| Harry, that's awfully hard to fathom at this time of night. | Гарри, это ужасно трудно понять в это время ночи. |
| You'll be awfully lonely sleeping without Mrs. Beasley. | "Тебе будет ужасно одиноко спать без мистера Бисли". |
| Some of these names look awfully familiar, boss. | Некоторые из них кажутся ужасно знакомыми, босс. |
| I thought that divorce takes an awfully long time- A year or something like that. | Я думала, развод займет ужасно долгое время... год, или около того. |
| No, I was having some financial troubles, And russ hilburn's money looked awfully good. | Нет, у... у меня были финансовые трудности, и деньги Русса Хилборна выглядели ужасно заманчиво. |
| It's awfully hard to be brave when you're such a small animal. | Ужасно трудно быть смелым, когда ты такой маленький. |
| It's awfully sweet of you to say that. | Ужасно приятно что ты это говоришь. |
| You came in awfully late for a school night. | Вы ужасно опоздали на школьную ночь. |
| Those boys have awfully short memories. | У этих людей ужасно короткая память. |
| He's heading pretty far out on the north leg and awfully high. | Он заходит, идет слишком далеко с севера и ужасно высоко. |
| She's our new governess, Miles, and she's awfully nice. | Она наша новая гувернантка, Майлс, и она ужасно хорошая. |
| Blair, I know this is all happening awfully fast for you. | Блэр, я знаю, это все произошло ужасно быстро для тебя. |
| Don't tell anybody, but I'm most awfully superstitious. | Только никому не говори, я, наверное, ужасно суеверна. |
| And you've been awfully naughty. | И ты ужасно плохо себя вел. |
| Sounds like you and your priest were awfully close. | Похоже, вы с ним были ужасно близки. |
| Well, you seem awfully polite. | Ну, вы кажитесь ужасно культурными. |
| That's an awfully neat trick, Dad. | Это ужасно ловкий трюк, пап. |
| You seem awfully upset that an extraterrestrial's DNA was stolen. | Ты кажешься ужасно расстроенной из-за того, что внеземная ДНК была украдена. |
| Lars and Celia seem awfully friendly lately. | Ларс и Селия ужасно подружились в последнее время. |
| You seem awfully confident, Nancy. | Ты кажешься ужасно самонадеянной, Нэнси. |
| For someone with so much relationship advice, you seem awfully alone. | Для того, кто даёт столько советов по взаимоотношениям, ты выглядишь ужасно одиноким. |
| We're awfully close to the FBI building. | Мы ужасно близко от здания ФБР. |
| Either way, she's awfully pretty. | Как бы ни было, она ужасно симпатичная. |
| We've come an awfully long way to get this sequence. | Мы проделали ужасно долгий путь ради этой сцены. |
| It seems awfully nice of her, considering. | Мне кажется, это ужасно мило с ее стороны, учитывая... |