That's awfully nice. |
Это ужасно... любезно. |
You've been awfully quiet tonight. |
Ты была ужасно тихой сегодня. |
Prices are awfully high these days, aren't they? |
Цены ужасно поднялись, да? |
That seems awfully far. |
Это кажется ужасно далеко. |
Well, ifs awfully long. |
Ну, это ужасно долго. |
You're awfully quiet today. |
Ты сегодня ужасно тихий. |
Well, that's awfully vague. |
Ну, это ужасно неопределенно. |
And it is an awfully big tub. |
И это ужасно большая ванна. |
Well, it's awfully small. |
Она же ужасно маленькая. |
Well, it's awfully late. |
Но уже ужасно поздно. |
You do work so awfully hard. |
У тебя ужасно трудная работа. |
Mister, you're awfully ticklish. |
Месье, Вы ужасно щекотливы... |
It must feel awfully claustrophobic. |
Это должно быть ужасно чувствовать клаустрофобию. |
There's a deputy who's awfully chatty, but useful nonetheless. |
Это ужасно болтливые представители власти, без которых, тем не менее, невозможно обойтись. |
We used to say we're awfully embarrassed by our buckteeth. |
Мы любили говорить, что ужасно стыдимся какие у нас грязные подштаны. |
I think she was blitzed, because she was awfully neurotic. |
Она, должно быть, перенесла какую-то бомбардировку, потому что была ужасно нервной. |
You're awfully bitter for a pasty-faced shut-in. |
Ты ужасно расстроен для бледной немочи, которая из дома не выходит. |
I know you spent a lot of money, but it's awfully primitive. |
Знаю, что ты потратил кучу денег на эту квартиру, Фрай, но она ужасно примитивна. |
You're looking awfully well, Eileen. |
Ужасно выглядите, Айлин. Похудели на несколько фунтов, да? |
For such a neat monster, I'm making an awfully big mess. |
Для такого опрятного монстра, я делаю ужасно большой беспорядок |
It was awfully good of you to send a message by a Mr Farnborough. |
Но это было ужасно мило с твоей стороны, послать сообщение через Мильтона С. Фарнборо. |
That must've been a very distinctively shaped, and awfully talkative puncture for you to get all of that. |
Должно быть, прокол был очень явственный и с четкими краями и ужасно говорливый, раз ты знаешь такие подробности. |
You're being awfully high and mighty, Dr. Bloom. |
Вы ужасно эгоцентричны, доктор Блум. |
You look awfully like a mutated angel to me. |
По мне, ты ужасно смахиваешь на ангела-мутанта. |
Well, Flint finding that page on Singleton does seem awfully convenient in hindsight. |
Ну, то что Флинт нашел эту страницу у Синглетона, действительно со временем кажется ужасно смешным. |