Английский - русский
Перевод слова Awfully

Перевод awfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасно (примеров 299)
Then it's going to be an awfully long night. Тогда это будет ужасно длинная ночь.
Well, Bill will be awfully glad. Ну, Билл будет ужасно рад.
Crawley's prison record did look awfully clean. Тюремные записи Кроули выглядит ужасно "чистыми".
It's been an awfully long time. Прошло ужасно много времени.
Awfully glad to meet you. Ужасно рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Очень (примеров 202)
Well, he was awfully anxious when he found us in there alone. Он очень забеспокоился, когда увидел нас там одних.
I'm most awfully obliged to you. Я вам очень признателен.
You've been awfully kind. Ты был очень добр.
You're awfully fired up, Sam. Ты очень возбужден, Сэм.
I can be an awfully good sport. Я не очень хорошо разбираюсь в таких вещах, но...
Больше примеров...
Слишком (примеров 80)
Bart, isn't that awfully similar to the cootie patch you did last year? Барт, не слишком ли это похоже на "вшивый" пластырь, который ты делал в прошлом году?
That car is coming up awfully fast. Этот автомобиль приближается слишком быстро.
Liz's martinis are awfully expensive. У Лиз мартини слишком дорог.
You're getting awfully close, man. Ты слишком прижимаешься ко мне, мужик.
You know, breaking into amber seems awfully ambitious for a small-time crook. Знаете, резать янтарь - не слишком ли нагло для мелкого воришки?
Больше примеров...
Чертовски (примеров 22)
He seems awfully sure of himself for a man who wants to swallow a million nuclear reactors. Он чертовски самоуверенный для того, кто хочет проглотить миллион ядерных реакторов.
Well, I heard Boston's awfully nice. Ну я слышал, что Бостон чертовски хорош.
You are undressing awfully quickly. Ты чертовски быстро разделся.
I mean, she looks awfully young. Она выглядит чертовски молодо.
Is it awfully, awfully upper? Сейчас чертовски, чертовски рано?
Больше примеров...
Жутко (примеров 20)
You are an awfully good liar, Mr. Caffrey. Вы жутко хороший лжец, мистер Кэффри.
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
That must be awfully expensive! Это наверное жутко дорогое!
You're awfully shy for a guy. Ты жутко застенчивый для парня
You know, your boy here is awfully opinionated. Знаешь, этот парнишка жутко самоуверен.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 13)
You've been awfully good to me, but I really shouldn't keep you. Вы были невероятно добры ко мне, но я действительно не должна вас задерживать.
He's awfully calm for a guy walking around with a silenced pistol. Он невероятно спокоен для парня, разгуливающего с пистолетом с глушителем.
You're awfully kind, but I wouldn't want the village thinking you're taking my side over theirs. Вы невероятно добры, но я не хочу, чтобы жители подумали, что вы предпочли встать на мою сторону.
Well, that's an awfully long list. Получится невероятно длинный список.
Well, it's awfully big. Ну, он невероятно большой.
Больше примеров...
Чрезвычайно (примеров 16)
Inflammation of the blood vessels in the brain is awfully rare. Воспаление кровеносных сосудов в мозге чрезвычайно редкое явление.
We lost a couple of awfully helpful tax loopholes that were tailored to assets overseas. Мы потеряли несколько чрезвычайно полезных лазеек для налогообложения Которые предназначались для офшорных активов
She's an awfully good reporter. Салли чрезвычайно хороший репортёр.
Wine critic Robert M. Parker, Jr. gave Sogno Uno a rating of 90 to 91 out of 100, and described it as "awfully good". Винный критик Роберт Паркер оценил вино в 90-91 балл из 100, описав его как «чрезвычайно хорошее».
In addition to extensive and intensive use in the past, most soils are either very old, awfully leached, and of low fertility. Помимо экстенсивного и интенсивного использования почв в прошлом, они в основном являются либо очень старыми, с чрезвычайно высоким содержанием солей, либо малоплодородными.
Больше примеров...