| I haven't even convinced them they're awake yet. | Я даже не сумела их разбудить. |
| I should remind you that he'll be back to pipe us awake at eight o'clock. | Я должна вам напомнить, что он вернется разбудить нас в 8 утра. |
| When he's still, I feel the need to prod him awake. | Когда он молчит, мне хочется его разбудить. |
| I need to use the bathroom, but I didn't want to come through till you were awake. | Мне надо в туалет, но не хотел вас разбудить. |
| Should I awake my giants to make an example of you? | Мне разбудить своих великанов, чтобы преподнести тебе пример? |
| I just need him awake for two minutes, just long enough to check Miles' work. | Мне нужно разбудить его всего на две минуты, только чтобы проверить идею Майлза. |
| Or, would you like to get awake? | Или, может, мне тебя разбудить? |
| I couldn't keep her awake. | Я не смог её разбудить. |
| We have to kiss her awake | Придется нам ее разбудить поцелуями |
| We need him awake. | Нам нужно разбудить его. |
| But that buzzer keeps Mrs. Steinmetz awake. | Но этот сигнал может разбудить миссис Штейнмец. |
| The X-Men remain out cold, despite Deadpool's comedic attempts to slap Wolverine awake. | Люди Икс остаются холодными, несмотря на комедийные попытки Дэдпула разбудить Росомаху. |
| We were so sound asleep and drunk... that the rescue party couldn't get us awake. | Мы дрыхли как убитые и были пьяными вусмерть, поэтому - даже надавав нам пендалей, водолазы не смогли - разбудить нас. |