Примеры в контексте "Baby - Роды"

Примеры: Baby - Роды
In addition, pregnant women receive baby clothes, free maternity care and care for their newborns during the first months of life. Кроме того, беременные женщины получают комплект необходимых для новорожденного вещей, роды принимаются бесплатно, новорожденные в течение первых месяцев получают специальный уход.
How did anyone ever give birth without a baby book? Как раньше люди рожали, не читая книги про роды?
You know, he delivered her ladyship's baby single-handed. Знаете, он сам, один принял роды у Ее Сиятельства.
Did you deliver this young lady's baby about two months ago? Вы принимали роды у этой юной особы около двух месяцев назад?
The Act makes it illegal for anyone except a doctor or registered midwife to deliver a baby and stipulates the penalties for its infringement. Закон запрещает принимать роды любым лицам, за исключением врача или зарегистрированной акушерки, и предусматривает наказание за нарушение этого положения.
Once I delivered a baby with the father fast asleep beside his wife! Однажды я принимала роды, а отец ребенка спал в это время рядом с женой!
"The time we delivered a baby." "Время, когда мы приняли роды".
It's ten years since I had a baby and nothing feels any better than it did the last time! Прошло десять лет с тех пор, как у меня были роды, и я не ощущаю никаких изменений в лучшую сторону с того раза!
10,000 to her to deliver the baby and keep it quiet and 10,000 to that other family for their silence. 10,000 ей за роды и молчание, и 10,000 этой другой семье за молчание.
In any case, the medical help delivering the baby has the responsibility of informing the civil status authorities, within the time frame mentioned in the child birth article No. (20), of the delivery taking place. В любом случае медицинское заведение, в котором проходили роды, несет ответственность за то, чтобы в установленный период времени, указанный в статье 20, известить органы регистрации актов гражданского состояния о факте рождения ребенка.
If you can save their son by delivering the baby, I don't- 6 Если ты можешь спасти их сына вызвав роды, то я...
This baby is a month and a half early, but it knows that we are ready, right? Роды начались на 1,5 месяца раньше, но малыш знает, что мы готовы, так?
We heard - we heard you delivered a baby today. Мы слышали мы слышали, ты принял роды сегодня
Now, I haven't gotten Rebecca on board yet, but I really think I could deliver this baby myself. С Ребеккой я еще не советовался, но я думаю, что смогу сам принять роды!
You're delivering this baby, and you're doing it now! Вы примите роды, и сделаете это прямо сейчас!
Well, my pregnant patient is so stressed-out about having her baby before she's married that her BP is off the charts, which just complicated premature labor. Моя беременная пациентка настолько в ужасе от идеи родить ребенка до того, как она выйдет замуж, что у нее давление просто зашкаливает, и это провоцирует преждевременные роды.
The treatment of pregnant women has advanced remarkably since I was a nurse, but even I know high blood pressure is bad for you and your baby, especially now that you're so close to term. Уход за беременной женщиной заметно продвинулся со времен когда я была медсестрой но даже я знаю что высокое давление вредно для тебя и ребенка, особенно сейчас, когда роды уже близко.
Later in pregnancy, it can trigger preterm labor (labor that occurs before 37 weeks of pregnancy) or cause the baby to grow poorly. Позже во время беременности это может вызвать преждевременные роды (роды, которые происходят ранее 37 недель беременности) или вызвать у ребёнка снижение роста.
Do you want to deliver this baby? Хочешь сам принять у меня роды?
It looks like you might be having a baby, which is great news, because I actually know how to deliver babies, okay? Ты, похоже, рожаешь, и это прекрасные новости, потому что я знаю, как принимать роды.
Insured women who are pregnant are obliged, with a view to ensuring successful childbirth and protecting the newborn baby, to follow all the instructions given by the doctors in the Institute. Беременные женщины, если они застрахованы, обязаны, с тем чтобы роды были успешными и для того чтобы защитить новорожденного, выполнять все указания врачей Института.
The detection of a foetal defect can also have a significant impact on the management of the pregnancy and birth, and in many cases creates a chance of saving the baby through the planning and performance of intrauterine treatment or surgery immediately after birth. Выявление какого-либо порока у зародыша может также серьезно повлиять на ход беременности и роды, и во многих случаях ребенка можно спасти, запланировав и осуществив внутриматочное лечение или хирургическое вмешательство сразу же после родов.
Many new mothers find this quite helpful, though Baby would see rather more of his or her father if you gave birth at home. Многие молодые мамы находят весьма полезным то, что ребенок увидит сразу своего отца, если роды проходят дома.
Now, I do admit that, you know, delivering that baby, that took some skill, but she doesn't understand our ways. Да, признаю, она приняла роды, имея некоторые навыки, но она не всё понимает.
I just watched Addison deliver a baby, which is about the thousandth time I've seen it, but... Я только что наблюдала, как Эдди принимает роды, я видела роды тысячу раз, но...