Blair is awake and responsive. |
Блэр в сознании и реагирует. |
Agreeing to the awake surgery - |
Согласился оставить пациента в сознании... |
He's weak, but he's awake. |
Слаб, но в сознании. |
No, he's awake. |
Нет, он в сознании. |
The challenge there with a breathing and awake patient - and in all our treatments, the patient is awake and conscious and speaks with the physician - is you have to teach the MR some tricks how to do it in real time. |
Главная трудность в дыхании и сознании пациента - это для всех наших лечений, пациент не спит и находится в сознании, разговаривает с врачом - и нужно научить магнитный резонанс делать это в реальном режиме. |
is he even awake? |
Он вообще в сознании? |
Why are we the only ones awake? |
Почему мы единственные в сознании? |
She's always been awake? |
Она всегда была в сознании? |
Keep him awake, Colonel. |
Держите его в сознании, полковник. |
He's still awake. |
Он ещё в сознании. |
to die... awake. |
умереть... в сознании. |
Libby looked barely awake. |
Либби была едва в сознании. |
Glad to see you're awake. |
ад видеть вас в сознании. |
They were awake the whole time. |
И они были в сознании. |
I need you awake for this. |
Ты мне нужна в сознании. |
I'm still awake. |
Я все еще в сознании. |
How the hell are you still awake? |
Ты почему ещё в сознании? |
Like, even if you're awake. |
Даже если ты в сознании. |
We're doing awake brain surgery? |
Так это операция в сознании? |
Now, I was awake. |
Да, я была в сознании |
You have to keep him awake. |
Тогда держите его в сознании. |
I tried to stay to awake. |
Я пыталась оставаться в сознании. |
He's awake and responsive. |
Он очнулся и в сознании. |
Let's do an awake surgery. |
Давайте проведем операцию в сознании. |
At least not while awake. |
По крайне мере не в сознании. |