Английский - русский
Перевод слова Awfully

Перевод awfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасно (примеров 299)
People seem awfully interested in you, Ruby. Люди в тебе ужасно заинтересованы, Руби.
That boy is an awfully long way from Montauk. Этот мальчик ужасно далек от Монтаука.
You've been awfully quiet this morning, sweetheart. Ты сегодня ужасно тихая, солнышко.
That's clever, very clever, awfully clever. О, это умно, очень умно, ужасно умно.
My friend is awfully disappointed. Моя подруга ужасно расстроена.
Больше примеров...
Очень (примеров 202)
Even if Jessie was there, I mean, they got into that argument awfully fast. Даже если Джесси была там, то они начали ссориться очень быстро.
And he's always been awfully fond of you. И ты всегда очень ему нравилась.
actually, it's not an awfully good likeness. На самом деле, сэр Джон... это не очень хорошее сходство.
You're being awfully quiet, Sue. Ты очень тихая сегодня, Сью.
That's clever, very clever, awfully clever. О, это умно, очень умно, ужасно умно.
Больше примеров...
Слишком (примеров 80)
You're looking awfully good there for a dead man, Victor. Ты выглядишь слишком хорошо для покойника, Виктор.
You seem awfully young to be doing this kind of work. Вы выглядите слишком молодыми для такой работы.
You sound awfully concerned about that for someone that let her walk out of his life. Ты говоришь слишком уверенно для человека, который дал ей уйти из своей жизни.
We're awfully close to the road. Мы слишком близко к дороге.
Aren't we awfully far away? Мы не слишком далеко расположились!
Больше примеров...
Чертовски (примеров 22)
He seems awfully sure of himself for a man who wants to swallow a million nuclear reactors. Он чертовски самоуверенный для того, кто хочет проглотить миллион ядерных реакторов.
And I can be an awfully good sport. И я могу быть чертовски хорошим развлечением.
Yes, it is an awfully funny time to see you, too... you. Да, мне тоже чертовски забавно... ты.
You are undressing awfully quickly. Ты чертовски быстро разделся.
Possibly. We need an awfully sensitive phase discriminator. Возможно, но нам понадобится чертовски чувствительный фазовый детектор для того, чтобы отмодулировать мощность такого поля.
Больше примеров...
Жутко (примеров 20)
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
Well, I just thought it was awfully pretty and a terribly unusual design. Ну, я просто подумал, что он очень симпатичный и жутко необычного дизайна.
You are awfully confident for someone who's already lost the election once. Вы жутко самоуверенны для того, кто однажды уже проиграл выборы.
You've been making life awfully hard for me lately. Вы жутко усложнили мне жизнь в последнее время.
She's awfully needy, i't she Она жутко несостоятельная, не так ли?
Больше примеров...
Невероятно (примеров 13)
Seems your ice is melting awfully fast. Твой лед, похоже, невероятно быстро тает.
You've been awfully good to me, but I really shouldn't keep you. Вы были невероятно добры ко мне, но я действительно не должна вас задерживать.
You're awfully kind, but I wouldn't want the village thinking you're taking my side over theirs. Вы невероятно добры, но я не хочу, чтобы жители подумали, что вы предпочли встать на мою сторону.
It's awfully convenient he gave his gun to Stuart, don't you think? Невероятно удобно, что он отдал пистолет Стюарту.
Well, it's awfully big. Ну, он невероятно большой.
Больше примеров...
Чрезвычайно (примеров 16)
Dolores is taking it awfully well. Вот Долорес воспринимает это чрезвычайно хорошо.
We lost a couple of awfully helpful tax loopholes that were tailored to assets overseas. Мы потеряли несколько чрезвычайно полезных лазеек для налогообложения Которые предназначались для офшорных активов
It's awfully important to me. Для меня это чрезвычайно важно.
That's awfully suspicious, don't you think? Это чрезвычайно подозрительно, не находите?
Awfully sure of yourself. Вы чрезвычайно уверены в себе.
Больше примеров...