Английский - русский
Перевод слова Awfully

Перевод awfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасно (примеров 299)
It sounds like you are awfully unlucky in relationships. Похоже, вам ужасно не везёт в отношениях.
That dude is awfully pale abnormally pale. Этот чувак ужасно бледный аномально бледный.
Never is an awfully long time. Никогда, это ужасно долго.
That's awfully sweet of you. Ужасно мило с твоей стороны.
You two are getting awfully close. Вы оба стали ужасно близки.
Больше примеров...
Очень (примеров 202)
Although you did look awfully shredded on that cross. Хотя на кресте ты выглядел очень даже накаченным.
He seems awfully unstable, Sir. Он выглядит очень нестабильным, сэр.
Joe Morgenstern of The Wall Street Journal thought that the film was "spectacular visually, though awfully somber dramatically". Джо Моргенштерн из The Wall Street Journal считает, что фильм был «захватывающим, хотя и очень мрачным визуально».
It's not that he's so good looking but he seemed awfully nice. Я понимаю, что он не очень то привлекательный но он очень милый.
Do you mind, awfully, if we hold onto this for a little while longer? Вы не очень возражаете, если мы отложим это ещё на некоторое время?
Больше примеров...
Слишком (примеров 80)
You seem awfully intent for someone only interested in salvage. Вы выглядите слишком заинтересованным для того, кто занимается только сбором утиля.
You seem to be working on it awfully hard for just a hobby. Ну, а у меня сложилось впечатление, что для хобби ты работаешь над этим слишком тяжело.
You just eat awfully fast for someone who enjoys food as much as you do. Для человека, умеющего наслаждаться едой, ты ешь слишком быстро.
He's awfully sprightly for a dead guy. Он слишком бодрый для мертвого парня.
You know, you look awfully young to be a police officer. Знаешь, ты что-то слишком молод для оперуполномоченного.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 22)
Ye seem awfully cheery about it. Вы выглядите чертовски довольными по этому поводу.
You made it to the morgue awfully fast from Sacramento. Ты проделал путь из Сакраменто до морга чертовски быстро.
Awfully good sport, though, wouldn't you say? Чертовски хорошо сыграно, не так ли?
I mean, she looks awfully young. Она выглядит чертовски молодо.
He's lookin' awfully good. Он просто чертовски хорош.
Больше примеров...
Жутко (примеров 20)
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
Well, I just thought it was awfully pretty and a terribly unusual design. Ну, я просто подумал, что он очень симпатичный и жутко необычного дизайна.
You know, your boy here is awfully opinionated. Знаешь, этот парнишка жутко самоуверен.
She's awfully needy, i't she Она жутко несостоятельная, не так ли?
You're being awfully high and mighty, Dr. Bloom. Вы жутко заносчивы, доктор Блум.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 13)
He'd have to be awfully cunning. Тогда он должен быть невероятно хитёр.
He's awfully calm for a guy walking around with a silenced pistol. Он невероятно спокоен для парня, разгуливающего с пистолетом с глушителем.
You're awfully kind, but I wouldn't want the village thinking you're taking my side over theirs. Вы невероятно добры, но я не хочу, чтобы жители подумали, что вы предпочли встать на мою сторону.
Well, that's an awfully long list. Получится невероятно длинный список.
Well, that's awfully kind of you, sir. Вы невероятно добры, сэр.
Больше примеров...
Чрезвычайно (примеров 16)
I'd be awfully glad if you didn't. Я буду чрезвычайно рад, если вы не сделаете это.
Dolores is taking it awfully well. Вот Долорес воспринимает это чрезвычайно хорошо.
But you do seem awfully hissy. Но ты кажешься чрезвычайно раздраженной.
She's an awfully good reporter. Салли чрезвычайно хороший репортёр.
We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей.
Больше примеров...