| I lie awake at night... terrified. | Я не могу нормально спать по ночам... напугана. |
| I want you to keep me awake. | Я хочу, чтобы ты не давал мне спать. |
| Some people have things that keep them awake at night. | У некоторых людей есть что-то, что не дает им спать по ночам. |
| It was mostly just to keep us awake. | В основном чтобы не давать нам спать. |
| Your mum and dad will kill me if you're awake when they get back. | Твои мама и папа меня прибьют, если они вернутся, а ты не будешь спать. |
| Obviously, he was keeping himself awake so he could work on Belphegor's. | Очевидно, он не позволял себе спать, чтобы продолжать работу над Бельфегором. |
| Departures don't keep you awake. | Сегодняшний старт не мешает тебе спать. |
| I'm wide awake, pretty girl. | Больше я не буду спать долго. Би-Би, ... |
| If we have been keeping you awake, I do apologise. | Если мы не давали вам спать, извините, пожалуйста. |
| It keeps me awake at night. | Это не дает мне спать по ночам. |
| So I stayed awake for no good reason. | Так что я зря не легла спать. |
| Nothing will keep me awake tonight. | Ничто мне не помешает спать сегодня ночью. |
| Ae, for once not worth staying awake until nearly dawn. | Де, на этот раз не стоит оставаться спать почти до рассвета. |
| It's not the crying that's keeping you awake. | Это не плач мешает тебе спать. |
| That Gyp has kept me awake... too much. | Этот негодяй Гип слишком долго не давал мне спать. |
| She keeps the other kids awake. | Она не дает спать другим детям. |
| She's a lauded tactician who's run enough covert ops to keep conspiracy theorists awake at night. | Она хороший тактик, который провел достаточно тайных операций, не давая сторонникам заговоров спать по ночам. |
| Keep him awake till I get there. | Не давай спать, пока не приеду. |
| But you did complain to the residents' association saying that Roland Kirk was keeping you awake at night. | Но вы жаловались на митинге жителей, говорили, что Роланд Кирк мешает вам спать по ночам. |
| You kept her awake at night. | Ты не давал ей спать по ночам. |
| You know, I laid awake that night, just remembering it. | Знаешь, я легла спать, помня об этом. |
| Helps keeps me awake and my brain razor-sharp. | Чтобы не спать и сохранять остроту мысли. |
| I don't get how one dog keeps you awake When you grew up sleeping through Cockfights and revolutions. | Я не понимаю как всего лишь одна собака не даёт тебе спать, тока как пока ты росла ты спала под звуки петушиных боев и революций. |
| Look in on me in an hour, I'm sure I'll still be wide awake. | Навестите меня через час, я наверняка еще не буду спать. |
| My ring was just the right size, it was not that that kept me awake. | Мое кольцо оказалось мне точно впору, совсем другое не давало мне спать. |