Английский - русский
Перевод слова Awfully

Перевод awfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасно (примеров 299)
Sounds like you and your priest were awfully close. Похоже, вы с ним были ужасно близки.
Isn't there anything else in your life but awfully sad death? Разве не существует ничего другого в твоей жизньи, кроме ужасно печальная смерть?
I sympathize with you- popularity is awfully tiring! Я Вам сочувствую - популярность ужасно утомляет!
You're leaving awfully early. Ты уходишь ужасно рано.
You're awfully quiet tonight. Ты ужасно тихий сегодня.
Больше примеров...
Очень (примеров 202)
This is awfully nice of you, general. Вы конечно можете, Генерал. Спасибо, очень большое.
He seemed awfully happy to see you. Он был очень рад тебя видеть.
You seem awfully interested in me and my book. Похоже, вы очень интересуетесь мной и моей книгой.
If true, that seems like an awfully large gamble given that the prize is Leonard. Если так и будет, то, похоже, ставка очень рискованная, учитывая, что выигрыш - это Леонард.
That's awfully familiar for somebody that doesn't give him the time of day. Это очень фамильярно для того человека который не так-то часто обращается к нему.
Больше примеров...
Слишком (примеров 80)
You know, for someone loving life you seemed awfully willing to die for this. Знаешь, для кого-то, кто так любит жизнь ты слишком хотела умереть ради этого.
"Lying" is an awfully strong word. "Лжёт" - слишком сильно сказано.
Not for an awfully long time. Но не слишком долго.
You're getting awfully exercised. Найлс, ты принимаешь это слишком близко к сердцу.
So, Mom, you're here awfully early. Мам, ты слишком рано пришла.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 22)
He seems awfully sure of himself for a man who wants to swallow a million nuclear reactors. Он чертовски самоуверенный для того, кто хочет проглотить миллион ядерных реакторов.
'Cause I was awfully good at it. Ведь я чертовски хорош в притворстве.
You made it to the morgue awfully fast from Sacramento. Ты проделал путь из Сакраменто до морга чертовски быстро.
Awfully good sport, though, wouldn't you say? Чертовски хорошо сыграно, не так ли?
I mean, she looks awfully young. Она выглядит чертовски молодо.
Больше примеров...
Жутко (примеров 20)
You're home awfully late. Ты пришла домой жутко поздно.
That must be awfully expensive! Это наверное жутко дорогое!
Up awfully late, Murph. Мы жутко поздно, Мёрф.
You're awfully shy for a guy. Ты жутко застенчивый для парня
You're being awfully high and mighty, Dr. Bloom. Вы жутко заносчивы, доктор Блум.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 13)
He'd have to be awfully cunning. Тогда он должен быть невероятно хитёр.
He's awfully calm for a guy walking around with a silenced pistol. Он невероятно спокоен для парня, разгуливающего с пистолетом с глушителем.
It's awfully nice of you, but actually Martin and I were going to travel. Это невероятно мило с вашей стороны, но на самом деле... Мартин и я собирались... путешествовать.
It's awfully convenient he gave his gun to Stuart, don't you think? Невероятно удобно, что он отдал пистолет Стюарту.
Well, it's awfully big. Ну, он невероятно большой.
Больше примеров...
Чрезвычайно (примеров 16)
You're awfully curious for someone who wants to take a break from us all. Ты чрезвычайно любопытна, для той кто хочет передохнуть от нас всех.
We lost a couple of awfully helpful tax loopholes that were tailored to assets overseas. Мы потеряли несколько чрезвычайно полезных лазеек для налогообложения Которые предназначались для офшорных активов
It's awfully important to me. Для меня это чрезвычайно важно.
In addition to extensive and intensive use in the past, most soils are either very old, awfully leached, and of low fertility. Помимо экстенсивного и интенсивного использования почв в прошлом, они в основном являются либо очень старыми, с чрезвычайно высоким содержанием солей, либо малоплодородными.
We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей.
Больше примеров...