Английский - русский
Перевод слова Averaging
Вариант перевода Среднем

Примеры в контексте "Averaging - Среднем"

Примеры: Averaging - Среднем
In the 1990-91 season, Jordan won his second MVP award after averaging 31.5 ppg on 53.9% shooting, 6.0 rpg, and 5.5 apg for the regular season. В сезоне 1990/91 Джордан завоевал свой второй титул MVP регулярного сезона, набирая в среднем 31,5 очков за игру при 53,9 % реализации, сделав 6,0 подборов и 5,5 передач.
In October 1996, the Department launched the CyberSchoolBus, an interactive on-line educational programme that is averaging more than 250,000 hits per week and exemplifies our efforts to focus on youth and to collaborate with teachers, educational institutions and teachers' associations. В октябре 1996 года Департамент внедрил интерактивную учебную программу «СайберСкулБас», которая вызывается в среднем более 250000 раз в неделю и служит примером наших усилий по заострению внимания на проблемах молодежи и развитию сотрудничества с преподавателями, учебными заведениями и учительскими ассоциациями.
The country has received substantial international support since the completion of the peace process in December 1994, with annual pledges during the Consultative Group meetings averaging between $800 million and $1 billion. После завершения мирного процесса в декабре 1994 года страна получила значительную международную поддержку, при этом ежегодные взносы в рамках заседаний Консультативной группы составляли в среднем 800 млн. - 1 млрд. долл. США.
An increased growth in ton-miles carried is projected for the next decade, averaging some 1.5% per year to the year 2008. Предполагается, что в следующие десять лет будет происходить ускоренный рост объема перевозок, который будет увеличиваться в среднем на 1,5% в год до 2008 года.
With other internal relocations, and supplemental commercial leasing of another 110,000 ft2, this would allow the Secretariat to be refurbished in increments averaging 10 floors. При других внутренних перестановках и коммерческой аренде дополнительно 110000 кв. футов служебной площади это позволило бы Секретариату произвести реконструкцию очередями, охватывающими в среднем по десять этажей.
In the future, the growth rate will continue to be particularly rapid in the urban areas of the less developed regions, averaging 2.2 per cent per year during 2005-2030. В будущем темпы прироста городского населения будут по-прежнему высокими в городах менее развитых стран, где они составят в среднем 2,2 процента в год в период 2005 - 2030 годов.
As a medium-to-low-income country, Guatemala has achieved an acceptable rate of growth in the last five years, averaging between 4 and 5 per cent annually, with an estimate for 2009 of 0.4 per cent. Будучи страной со средним/низким уровнем дохода, в последние пять лет Гватемала достигла приемлемых показателей экономического роста, которые составляли в среднем 4 - 5 процентов ежегодно, при том, что в 2009 году, согласно оценке, он будет равняться 0,4 процента.
After going undrafted in the 2015 NBA draft, Dejean-Jones joined the New Orleans Pelicans for the 2015 NBA Summer League in Las Vegas, averaging 12.8 points in six games. После того как Дежан-Джонс не был выбран на драфте НБА 2015 года, он присоединился к «Нью-Орлеан Пеликанс» для участие в Летней лиге НБА а Лас-Вегасе, в которой провёл 6 матчей и набирал в среднем по 12,8 очков за игру.
Developing countries are expected to increase their annual output from US$ 9 trillion to US$ 34 trillion, a nearly fourfold increase, averaging about 4.5 per cent annually in real terms. Предполагается, что в развивающихся странах ежегодный объем производства возрастет с 9 до 34 трлн. долл. США, т.е. почти в четыре раза, что составит в среднем порядка 4,5 процента в год в реальном исчислении.
During the 2004-05 NBA season, Krstić logged an impressive rookie campaign for the New Jersey Nets, averaging 10.0 points, 5.3 rebounds and 0.84 blocked shots per game. В сезоне 2004-05 Крстич дебютировал в НБА за «Нью-Джерси Нетс», продемонстрировав впечатляющую статистику, набирал в среднем за матч 10 очков, совершал 5,3 подбора и 0,84 блокшота.
In the same season, he also played 30 games for Phantoms Braunschweig of the German League, averaging 2.3 points, 0.7 assists and 0.8 rebounds in about 8 minutes per game. В этом же сезоне Шрёдер также сыграл 30 игр за взрослую команду «Львы Брауншвайга» Чемпионата Германии по баскетболу, набирая 2,3 очка, 0,7 передач и 0,8 подборов, проводя на площадке в среднем 8 минут.
Moreover, since 1985 both pledges and income to the Fund had fallen well below the target set by the General Conference of IAEA, averaging only 85 per cent of target over the last 15 years. Кроме того, с 1985 года как объявленные взносы, так и поступления в Фонд сократились до уровня, значительно меньшего, чем плановый показатель, установленный Генеральной конференцией МАГАТЭ, - в среднем за последние 15 лет лишь 85 процентов от этого показателя.
The Administration explained that when support account posts were approved or become vacant, the recruitment of personnel through the internal/external vacancy announcement process involved delays averaging six to nine months before circulated posts could be filled. Администрация пояснила, что, когда должности, финансируемые по линии вспомогательного счета, утверждаются или становятся вакантными, между объявлением вакансий и их возможным заполнением при наборе персонала через процесс объявления внутренних/внешних вакансий проходит в среднем от шести до девяти месяцев.
The President: Can I offer colleagues two simple facts: we have 17 or 18 speakers, and we are averaging, so far, eight and a half minutes per intervention. Председатель: Я хотел бы обратить внимание моих коллег на два простых факта: в нашем списке осталось 17 или 18 ораторов, и на каждое выступление у нас в среднем уходит восемь с половиной минут.
At the secondary stage, students have seven 40-minute class periods a day, averaging 42 class periods a week. На уровне среднего образования расписание предусматривает семь уроков продолжительностью 40 мин. в день, т.е. в среднем 42 урока в неделю.
In Latin America and the Caribbean, the unemployment rate remained around 8 per cent during the period 1996-2006, as economic growth, averaging 3 per cent, accommodated the growing labour force. В Латинской Америке и Карибском бассейне показатели уровня безработицы сохранялись на уровне около 8 процентов в течение периода 1996 - 2006 годов, в то время как экономический рост, в среднем составлявший 3 процента, позволял обеспечивать занятость растущей рабочей силы.
The film placed number six at the box office for its opening weekend, during which it grossed $4,108,630 across 2,505 theatres, averaging $1,640 per venue. Мультфильм занял шестое место в прокате во время его первых выходных, в течение которых он собрал 4.108.630 долларов в 2505 кинотеатрах, что в среднем составляет 1640 долларов за место.
The Human Genome Project translated them into a 'Book of Life,' that consists of 500 volumes, each with 1,000 pages averaging 1,000 six-letter words per page. Проект "Геном человека" перевел их в "Книгу жизни", которая насчитывает 500 томов, в каждом из которых по 1000 страниц в среднем по 1000 шестибуквенных слов на каждой.
Growth of employment in EPZs is substantial, averaging about 9 per cent a year from 1975-1984 and 14 per cent a year from 1986-1990. В ЗЭП занятость растет высокими темпами, которые в период с 1975 по 1984 год составляли в среднем 9% в год, а в период с 1986 по 1990 год - 14% в год.
Africa's total external debt, estimated at $300 billion in 1993 presents a debt-service ratio averaging a third of Africa's exports. Общая внешняя задолженность Африки, составлявшая в 1993 году, по оценкам, 300 млрд. долл. США, характеризуется коэффициентом обслуживания задолженности, равным в среднем одной трети экспортных поступлений стран Африки.
After an increase of 16 per cent in 2003, the number of finance-related jobs continued to grow slightly in 2004, averaging 2,395 jobs. После 16-процентного роста в 2003 году количество связанных с финансами работ продолжало, хотя и медленно, расти и в 2004 году, когда оно в среднем составило 2395.
Having been the strongest performing sector in 2002, averaging 3,182 jobs, the construction sector suffered significant losses with the completion of the Hovensa coker unit, which created 2,000 construction jobs. Строительный сектор, который в 2002 году был ведущей отраслью и в котором в среднем насчитывалось 3182 рабочих места, после завершения строительства коксохимического завода корпорации «Ховенса», благодаря которому было создано 2000 новых рабочих мест, понес существенные потери.
Growth will be particularly rapid in the urban areas of the less developed regions, averaging 2.3 per cent per annum during 2000-2030, consistent with a doubling time of 30 years. Особо быстрыми темпами этот процесс будет развиваться в городских районах в менее развитых регионах, и прирост в течение периода 2000 - 2030 годов будет составлять в среднем 2,3 процента в год, при этом численность населения за 30 лет увеличится вдвое.
In a typical year in Texas, we're averaging about two people a month. В типичном году в Техасе, бывает в среднем
In the 2016-17 season, Heurtel was named the EuroLeague MVP of the Month, for the first time in his career, after averaging 16.7 points and 10.7 assists in the month of February. В сезоне 2016-17 Эртель стал самым ценным игроком месяца в Евролиге, набирая в феврале 16,7 очков и раздавая по 10,7 передач в среднем за матч.