I haven't even convinced them they're awake yet. |
Я даже не сумела их разбудить. |
I should remind you that he'll be back to pipe us awake at eight o'clock. |
Я должна вам напомнить, что он вернется разбудить нас в 8 утра. |
When he's still, I feel the need to prod him awake. |
Когда он молчит, мне хочется его разбудить. |
I need to use the bathroom, but I didn't want to come through till you were awake. |
Мне надо в туалет, но не хотел вас разбудить. |
Should I awake my giants to make an example of you? |
Мне разбудить своих великанов, чтобы преподнести тебе пример? |
I just need him awake for two minutes, just long enough to check Miles' work. |
Мне нужно разбудить его всего на две минуты, только чтобы проверить идею Майлза. |
Or, would you like to get awake? |
Или, может, мне тебя разбудить? |
I couldn't keep her awake. |
Я не смог её разбудить. |
We have to kiss her awake |
Придется нам ее разбудить поцелуями |
We need him awake. |
Нам нужно разбудить его. |
But that buzzer keeps Mrs. Steinmetz awake. |
Но этот сигнал может разбудить миссис Штейнмец. |
The X-Men remain out cold, despite Deadpool's comedic attempts to slap Wolverine awake. |
Люди Икс остаются холодными, несмотря на комедийные попытки Дэдпула разбудить Росомаху. |
We were so sound asleep and drunk... that the rescue party couldn't get us awake. |
Мы дрыхли как убитые и были пьяными вусмерть, поэтому - даже надавав нам пендалей, водолазы не смогли - разбудить нас. |