| TREEBEARD: And those little family of field mice... that climb up sometimes, and they tickle me awfully. | И это семейство полевых мышек... которые иногда забираются, и ужасно щекотят меня. |
| Marines who actually complete a tour of duty, Doug, they get awfully thirsty - the desert and stuff. | Пехотинцы, окончившие службу, Даг, становятся ужасно алчными до вознаграждения и прочему. |
| And he is taking an awfully long time. | И он ужасно медлит с этим. |
| You're awfully confident for someone who's got no cards left to play. | Ужасно самоуверенное заявление от той, у кого не осталось тузов в рукаве. |
| I got awfully cross with Consuela for mislaying this. | Я ужасно рассердилась на Консуэлу за пропажу фотографии. |
| Speaking of this effort, Terman said When we set out to create a community of technical scholars in Silicon Valley, there wasn't much here and the rest of the world looked awfully big. | Подводя итог прожитым годам, Терман сказал: Когда мы поставили задачу создания центра технических наук в Кремниевой долине, здесь почти ничего не было, а остальной мир выглядел ужасно большим. |
| Arthur impressed only a few with the film and later claimed that at the time she was a "very poor actress... awfully anxious to improve, but... inexperienced so far as genuine training was concerned." | Увидев фильм, Артур пришла в ужас; позже она говорила, что в те времена она была «очень скверной актрисой... ей ужасно хотелось стать лучше, но... сказывался недостаток опыта и настоящей школы.» |
| ANGELUS: Awfully quiet up there. | Там ужасно тихо наверху. |
| Awfully humid out here for a piano. | Здесь ужасно влажно для пианино. |
| Awfully big for just the two of you. | Ужасно большой для вас двоих. |
| Awfully late, Mr. Briggs. | Ужасно поздно, мистер Бриджз. |
| Awfully convenient, Suit. | Ужасно удобно, Костюмчик! |
| Awfully glad to meet you. | Ужасно рад с вами познакомиться. |
| Awfully long 10 seconds, bon. | Ужасно долгие 10 секунд, Бон |
| Awfully impolite of me. | Ужасно грубо с моей стороны. |
| Awfully damp in spots. | Ужасно влажные в пятнах. |
| Awfully sporting of him. | Ужасно спортивно с его стороны. |
| Awfully bold for a panhandler. | Ужасно смело для попрошайки. |
| I'M SO AWFULLY ASHAMED, DOCTOR. | Мне ужасно стыдно, доктор. |
| Awfully selfish of you brother. | Ужасно эгоистично, брат. |
| Awfully quiet over there. | Ты сидишь ужасно тихо. |
| Well, that's awfully nice of you, George, but, well, your father and I thought that no matter what happened, we'd always be t... | Ужасно мило с твоей стороны, Джордж, но мы с отцом считали, во что бы то ни стало всегда держаться в... |
| It seems like an awfully long time to be waiting for just one moment. | "Господи, это ужасно глупо. так долго ждать одного-единственного момента" Ты так не думаешь? |
| Really, we're going to be awfully late. | Правда, мы ужасно опоздываем. |