Английский - русский
Перевод слова Awake
Вариант перевода Очнулась

Примеры в контексте "Awake - Очнулась"

Примеры: Awake - Очнулась
I bet you'd move faster if Jane were awake. Могу поспорить, ты бы двигался быстрее, если бы это Джейн очнулась.
We had no idea you were awake. Мы понятия не имели, что ты очнулась.
She's awake, she's back with us. Она очнулась, она вернулась к нам.
Vivian's awake and stable for the moment. Вивиан очнулась, на данный момент ее состояние стабильно.
I was just so excited you were awake. Я был так взволнован, что ты очнулась.
Your dad called and told me you were awake. Твой папа позвонил, сказал, что ты очнулась.
Mrs. Temko's awake, and her vitals are stable. Миссис Темко очнулась, её состояние стабильно.
He was here yesterday when you were not awake. Он заходил вчера, ты еще не очнулась.
She's awake and ready to party. Она очнулась и готова к вечеринке.
I'm so glad you're awake. Как хорошо, что ты очнулась.
Even if she is awake, the swelling cause confusion. Даже несмотря на то, что она очнулась, она может находится в некотором смятении.
I'm glad you are awake, Thea. Я рад, что ты очнулась, Тея.
Well, you're awake now. Ну, вот ты и очнулась.
She's awake and open on the table. Она очнулась, и открыта на столе.
I've been fighting for the wrong side for a long time, and now I'm awake. Я долгое время сражалась не на той стороне, теперь очнулась.
Have Officer Cameron's family notified she's awake. Сообщите семье Кэмерон, что она очнулась.
She's only been awake five minutes and he takes her skiing? Она очнулась пять минут назад, а он уже везет ее кататься на лыжах?
It is so good to see you awake. Я так рада, что ты очнулась
Polly's awake, but she's catatonic or one click away from it. Полли очнулась, но у неё ступор, или что-то похожее.
It says, "I'm awake." Написано: "Я очнулась".
If she's awake, I need to - Если она очнулась, я должен...
I mean, I don't feel good, but... I'm awake and I know my name and who's president and how many fingers. В смысле, я не очень хорошо себя чувствую, но я очнулась, и я знаю, как меня зовут, кто президент и сколько пальцев.
I just suddenly had this feeling like I was awake. И вдруг я как будто ото всего очнулась!
When he saw that I was awake, he shoved that cloth in my face, and I passed out again. Когда он увидел, что я очнулась, он пихнул тряпку мне в лицо, и я снова вырубилась
Are you awake, Mother? Мама, ты очнулась?