Английский - русский
Перевод слова Awfully

Перевод awfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасно (примеров 299)
You seem awfully upset that an extraterrestrial's DNA was stolen. Ты кажешься ужасно расстроенной из-за того, что внеземная ДНК была украдена.
Isn't there anything else in your life but awfully sad death? Разве не существует ничего другого в твоей жизньи, кроме ужасно печальная смерть?
SHE - SHE'S SO AWFULLY AFRAID, DOCTOR. Она... она ужасно боится, доктор.
'cause it's awfully quiet in here. Потому что здесь ужасно тихо.
It must make you awfully glad. Наверное, Вы ужасно рады.
Больше примеров...
Очень (примеров 202)
Well, I just thought it was awfully pretty and a terribly unusual design. Ну, я просто подумал, что он очень симпатичный и жутко необычного дизайна.
It looks awfully dark and scary down there. Там внизу очень темно и страшно.
That's an awfully simplistic approach to matters of the heart. Это очень упрощенный подход к сердечным ранам.
It seems like an awfully big change. Похоже, это уж очень серьезные перемены.
He could make it awfully difficult for you to spend time with me. Он может очень затруднить наши встречи.
Больше примеров...
Слишком (примеров 80)
You've been awfully nice to strangers today. Что-то ты слишком мил к незнакомцам.
I get that, but tomorrow is awfully quick. Я понимаю, но завтра - это слишком быстро.
I mean, I knew he was interested in girls, but this is, you know, awfully fast. Ну да, он интересовался девочками, но это, знаете, слишком быстро.
You're awfully defensive for an innocent man. Ты слишком защищаешься для невиновного человека.
Is it just me or are Szofi and the Celik brothers awfully careless for spies? Мне кажется или Софи с братьями как-то слишком беспечны для шпионов?
Больше примеров...
Чертовски (примеров 22)
You seem awfully tense for a man who just came back from vacation. Вы выглядите чертовски напряженно для того, кто только что вернулся из отпуска.
You seem awfully young to be a dentist. Ты чертовски молод для дантиста.
That's awfully good, you see, because it's literary, isn't it? Чертовски хорошо, да, ведь это из книги?
Awfully wonderful in the boudoir, though. Однако чертовски хороша в постели...
Well, that's a job awfully well done, Mr. Chairman. Что ж, это задание было выполнено чертовски хорошо, г-н председатель.
Больше примеров...
Жутко (примеров 20)
Up awfully late, Murph. Мы жутко поздно, Мёрф.
You know, your boy here is awfully opinionated. Знаешь, этот парнишка жутко самоуверен.
Andrew, I'm getting awfully thirsty. Эндрю, мне жутко хочется пить.
You've been making life awfully hard for me lately. Вы жутко усложнили мне жизнь в последнее время.
You're being awfully high and mighty, Dr. Bloom. Вы жутко заносчивы, доктор Блум.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 13)
Well, that was an awfully quick response time. Вы невероятно быстро среагировали на вызов.
He'd have to be awfully cunning. Тогда он должен быть невероятно хитёр.
You're awfully kind, but I wouldn't want the village thinking you're taking my side over theirs. Вы невероятно добры, но я не хочу, чтобы жители подумали, что вы предпочли встать на мою сторону.
Well, it's awfully big. Ну, он невероятно большой.
Well, that's awfully kind of you, sir. Вы невероятно добры, сэр.
Больше примеров...
Чрезвычайно (примеров 16)
Dolores is taking it awfully well. Вот Долорес воспринимает это чрезвычайно хорошо.
But you do seem awfully hissy. Но ты кажешься чрезвычайно раздраженной.
We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей.
In addition to extensive and intensive use in the past, most soils are either very old, awfully leached, and of low fertility. Помимо экстенсивного и интенсивного использования почв в прошлом, они в основном являются либо очень старыми, с чрезвычайно высоким содержанием солей, либо малоплодородными.
We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей.
Больше примеров...