Английский - русский
Перевод слова Awfully

Перевод awfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасно (примеров 299)
You seem awfully upset that an extraterrestrial's DNA was stolen. Ты кажешься ужасно расстроенной из-за того, что внеземная ДНК была украдена.
Well he's awfully convincing. Он был ужасно убедительным.
You've been awfully busy. Вы были ужасно заняты.
Well, that's awfully vague. Ну, это ужасно неопределенно.
You're being awfully high and mighty, Dr. Bloom. Вы ужасно эгоцентричны, доктор Блум.
Больше примеров...
Очень (примеров 202)
That sounds awfully responsible to me. Как по мне, так очень ответственно звучит.
You know, it's awfully late And it's raining. Знаете, уже очень поздно, и дождь идет.
I told you when I brought you here a year ago that this was going to be an awfully tough place for a woman with a heart like yours. Я говорил тебе, когда привёз тебя сюда год назад, что это место может быть очень жестоким для женщины с сердцем, подобным твоему.
It's awfully early in the morning. Я улетаю очень рано.
She's awfully hostile for a girl named Joy. Она очень сурова для такой внешности.
Больше примеров...
Слишком (примеров 80)
You just eat awfully fast for someone who enjoys food as much as you do. Для человека, умеющего наслаждаться едой, ты ешь слишком быстро.
This is an awfully long way to come for a piece of fruit, Shawn. Это слишком долгая дорога для того чтобы купить фруктов, Шон
You were going awfully fast. Вы ехали слишком быстро.
You're awfully defensive for an innocent man. Ты слишком защищаешься для невиновного человека.
You seem awfully young, Sir Roderick. Мне кажется, вы слишком юны, сэр Родерик. Да!
Больше примеров...
Чертовски (примеров 22)
That was awfully good, martha. Это было чертовски хорошо, Марта?
Well, three days seems an awfully long time. Три дня это чертовски долго.
And you're getting in awfully late. А ты чертовски опоздал.
Possibly. We need an awfully sensitive phase discriminator. Возможно, но нам понадобится чертовски чувствительный фазовый детектор для того, чтобы отмодулировать мощность такого поля.
Well, that's a job awfully well done, Mr. Chairman. Что ж, это задание было выполнено чертовски хорошо, г-н председатель.
Больше примеров...
Жутко (примеров 20)
The room seems awfully dark and spooky. Комната кажется жутко тёмной и страшной.
It's awfully cold out here. Но на улице жутко холодно.
Well, she's awfully vanilla. Она была жутко заурядная.
That must be awfully expensive! Это наверное жутко дорогое!
You are awfully confident for someone who's already lost the election once. Вы жутко самоуверенны для того, кто однажды уже проиграл выборы.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 13)
He'd have to be awfully cunning. Тогда он должен быть невероятно хитёр.
It's awfully convenient he gave his gun to Stuart, don't you think? Невероятно удобно, что он отдал пистолет Стюарту.
Awfully convenient you had a way over the border all cocked and ready to go. Невероятно удобно сложилось, что у тебя уже был готов маршрут через границу.
Well, it's awfully big. Ну, он невероятно большой.
Well, that's awfully kind of you, sir. Вы невероятно добры, сэр.
Больше примеров...
Чрезвычайно (примеров 16)
You're awfully curious for someone who wants to take a break from us all. Ты чрезвычайно любопытна, для той кто хочет передохнуть от нас всех.
She's an awfully good reporter. Салли чрезвычайно хороший репортёр.
We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей.
In addition to extensive and intensive use in the past, most soils are either very old, awfully leached, and of low fertility. Помимо экстенсивного и интенсивного использования почв в прошлом, они в основном являются либо очень старыми, с чрезвычайно высоким содержанием солей, либо малоплодородными.
We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей.
Больше примеров...