Английский - русский
Перевод слова Awfully

Перевод awfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасно (примеров 299)
You came in awfully late for a school night. Вы ужасно опоздали на школьную ночь.
An awfully brilliant, resilient idea. Ужасно блестящая, жизнерадостная идея.
You're being awfully high and mighty, Dr. Bloom. Вы ужасно эгоцентричны, доктор Блум.
You're awfully confident for someone who's got no cards left to play. Ужасно самоуверенное заявление от той, у кого не осталось тузов в рукаве.
Awfully sporting of him. Ужасно спортивно с его стороны.
Больше примеров...
Очень (примеров 202)
It's awfully kind of you to offer, but where were you thinking of swarming to? Очень любезно с вашей стороны предложить это мне, но куда вы намерены лететь этим роем?
There are some awfully cheap airfares these days. Сейчас есть очень дешёвые билеты.
You've been awfully kind. Ты был очень добр.
I feel awfully good. Я чувствую себя очень хорошо.
Isn't that awfully dangerous? Это же очень опасно?
Больше примеров...
Слишком (примеров 80)
You know, for someone loving life you seemed awfully willing to die for this. Знаешь, для кого-то, кто так любит жизнь ты слишком хотела умереть ради этого.
"Lying" is an awfully strong word. "Лжёт" - слишком сильно сказано.
This is an awfully long way to come for a piece of fruit, Shawn. Это слишком долгая дорога для того чтобы купить фруктов, Шон
Well, you seem awfully sure for somebody who was 6 when he left. Не слишком ли твёрдая уверенность, ведь тебе было 6 лет?
That seems awfully young. Слишком молода для этого.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 22)
'Cause I was awfully good at it. Ведь я чертовски хорош в притворстве.
You seem awfully tense for a man who just came back from vacation. Вы выглядите чертовски напряженно для того, кто только что вернулся из отпуска.
You are undressing awfully quickly. Ты чертовски быстро разделся.
Awfully wonderful in the boudoir, though. Однако чертовски хороша в постели...
Is it awfully, awfully upper? Сейчас чертовски, чертовски рано?
Больше примеров...
Жутко (примеров 20)
But it seems like awfully hard work. Кажется, что это жутко трудно.
You're home awfully late. Ты пришла домой жутко поздно.
That must be awfully expensive! Это наверное жутко дорогое!
Well, I just thought it was awfully pretty and a terribly unusual design. Ну, я просто подумал, что он очень симпатичный и жутко необычного дизайна.
Andrew, I'm getting awfully thirsty. Эндрю, мне жутко хочется пить.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 13)
He'd have to be awfully cunning. Тогда он должен быть невероятно хитёр.
You've been awfully good to me, but I really shouldn't keep you. Вы были невероятно добры ко мне, но я действительно не должна вас задерживать.
You're awfully mouthy for a girl who just found out Ты невероятно болтлива, для девчонки, которая только что узнала,
It's awfully convenient he gave his gun to Stuart, don't you think? Невероятно удобно, что он отдал пистолет Стюарту.
Well, it's awfully big. Ну, он невероятно большой.
Больше примеров...
Чрезвычайно (примеров 16)
Dolores is taking it awfully well. Вот Долорес воспринимает это чрезвычайно хорошо.
But you do seem awfully hissy. Но ты кажешься чрезвычайно раздраженной.
She's an awfully good reporter. Салли чрезвычайно хороший репортёр.
We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей.
In addition to extensive and intensive use in the past, most soils are either very old, awfully leached, and of low fertility. Помимо экстенсивного и интенсивного использования почв в прошлом, они в основном являются либо очень старыми, с чрезвычайно высоким содержанием солей, либо малоплодородными.
Больше примеров...