| Blair is awake and responsive. | Блэр в сознании и реагирует. |
| Agreeing to the awake surgery - | Согласился оставить пациента в сознании... |
| He's weak, but he's awake. | Слаб, но в сознании. |
| No, he's awake. | Нет, он в сознании. |
| The challenge there with a breathing and awake patient - and in all our treatments, the patient is awake and conscious and speaks with the physician - is you have to teach the MR some tricks how to do it in real time. | Главная трудность в дыхании и сознании пациента - это для всех наших лечений, пациент не спит и находится в сознании, разговаривает с врачом - и нужно научить магнитный резонанс делать это в реальном режиме. |
| is he even awake? | Он вообще в сознании? |
| Why are we the only ones awake? | Почему мы единственные в сознании? |
| She's always been awake? | Она всегда была в сознании? |
| Keep him awake, Colonel. | Держите его в сознании, полковник. |
| He's still awake. | Он ещё в сознании. |
| to die... awake. | умереть... в сознании. |
| Libby looked barely awake. | Либби была едва в сознании. |
| Glad to see you're awake. | ад видеть вас в сознании. |
| They were awake the whole time. | И они были в сознании. |
| I need you awake for this. | Ты мне нужна в сознании. |
| I'm still awake. | Я все еще в сознании. |
| How the hell are you still awake? | Ты почему ещё в сознании? |
| Like, even if you're awake. | Даже если ты в сознании. |
| We're doing awake brain surgery? | Так это операция в сознании? |
| Now, I was awake. | Да, я была в сознании |
| You have to keep him awake. | Тогда держите его в сознании. |
| I tried to stay to awake. | Я пыталась оставаться в сознании. |
| He's awake and responsive. | Он очнулся и в сознании. |
| Let's do an awake surgery. | Давайте проведем операцию в сознании. |
| At least not while awake. | По крайне мере не в сознании. |