Indy, you're acting awfully strange. |
Нет, я здесь. Инди, ты себя ведёшь очень странно. |
That sounds awfully responsible to me. |
Как по мне, так очень ответственно звучит. |
Sir... we're cutting it awfully close. |
Сэр... Мы подошли очень близко. |
You're awfully interested in that fire. |
Тебя, видимо, очень интересует этот огонь. |
Well, I just thought it was awfully pretty and a terribly unusual design. |
Ну, я просто подумал, что он очень симпатичный и жутко необычного дизайна. |
You must be awfully tired, Trish, after all that flying and now this. |
Триш, ты, наверно, очень устала после перелёта, а теперь это. |
Well, he was awfully anxious when he found us in there alone. |
Он очень забеспокоился, когда увидел нас там одних. |
It looks awfully dark and scary down there. |
Там внизу очень темно и страшно. |
Agent Browning, for ex-S.H.I.E.L.D., you seem awfully indifferent to who we are. |
Агент Браунинг, для бывшего сотрудника ЩИТа, вам как-то не очень интересно, кто мы. |
This is awfully nice of you, general. |
Вы конечно можете, Генерал. Спасибо, очень большое. |
But I think your friend's awfully lucky. |
Но я думаю, Вашему другу очень повезло. |
I was awfully surprised to see y'all come down here for Planksgiving. |
Меня очень удивило, что вы приезжаете на День Пиратославления. |
Even if Jessie was there, I mean, they got into that argument awfully fast. |
Даже если Джесси была там, то они начали ссориться очень быстро. |
No offense, but attorneys tend to think awfully high of themselves. |
Ничего личного, но адвокаты очень высокого о себе мнения. |
But I know that you and he got awfully tight just before he was arrested. |
Но я знаю, что вы с ним очень сблизились как раз перед тем, как его арестовали. |
Having your child shot dead because someone was trying to steal a car two blocks away seems awfully random to me. |
Чтобы твоего ребенка застрелили, потому что кто-то в двух кварталах от него попытался украсть машину - для меня выглядит очень случайным. |
You've been awfully good, both of you. |
Вы мне очень помогли, оба. |
That's awfully nice of him. |
Это очень мило с его стороны. |
It's awfully nice to see you, Princess Astra... |
Я очень рад вас видеть, принцесса Астра... |
That's awfully nice of you. |
Это очень мило с твоей стороны. |
You know, it's awfully late And it's raining. |
Знаете, уже очень поздно, и дождь идет. |
He seemed awfully happy to see you. |
Он был очень рад тебя видеть. |
That's awfully nice, Danny, but I... |
Это очень приятно, Дэнни, но я... |
It's an awfully big step, sir. |
Это - очень серьезный шаг, сэр. |
He came up with it awfully quick. |
До него всё очень быстро дойдёт. |