body was very immature, and she ended up having obstructed labor. Она забеременела, побежала в кусты, чтобы родить, но её тело было ещё незрелым, поэтому её роды были затруднены.
She needs a unified front because right now in her state stress could throw her into labor, so that means you and me, we hold back all our dirty laundry until after this baby is born. Ей нужен объеденный фронт, потому что сейчас в ее состоянии стресс может вызвать роды, а значит, вы и я, прячем наше грязное белье, пока ребенок не родится.
And given how much the cancer has spread and how difficult the spinal mets would make a term delivery, I want to deliver your baby today. Учитывая, насколько рак распространился и насколько метастазы осложняют роды, я хочу провести их сегодня.
She got pregnant, ran to the bush to have the baby, but you know, her body was very immature, and she ended up having obstructed labor. Она забеременела, побежала в кусты, чтобы родить, но её тело было ещё незрелым, поэтому её роды были затруднены.
They don't work as they're supposed to. I remember I was talking with a midwife who said, "Well, you see, the problem is it takes longer to do the paperwork than to deliver the baby." Помню, я разговаривала с акушеркой, и та сказала: «Видишь ли, проблема в том, что бумажная работа занимает больше времени, чем роды».
We would still deliver Baby... Мы по-прежнему принимаем роды...
When she was 15, she performed her first delivery, in which there were complications, though both mother and baby survived thanks to Lachapelle's ministrations. Когда ей было 15 лет, она впервые самостоятельно приняла роды, которые проходили с осложнениями, однако, благодаря Марии-Луизе, и матери и ребенку удалось выжить.
She was in active labor, and the baby presented with shoulder dystocia? У нее были стремительные роды, и ребенок не мог выйти из-за плечевого предлежания?
It aims to promote every woman's experience of having choice and control in giving birth to her baby, including the place of birth, and having access to a named midwife. Они нацелены на то, чтобы помочь каждой женщине принять правильные решения в отношении родов, в том числе дать ей свободу выбора касательно места родов и доступа к конкретному специалисту-акушеру, который будет принимать роды.
Whilst I'm officially acting Matron at the Mother and Baby Home, I'd like to arrange some domiciliary deliveries for the girls. Поскольку я исполняю обязанности старшей сестры в Доме матери и ребенка, я могла бы принимать роды на дому у некоторых девушек.