In this international context, Africa continued to show strong resilience with GDP growth averaging 4 per cent in 2013, 1 per cent faster than the global average. |
В этих международных условиях в странах Африки вопреки общей тенденции по-прежнему наблюдался стойкий рост ВВП, составивший в среднем 4 процента в 2013 году, что на 1 процент больше среднемирового показателя. |
On December 7, 2001, Johnson signed with the NBDL team Mobile Revelers and played there for 15 games, averaging 11.9 points per game. |
7 октября 2001 года Джонсон подписал контракт с клубом Д-лиги «Мобил Ревелерс» за которую отыграл 15 игр, в среднем набирая по 11,9 очка. |
The 1980s witnessed a continuing slow-down in the growth rate, averaging 2.0 per cent annually. |
В 80-х годах наблюдалось непрерывное снижение темпов роста такого спроса, составлявших в среднем 2 процента в год. |
Economic and financial conditions had significantly improved in the 2008-2012 period, with growth averaging 6 per cent per annum, driven largely by expansions in construction and services. |
Экономические и финансовые условия в период 2008 - 2012 годов значительно улучшились с учетом роста в среднем на 6 процентов в год, главным образом за счет расширения строительства и сферы услуг. |
The private sector alone is not coming close to closing these gaps, with annual spending on infrastructure over the past 20 years averaging $13 billion per annum and being concentrated in less risky investments. |
Очевидно, что частный сектор не способен решить эти проблемы самостоятельно, учитывая, что ежегодные расходы на инфраструктуру за последние 20 лет в среднем составляли 13 млрд. долл. США и в основном представляли собой инвестиции в активы, предполагающие более низкий уровень риска. |
Mays played multiple sports at Fairfield Industrial High School, averaging a then-record 17 points a game in basketball and more than 40 yards a punt in football, while also playing quarterback. |
Учась в Промышленной школе Фэйрфилда Мейс участвовал во множестве видах спорта, в баскетболе набирая в среднем за игру 17 очков, выбивая пантом дальше, чем на 40 ярдов в американском футболе, а также играл на позиции квотербека. |
In the 2001-02 season, Andrei Kirilenko made his rookie debut, averaging 10.7 points, 4.9 rebounds, and 1.91 blocks per game. |
Сезон 2001-02 стал дебютным для российского игрока Андрея Кириленко, в среднем за игру он набирал 10,7 очка, забирал 4,9 подборов, а также делал 1,91 блок-шот. |
On 9 January 2012, after playing two games for the Texas Legends, averaging 23 points and 12 rebounds per game, he was recalled by Dallas. |
9 января 2012 после того, как И сыграл две игры за «Лэджендс» в среднем набирая 23 очка и 12 подборов за игру, его вновь призвали в стан «Маверикс». |
Union Station, built in 1906, is now a multi-modal center, with access to Amtrak and Greyhound Buses averaging 242,360 passengers per year. |
Станция Union Station, построенная в 1906 году, в настоящее время является мультимодальным центром, предоставляющим доступ к транспортной системе округа, автобусным паркам Greyhound и Trailways, перевозящим в среднем 242360 пассажиров в год. |
An IFC client founded by three American entrepreneurs, Bridge runs 259 nursery and primary schools, with monthly tuition averaging $6. |
Эта сеть, основанная тремя американскими предпринимателями, является клиентом МФК, и в нее входят 259 детских садов и начальных школ, стоимость месячного обучения в которых составляет в среднем 6 долларов. |
After assessing needs, the Agency provided grants averaging $200 each to 213 families for home improvements such as plastering, tiling, window glazing and painting. |
Проведя оценку потребностей, Агентство предоставило 213 семьям субсидии в размере в среднем 200 долл. США каждая на цели улучшения жилищных условий, например оштукатуривания, укладки кафеля, застекления окон и покраски. |
Dow Chemicals implemented energy savings and waste-reduction measures which yielded a rate of return, on a relatively small investment, averaging over 200 per cent per year. |
Компания "Доу кемикалс" приняла меры по экономии энергии и сокращению отходов, которые позволили ей получить на относительно небольшое капиталовложение прибыль в размере в среднем более 200 процентов в год. |
The Consortium states that for 1989-1992, Spie Batignolles and its wholly-owned subsidiary Abay Engineering had "group-wide overheads (head office general expenses)" averaging 9.84 per cent. |
Консорциум заявляет, что в период 19891992 годов компания "Спие Батиноль" и полностью принадлежащий ей филиал "Абэй инжиниринг" несли "общефирменные накладные расходы (общие расходы головного офиса)", составлявшие в среднем 9,84%. |
This sub-goal, while a cornerstone for UNDP results under this category, revealed modest performance with reported progress averaging 61 per cent against intended outcomes. |
Хотя основные результаты ПРООН сконцентрированы именно в этой категории, данная подцель достигнута в ограниченных масштабах, так как в полученных сообщениях показатель прогресса по сравнению с предполагаемыми результатами составляет в среднем 61 процент. |
In 2007 the disbursed amount represented SKK 7,787,115, averaging SKK 4,241 per recipient. |
В 2007 году общая сумма выплаты составила 7787115 словацких крон, т.е. в среднем 4241 словацких крона на человека. |
Suzuki maintained an impressive pace, averaging 31/2 films per year, and claims to have turned down only 2 or 3 scripts during his years at the studio. |
Судзуки удавалось снимать в среднем 3,5 фильма в год; за все годы на Никкацу он отклонил 2 или 3 сценария. |
The compliance rate and feedback from the concerned managers regarding the recommendations of the MIRs has been consistently high, averaging 97 per cent over the reporting period. |
Показатели соблюдения и откликов со стороны соответствующих руководителей в связи с рекомендациями ДУП последовательно достигают высокой отметки и составили в отчетный период в среднем 97%. |
Although Africa as a region receives a larger share of Development Assistance Committee ODA, that share has remained relatively constant, averaging around 38 per cent in 2013 This is at variance with the stated commitment to prioritize Africa in aid allocation. |
Хотя Африка, как регион, получает большую часть ОПР Группы содействия развитию, ее доля в 2013 году оставалась относительно неизменной на уровне в среднем 38 процентов. |
Despite not being named MVP, Johnson had a strong championship series, averaging 21.1 points on. shooting, 13.0 assists, and 5.7 rebounds per game. |
Джонсон, хотя и не получил награду MVP, провёл очень сильную серию, набирая 21,1 очка, 13,0 передач и 5,7 подборов в среднем за игру при 55 % попаданий с игры. |
In his second season with the Lakers, he started 56 times in 59 games, averaging a career-high 10.2 points on. shooting from the field. |
В своём втором сезоне в «Лейкерс» Мим провёл 56 из 59 матчей в старте, в среднем набирая 10.2 очка и имел 50.1 % попаданий с игры. |
In a four-year career at Memphis, Stephens played a total of 129 games while averaging 4.0 points, 3.4 rebounds and 1.2 blocks in 13.2 minutes per game. |
За четыре года обучения в университете, Стефенс провел 129 матчей за «Мемфис Тайгерс», в среднем набирая по 4 очка, 3.4 подбора, 1.2 блокшота за 13.2 минуты игрового времени. |
At the last population census in 1991 slightly less than two million people (1,965,986) lived in 5,946 settlements and 640,195 households (averaging 3.1 members) on this picturesque piece of Central Europe. |
При проведении в 1991 году последней переписи населения в этой живописной стране Центральной Европы проживало немногим менее 2 млн. человек (1965986), проживавших в 5946 населенных пунктах и 640195 домашних хозяйствах (в среднем 3,1 человека в домашнем хозяйстве). |
Grade 11 students entering a two-year programme at a United World College in Canada, Italy, Wales or Hong Kong receive scholarships averaging $17,250 each. |
Каждый из учащихся 11 класса, зачисленный для учебы по двухгодичной программе в Колледж объединенного мира в Канаде, Италии, Уэльсе или Гонконге, получает стипендию в среднем в размере 17250 долларов. |
Regarding the minimum wage, in December 2010 the Government approved an increase in the minimum wage averaging 6.35 per cent, benefiting millions of Thai and migrant workers. |
Что касается минимальной заработной платы, то в декабре 2010 года правительство приняло решение повысить минимальную заработную плату в среднем на 6,35%, что позволит улучшить материальное положение миллионов тайцев и трудящихся мигрантов. |
During the period 1993-2000,757 teen girls were enrolled averaging over 180 girls in most years. |
В период с 1993 по 2000 год в ней приняли участие 757 девочек-подростков, то есть в среднем 180 в год. |