Ye seem awfully cheery about it. |
Вы выглядите чертовски довольными по этому поводу. |
He seems awfully sure of himself for a man who wants to swallow a million nuclear reactors. |
Он чертовски самоуверенный для того, кто хочет проглотить миллион ядерных реакторов. |
Well, I heard Boston's awfully nice. |
Ну я слышал, что Бостон чертовски хорош. |
'Cause I was awfully good at it. |
Ведь я чертовски хорош в притворстве. |
You made it to the morgue awfully fast from Sacramento. |
Ты проделал путь из Сакраменто до морга чертовски быстро. |
And I can be an awfully good sport. |
И я могу быть чертовски хорошим развлечением. |
You seem awfully tense for a man who just came back from vacation. |
Вы выглядите чертовски напряженно для того, кто только что вернулся из отпуска. |
Yes, it is an awfully funny time to see you, too... you. |
Да, мне тоже чертовски забавно... ты. |
That was awfully good, martha. |
Это было чертовски хорошо, Марта? |
Of course, when you do come forward, it's going to be awfully hard for people to believe you didn't know about it at the time. |
Конечно, когда ты будешь давать показания, будет чертовски трудно доказать, что тогда ты ничего не знал об этом. |
Awfully good sport, though, wouldn't you say? |
Чертовски хорошо сыграно, не так ли? |
You seem awfully young to be a dentist. |
Ты чертовски молод для дантиста. |
You are undressing awfully quickly. |
Ты чертовски быстро разделся. |
I mean, she looks awfully young. |
Она выглядит чертовски молодо. |
Well, three days seems an awfully long time. |
Три дня это чертовски долго. |
And you're getting in awfully late. |
А ты чертовски опоздал. |
Possibly. We need an awfully sensitive phase discriminator. |
Возможно, но нам понадобится чертовски чувствительный фазовый детектор для того, чтобы отмодулировать мощность такого поля. |
That's awfully good, you see, because it's literary, isn't it? |
Чертовски хорошо, да, ведь это из книги? |
Awfully wonderful in the boudoir, though. |
Однако чертовски хороша в постели... |
Is it awfully, awfully upper? |
Сейчас чертовски, чертовски рано? |
Well, that's a job awfully well done, Mr. Chairman. |
Что ж, это задание было выполнено чертовски хорошо, г-н председатель. |
He's lookin' awfully good. |
Он просто чертовски хорош. |