Английский - русский
Перевод слова Awake
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Awake - Спать"

Примеры: Awake - Спать
I lie awake at night... terrified. Я не могу нормально спать по ночам... напугана.
I want you to keep me awake. Я хочу, чтобы ты не давал мне спать.
Some people have things that keep them awake at night. У некоторых людей есть что-то, что не дает им спать по ночам.
It was mostly just to keep us awake. В основном чтобы не давать нам спать.
Your mum and dad will kill me if you're awake when they get back. Твои мама и папа меня прибьют, если они вернутся, а ты не будешь спать.
Obviously, he was keeping himself awake so he could work on Belphegor's. Очевидно, он не позволял себе спать, чтобы продолжать работу над Бельфегором.
Departures don't keep you awake. Сегодняшний старт не мешает тебе спать.
I'm wide awake, pretty girl. Больше я не буду спать долго. Би-Би, ...
If we have been keeping you awake, I do apologise. Если мы не давали вам спать, извините, пожалуйста.
It keeps me awake at night. Это не дает мне спать по ночам.
So I stayed awake for no good reason. Так что я зря не легла спать.
Nothing will keep me awake tonight. Ничто мне не помешает спать сегодня ночью.
Ae, for once not worth staying awake until nearly dawn. Де, на этот раз не стоит оставаться спать почти до рассвета.
It's not the crying that's keeping you awake. Это не плач мешает тебе спать.
That Gyp has kept me awake... too much. Этот негодяй Гип слишком долго не давал мне спать.
She keeps the other kids awake. Она не дает спать другим детям.
She's a lauded tactician who's run enough covert ops to keep conspiracy theorists awake at night. Она хороший тактик, который провел достаточно тайных операций, не давая сторонникам заговоров спать по ночам.
Keep him awake till I get there. Не давай спать, пока не приеду.
But you did complain to the residents' association saying that Roland Kirk was keeping you awake at night. Но вы жаловались на митинге жителей, говорили, что Роланд Кирк мешает вам спать по ночам.
You kept her awake at night. Ты не давал ей спать по ночам.
You know, I laid awake that night, just remembering it. Знаешь, я легла спать, помня об этом.
Helps keeps me awake and my brain razor-sharp. Чтобы не спать и сохранять остроту мысли.
I don't get how one dog keeps you awake When you grew up sleeping through Cockfights and revolutions. Я не понимаю как всего лишь одна собака не даёт тебе спать, тока как пока ты росла ты спала под звуки петушиных боев и революций.
Look in on me in an hour, I'm sure I'll still be wide awake. Навестите меня через час, я наверняка еще не буду спать.
My ring was just the right size, it was not that that kept me awake. Мое кольцо оказалось мне точно впору, совсем другое не давало мне спать.