| You can live a whole lifetime without ever being awake. | Ты можешь прожить целую жизнь и даже не проснуться. |
| I close my eyes well enough, but then it's like something prods me stark awake. | Я закрываю глаза, но потом что-то словно подталкивает меня проснуться. |
| Come on, it's like being awake but still dreaming. | Давайте же, это как будто проснуться, но продолжать видеть сон. |
| I must be wide awake. | Мне надо к тому времени проснуться. |
| Baby, are you awake? | ВаЬу, вы проснуться? |
| See, this area is strobing even when you're awake. | Видишь, эта область светиться даже когда ты не спишь. |
| Why are you still awake, love? | Почему ты еще не спишь, дорогая? |
| Mike, are you awake? | Майк ты не спишь? |
| How? Are not you awake? | Ты же не спишь! |
| You're awake, aren't you? | Ты не спишь, да? |
| For three hours you were awake and I don't know why you went back to sleep. | Три часа ты была в сознании, и я не знаю, почему ты снова заснула. |
| Edward Hall, 82, he passed out in his apartment, was awake when we got there, vitals stable. | Эдвард Холл, 82 года, упал в обморок дома, мы приехали, был в сознании, показатели в норме. |
| Now Katy is awake, she's speaking, she's moving her extremities. | Сейчас Кейти в сознании, она говорит, ее конечности подвижны. |
| They were given a local anesthetic to numb the area of the skull and scalp... to access their brains, and they were awake, and Ben would talk to these people. | Чтобы получить доступ к мозгу, им давали местное обезболивающее средство, блокирующее чувствительность определенных зон головы, так что они были в сознании, и Бен мог с ними говорить. |
| I'm still awake. | Я все еще в сознании. |
| She's a lauded tactician who's run enough covert ops to keep conspiracy theorists awake at night. | Она хороший тактик, который провел достаточно тайных операций, не давая сторонникам заговоров спать по ночам. |
| You know, I laid awake that night, just remembering it. | Знаешь, я легла спать, помня об этом. |
| Listening to that old thing squeak Every time you two get it on keeps me awake. | А то от скрипа этой старой штуковины каждый раз, как вы этим занимаетесь, я спать не могу. |
| When one of you is awake, the other will be asleep. | Один из вас обязательно будет спать. |
| Why would that keep you awake? | И этот факт не дает тебе спокойно спать? |
| He was awake earlier when you were gone. | Он очнулся, когда тебя не было. |
| He's awake and conscious and he sent you a letter? | Он очнулся, он в сознании и он прислал тебе письмо? |
| Awake, but not exactly a chatterbox. | Очнулся, но не сильно болтлив. |
| Doctor Fraiser, he's awake. | Доктор Фрейзер, он очнулся. |
| You said he was awake. | Вы сказали, он очнулся. |
| She stayed awake even though she downed the whole bottle. | Она продолжила бодрствовать, даже после того, как приняла весь пузырёк. |
| That would help keep us awake. | Она помогала нам бодрствовать. |
| They had planned to be put into stasis during the two-year voyage, but several complications occurred and instead they remain awake. along with the crew of Ender, Valentine, Admiral Quincy Morgan (the captain) and some other colonists who opted against stasis. | Они планировали провести два года полета в стазисе, но в результате путаницы они будут бодрствовать вместе с Эндером, Валентиной, адмиралом Квинси Морганом (капитаном) и другими колонистами, решившими не погружаться в стазис. |
| Kirchherr later supplied Sutcliffe and the other Beatles with Preludin, which, when taken with beer, made them feel euphoric and helped to keep them awake until the early hours of the morning. | Астрид Кирхгерр также снабжала Сатклиффа и «Битлов» фенметразином, который, после употребления с пивом, вызывал у них эйфорию и помогал бодрствовать до раннего утра. |
| Even if you cannot remain awake, you could at least refrain from snoring. | Если вы не в состоянии бодрствовать во время чтения мисс Бассет,... не храпите, по крайней мере. |
| Problem is, I'm awake. | Проблема в том, что я сейчас не сплю. |
| It keeps me awake at night. | Поэтому и не сплю по ночам. |
| I've been awake since 5:00. | Я не сплю с 5 часов. |
| lie awake all night, worrying about the performance, worrying about the script, about our financial situation. | Я не сплю ночами, переживаю из-за постановки, беспокоюсь о сценарии, о нашем финансовом положении. |
| Just the thought that it could attack me again keeps me awake at night. | Всё думаю, когда же он снова нападет на меня, - ночами не сплю! |
| The child is the part of his mind that's still awake. | Этот ребёнок - часть его мозга, которая еще не спит. |
| But the mall offers a whole new valuable demographic of people awake during the daytime. | Но торговый центр - возможность заинтересовать новую группу людей: тех, кто днем не спит! |
| She's usually awake. | Обычно она в это время не спит. |
| But she's awake. | Но она не спит. |
| Is she still awake? | Так она ещё не спит? |
| Your dad called and told me you were awake. | Твой папа позвонил, сказал, что ты очнулась. |
| She's awake and ready to party. | Она очнулась и готова к вечеринке. |
| Even if she is awake, the swelling cause confusion. | Даже несмотря на то, что она очнулась, она может находится в некотором смятении. |
| If she's awake, I need to - | Если она очнулась, я должен... |
| Juliette, you're awake. | Джульетта, ты очнулась. |
| It was like a nightmare, but I was awake. | Всё было как в кошмаре, но я не спал. |
| All those nights that you sat there taking pills, I was awake staring at the wall, and I couldn't stop imagining... | Все те ночи, когда ты принимала таблетки, я не спал и смотрел в одну точку, и не мог перестать представлять... |
| I lay awake almost all night. | Ночью, пока не спал. |
| Imagine what would happen if you stayed awake in my class. | А теперь представь, чтобы случилось, если бы ты не спал на уроке? |
| I lied awake most of the night wonderin' what you'd have said if Curley hadn't busted in. | Я почти всю ночь не спал. Думал, что бы вы мне сказали, если бы не поя вился Кёрли. |
| I was praying someone's appendix would burst just to keep me awake. | Я молилась, чтобы чей-нибудь аппендикс прорвался, только бы не уснуть. |
| He sleeps on our sofa and keeps us awake all night with the (snores) | Он спит у нас на диване и не даёт нам уснуть всю ночь своим |
| Did the noise keep you awake? | Шум не дал вам уснуть? |
| I already lie awake in bed worrying about how high the food bar is here. | Я и так уснуть не могу от беспокойства из-за высоты здешней стойки с закусками. |
| I don't usually drink coffee, I'm kind of getting a headache, but it is keeping me awake and I have to study, so... | Я обычноне пью кофе, у меня ужасно болит голова, но кофе помогает мне не уснуть, я должна заниматься, так что... |
| When negotiators are silent, lethal weapons begin to awake. | Когда молчат переговорщики - начинает просыпаться смертоносное оружие. |
| A man likes to go to bed and to awake in warm and to sleep in cool. | Человек любит ложиться и просыпаться в тепле, а спать в прохладе. |
| If you must awake at seven o'clock, you put your timer at half past six and switch on "Sleep mode". | Если Вам просыпаться в семь утра, Вы ставите таймер на полседьмого и включаете «Sleep Mode». |
| I mean, it's the kind of thing that would keep a person awake at night. | Я хотел сказать, из-за этого человек должен просыпаться каждую ночь. |
| You could forever be lost in the purgatory of these two worlds or have the courage to see yourself as a whole in both worlds... the awake world and the dream world. | Ты будешь навсегда потерян в этих двух мирах и будешь видеть себя в нескольких обличиях и будешь просыпаться, не понимая, где сон, а где реальность. |
| But when I got back in bed, YoIanda was awake. | Но когда я вернулся в кровать, Иоланда не спала. |
| I lay awake all night and listened. | Я всю ночь не спала и слушала. |
| Mary told me you were awake all night - again. | Мэри сказала ты снова не спала всю ночь. |
| I was awake all night worrying about marmaduke. | Я не спала всю ночь, беспокоясь о Мармадьюке. |
| I've lain awake nights, thinking of you | Я ночами не спала, думала о тебе. |
| I hate keeping you awake like this. | Я не могу вот так заставлять тебя не спать. |
| For some, it's burning desire that keeps them awake at night. | Для некоторых это пылающее желание которое заставляет их не спать ночью. |
| I'm so accustomed to being awake at all hours of the night. | Я привык не спать по ночам. |
| What is it that keeps you awake? | Что заставляет вас не спать? |
| This staying awake is tiring. | Не спать очень утомительно. |
| After a while, he started to see them when he was awake, too. | Через время он стал видеть их и наяву. |
| We can now go back and forth between dreams and reality even without the DC Mini, while awake. | Теперь мы можем ходить между сном и реальностью... даже без ДС-мини, даже наяву! |
| you're able to discover things... beyond your capacity to apprehend in your awake state. | ты способен обнаружить вещи, лежащие за пределами понимания наяву. |
| venerable tradition of sorcerers, shamans and visionaries... who have perfected the art of dream travel... the so-called lucid dream state, where, by controlling your dreams... you can discover things beyond your apprehension in your awake state. | древняя традиция колдунов, шаманов и других ясновидящих, которые развили и усовершенствовали искусство путешествия во снах, так называемое состояние осознанного, "прозрачного" сна, в котором, намеренно управляя сном, ты способен обнаружить вещи, лежащие за пределами понимания наяву. |
| And sometimes, I dream awake. | Иногда, я сплю наяву. |
| I should remind you that he'll be back to pipe us awake at eight o'clock. | Я должна вам напомнить, что он вернется разбудить нас в 8 утра. |
| When he's still, I feel the need to prod him awake. | Когда он молчит, мне хочется его разбудить. |
| I need to use the bathroom, but I didn't want to come through till you were awake. | Мне надо в туалет, но не хотел вас разбудить. |
| Should I awake my giants to make an example of you? | Мне разбудить своих великанов, чтобы преподнести тебе пример? |
| I just need him awake for two minutes, just long enough to check Miles' work. | Мне нужно разбудить его всего на две минуты, только чтобы проверить идею Майлза. |
| But still I lied awake. | Но я все еще лежал бодрствующий. |
| I need Jane awake on this. | Мне нужен бодрствующий Джейн здесь. |
| ok, there are the 6 of the morning and are awake in my hospital bed waiting till the nurses come to me to draw to mak e gastric chiaccherato bypass this so much. | ок, 6 утра и я бодрствующий в моей кровати больницы, в ожидании пока санитарки придут ко мне вычесть, чтобы делать этим так желудочный chiaccherato bypass. |
| I would imagine that when awake, your mind is still strong enough to resist, but in sleep, it loosens its grip and the battle is joined. | Твой бодрствующий разум достаточно силен, чтобы этому противиться, но когда ты спишь, контроль ослабевает и начинается сражение. |