Английский - русский
Перевод слова Awfully

Перевод awfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасно (примеров 299)
Well, that - that's awfully sweet of you, but thank you. Это... это ужасно мило с твоей стороны, но не стоит.
You're awfully sure of yourself. Вы ужасно уверены в себе.
He walked awfully like Papa. Он ходил ужасно, как папа.
Awfully long 10 seconds, bon. Ужасно долгие 10 секунд, Бон
Awfully impolite of me. Ужасно грубо с моей стороны.
Больше примеров...
Очень (примеров 202)
And he's always been awfully fond of you. И ты всегда очень ему нравилась.
It's an awfully small flat. У них и правда очень маленькая квартира.
And I'm not interested, but she was awfully nice to me the other day. Мне не очень интересно, но она была так добра ко мне.
Well, I'm not awfully... Ну, я не очень...
Arthur impressed only a few with the film and later claimed that at the time she was a "very poor actress... awfully anxious to improve, but... inexperienced so far as genuine training was concerned." Увидев фильм, Артур пришла в ужас; позже она говорила, что в те времена она была «очень скверной актрисой... ей ужасно хотелось стать лучше, но... сказывался недостаток опыта и настоящей школы.»
Больше примеров...
Слишком (примеров 80)
This is an awfully long way to come for a piece of fruit, Shawn. Это слишком долгая дорога для того чтобы купить фруктов, Шон
Aren't we awfully far away? Мы не слишком далеко расположились!
You're getting awfully close, man. Ты слишком прижимаешься ко мне, мужик.
Well, it seems awfully sudden. Может быть, это слишком поспешно.
You're being awfully high and mighty for someone who once claimed her husband drowned so she could get out of a gym contract. Ты уж слишком занеслась для женщины, которая как-то заявила, что у нее ее муж утонул, чтобы получить повод разорвать договор с фитнесс-центром.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 22)
He seems awfully sure of himself for a man who wants to swallow a million nuclear reactors. Он чертовски самоуверенный для того, кто хочет проглотить миллион ядерных реакторов.
That was awfully good, martha. Это было чертовски хорошо, Марта?
You seem awfully young to be a dentist. Ты чертовски молод для дантиста.
And you're getting in awfully late. А ты чертовски опоздал.
Is it awfully, awfully upper? Сейчас чертовски, чертовски рано?
Больше примеров...
Жутко (примеров 20)
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
It's awfully cold out here. Но на улице жутко холодно.
That must be awfully expensive! Это наверное жутко дорогое!
Well, I just thought it was awfully pretty and a terribly unusual design. Ну, я просто подумал, что он очень симпатичный и жутко необычного дизайна.
Andrew, I'm getting awfully thirsty. Эндрю, мне жутко хочется пить.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 13)
Well, that was an awfully quick response time. Вы невероятно быстро среагировали на вызов.
He'd have to be awfully cunning. Тогда он должен быть невероятно хитёр.
It's awfully nice of you, but actually Martin and I were going to travel. Это невероятно мило с вашей стороны, но на самом деле... Мартин и я собирались... путешествовать.
Well, that's an awfully long list. Получится невероятно длинный список.
Well, it's awfully big. Ну, он невероятно большой.
Больше примеров...
Чрезвычайно (примеров 16)
Look, Miss Fielding, you're awfully nice, but please don't worry about me. Знаете, мисс Филдинг, вы чрезвычайно милы, но, пожалуйста, не волнуйтесь обо мне.
We lost a couple of awfully helpful tax loopholes that were tailored to assets overseas. Мы потеряли несколько чрезвычайно полезных лазеек для налогообложения Которые предназначались для офшорных активов
It's awfully important to me. Для меня это чрезвычайно важно.
Wine critic Robert M. Parker, Jr. gave Sogno Uno a rating of 90 to 91 out of 100, and described it as "awfully good". Винный критик Роберт Паркер оценил вино в 90-91 балл из 100, описав его как «чрезвычайно хорошее».
Awfully sure of yourself. Вы чрезвычайно уверены в себе.
Больше примеров...