I had a cup of tea to keep myself awake. |
Я выпила чашку чая, чтобы проснуться. |
You can live a whole lifetime without ever being awake. |
Ты можешь прожить целую жизнь и даже не проснуться. |
I close my eyes well enough, but then it's like something prods me stark awake. |
Я закрываю глаза, но потом что-то словно подталкивает меня проснуться. |
I'm sniffling, and I'm not really awake. |
У меня насморк, и я никак не могу проснуться. |
They linger in a perpetual dream state... a nightmare from which they cannot awake. |
Они пребывают в вечном состоянии сна, кошмара, из которого никак не могут проснуться. |
History is a nightmare from which I am trying to awake. |
История - это кошмар, от которого я пытаюсь проснуться. |
should we awake and find it gone remember this, our favorite town |
должны ли мы проснуться и понять, что всё прошло помни это, наш любимый город |
We must awake Our lives to make |
Мы должны проснуться, чтобы воплотить мечту в явь |
Come on, it's like being awake but still dreaming. |
Давайте же, это как будто проснуться, но продолжать видеть сон. |
You may awake tomorrow and find you are already old. |
Можете проснуться завтра и обнаружить, что уже состарились. |
I was barely awake when they told me to go. |
Я ещё не успел проснуться, как они сказали мне браться за дело. |
I'm having dreams where I have to literally scream myself awake. |
Мне снятся сны, в которых мне буквально приходится кричать себе проснуться. |
Before my last man was even awake. |
не все из моих успели проснуться. |
Reagan said that if his listeners did not write letters to prevent it, we will awake to find that we have socialism. |
Рейган заявил, что если слушатели не напишут свои письма, чтобы предупредить такое развитие событий, то «мы можем проснуться в социализме. |
It won't exactly keep you awake because it's in the small of your back, whereas... |
Это не заставит тебя проснуться, потому что это внизу спины. |
and then awake as from a pleasant sleep. |
Чтобы потом проснуться, как от сна. |
Do you really expect us to believe that some great creature sleeps beneath the Tower and is about to awake and destroy us? |
Вы правда ждете, что мы поверим, будто некое великое существо спит под башней и собирается проснуться и уничтожить нас? |
Misterwas awake, so he called. |
Могла сама проснуться раньше. |
I must be wide awake. |
Мне надо к тому времени проснуться. |
This dream of mine, being now awake... |
Эта моя мечта, проснуться... |
Things that keep you awake. |
Вещи, которые держать вас проснуться. |
Baby, are you awake? |
ВаЬу, вы проснуться? |
He had to sleep on the floor, but as soon as he fell asleep buckets of water were thrown over him to keep him awake. |
Он был вынужден спать на полу, однако, как только он засыпал, его обливали водой из ведра, заставляя проснуться. |
However, upon discontinuation of therapy, the virus can awake and infect new cells in the blood. |
Однако по прекращении терапии вирус может «проснуться» и заразить новые кровяные клетки. |
I laid just like that, awake... but not able to get up, until evening. |
Так я лежал и спал... и не смел проснуться до самого вечера. |