Английский - русский
Перевод слова Australian
Вариант перевода Австралия

Примеры в контексте "Australian - Австралия"

Примеры: Australian - Австралия
Australia provided 10 million Australian dollars at the inception of UNDEF and has continued to actively support the development of UNDEF and implementation of the first funding round through our seat on the Advisory Board. Австралия предоставила 10 млн. австралийских долларов при создании ФДООН и продолжает активно поддерживать развитие Фонда и осуществление первого цикла финансирования, являясь членом Консультативного совета.
Australia and Japan will also explore possibilities for hosting the next ACoG/IFCP meeting in late 2007, possibly in conjunction with the Australian National Chemical Diversion Congress, scheduled to be held in Tasmania in October. Австралия и Япония будут также изучать возможности для проведения следующего совещания АГС/МФКП в конце 2007 года, возможно, совместно с Австралийским национальным конгрессом по проблеме утечки химических веществ, который запланировано провести в Тасмании в октябре 2007 года.
Mr. Hill (Australia): I am pleased to speak today on this important topic and bring an Australian perspective to the situation in the Middle East. Г-н Хилл (Австралия) (говорит по-английски): Я рад возможности выступить сегодня по этому важному вопросу и сообщить точку зрения Австралии на положение на Ближнем Востоке.
The South Australian Government, as part of its 2007 update of its 2004 Strategic Plan, set a target to increase the number of women in parliament to 50 per cent by 2014. 5.12 Правительство штата Южная Австралия в рамках проведенного в 2007 году обновления своего стратегического плана от 2004 года установило плановый показатель повышения числа женщин в парламенте до 50 процентов к 2014 году.
Australia reported that the primary activity undertaken by Australian nationals, vessels and corporations in areas beyond Australia's national jurisdiction was fishing, and environmental impact assessments were carried out in relation to fishing activities. Австралия сообщила, что основной вид деятельности, которым в районах за пределами действия национальной юрисдикции занимаются ее граждане, суда и компании, - это рыбная ловля, и оценки экологического воздействия проводятся в отношении рыбного промысла.
Sri Lanka has noted that the Australian model text does not seek to substitute the current rolling text; nor is it intended to be an alternative negotiating text. Шри-Ланка отметила, что, представив свой модельный текст, Австралия не стремится подменить им нынешний "переходящий текст", равно как и не намеревается использовать его в качестве альтернативного переговорного текста.
This also reminds us of the Australian text on chemical weapons during the CW negotiations and the active part played by Australia in the work of the CD on several issues. Это также напоминает нам о тексте по химическому оружию, представленному Австралией в ходе переговоров по КХО, и об активной роли, которую Австралия сыграла в работе КР по ряду других вопросов.
The South Australian Terrorism Act 2005, is based on the Anti-Terrorism Act 2005; hence, the safeguards in South Australia are identical to those in the Commonwealth legislation. Закон о терроризме 2005 года штата Южная Австралия основывается на Федеральном законе о борьбе с терроризмом 2005 года, и поэтому соответствующие гарантии в штате Южная Австралия идентичны гарантиям, предусмотренным федеральным законодательством.
Over the period from July 1999 to June 2001, Australia spent Australian $1.4 billion on its military contribution. За период с июля 1999 года по июнь 2001 года Австралия ассигновала 1,4 млрд. Кроме того, за четырехлетний период с июля 2000 года мы внесли 150 млн. австралийских долл.
Australia extends protection to indigenous cultural heritage, traditional knowledge and traditional cultural expressions to the extent that it is consistent with Australian and international intellectual property law. Австралия ставит культурное наследие коренных народов, их традиционные знания и традиционные формы культурного выражения под свою защиту в такой мере, в какой это соответствует как австралийскому, так и международному праву интеллектуальной собственности.
Australia committed $A10 million to the Australian Sports Outreach Programme for five years until 2011, focusing on the development of sport in Africa, the Caribbean region and the Pacific Islands. Австралия выделила на осуществление Австралийской программы пропаганды спорта на пятилетний период до 2011 года, в которой основное внимание уделяется развитию спорта в Африке, Карибском бассейне и на тихоокеанских островах, ассигнования в размере 10 млн. австралийских долларов.
Ms. Payne (Australia) said that since 2010 Australia had contributed 123 million Australian dollars to efforts to address the issue of mines, cluster munitions and other explosive remnants of war. Г-жа Пейн (Австралия) говорит, что с 2010 года Австралия вложила в усилия по решению проблемы мин, кассетных боеприпасов и других взрывоопасных пережитков войны 123 млн. австралийских долларов.
In its report to the Secretary-General dated 2 July 1998, Australia indicated that, through section 13 of the Commonwealth Fisheries Management Act 1991, Australia prohibited the use of large-scale drift-net fishing in its fishing zone by its citizens and corporations fishing on Australian vessels. В своем сообщении от 2 июля 1998 года на имя Генерального секретаря Австралия указала, что в силу раздела 13 Закона Содружества о регулировании рыболовства 1991 года Австралия запретила использование дрифтерных сетей большого размера в своей рыболовной зоне ее гражданами и корпорациями, ведущими рыбный промысел на австралийских судах.
Australia had supported the outcome document of the recent World Conference on Indigenous Peoples and was pursuing the recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples as the nation's first peoples in the Australian Constitution. Австралия поддержала итоговый документ недавно проведенной Всемирной конференции по коренным народам и работает над признанием аборигенов и жителей островов Торресова пролива первыми народами страны в конституции Австралии.
Mr. Smith (Australia) thanked the members of the Committee for having received and heard the Australian delegation and expressed the hope that the information provided would prove useful for the consideration of the report. Г-н СМИТ (Австралия) благодарит членов Комитета за то, что они приняли и выслушали австралийскую делегацию, и выражает надежду, что представленная информация будет полезна для рассмотрения доклада.
We look forward to continuing our close cooperation with him and the members of the Secretariat. Australia looks forward to an even closer working relationship with the Agency in 2001-2002, when an Australian will chair the Board of Governors. Мы надеемся на продолжение нашего тесного сотрудничества с ним и членами Секретариата. Австралия надеется на установление еще более тесных рабочих отношений с Агентством в 2001-2002 годах, когда представитель Австралии возглавит Совет управляющих.
Australia interprets paragraph 2 of article 19 as being compatible with the regulation of radio and television broadcasting in the public interest with the object of providing the best possible broadcasting services to the Australian people. Австралия понимает пункт 2 статьи 19 таким образом, что его положение является совместимым с регулированием радио- и телевещания в общественных интересах в целях обеспечения населения Австралии возможно лучшей службой вещания.
As part of its project on peace-keeping, preventive diplomacy and reform of the United Nations, the University, together with La Trobe University and the Australian National University, organized a conference in Melbourne, Australia. В рамках проекта, посвященного поддержанию мира, превентивной дипломатии и реформе Организации Объединенных Наций, Университет совместно с Университетом Латроба и Австралийским национальным университетом организовал в Мельбурне, Австралия, научную конференцию.
Of the 11 international counter-terrorism instruments that establish specific classes of terrorist offence, Australia is a party to 9 and intends to become a party to the remaining 2 once the Australian Parliament has passed the requisite legislation. Из 11 международно-правовых документов по борьбе с конкретными категориями терроризма Австралия является участником девяти и намерена стать участником оставшихся двух после принятия австралийским парламентом необходимых законодательных актов.
As this proposal is consistent with long-standing Australian policy objectives for the work of the Conference on Disarmament, I can confirm that Australia supports the decision in L. and is happy to proceed on that basis in the Conference. Поскольку это предложение совместимо с давнишними целями австралийской политики в отношении работы Конференции по разоружению, я могу подтвердить, что Австралия поддерживает решение в L. и рада действовать на Конференции на этой основе.
Australia is pleased to have been able to increase to $1.995 million (Australian) its voluntary contribution to the Technical Cooperation Fund (TCF) for 2003, which is well above the 2003 rate of attainment of 90 per cent. Австралия удовлетворена тем, что она смогла увеличить свой добровольный взнос в Фонд технического сотрудничества (ФТС) до 1,995 млн. австралийских долларов в счет 2003 года, что значительно выше 90-процентного уровня 2003 года.
The Commission heard keynote addresses by Graeme Hugo, Professor of Geography, Environment and Population and Director of the Australian Population and Migration Research Centre, University of Adelaide, Australia, and Stella Go, Deputy Secretary-General for External Affairs, Philippine Migration Research Network. Комиссия заслушала основные выступления Грэма Уго, профессора географии и директора Австралийского центра исследований в области народонаселения и миграции Аделаидского университета, Австралия, и Стеллы Го, заместителя Генерального секретаря по внешним связям Филиппинской сети миграционных исследований.
Construction and maintenance of network infrastructure were consolidated into non-profit government bodies, in the case of the interstate network and the non-urban railways of New South Wales (Australian Rail Track Corporation) and Western Australia (WestNet Rail). Постройка и обслуживание инфраструктуры сети объединены в некоммерческие правительственные органы, в случае межгосударственной сети и не городских железных дорог Нового Южного Уэльса (государственная железнодорожная корпорация) и Западная Австралия (WestNet Rail).
Australia also mentioned a number of cases, which the federal police had investigated, under the 1986 Act, in close collaboration with the Ministerial Department of the Environment and Heritage, the Australian Customs Services and the Australian Quarantine and Inspection Service. Австралия упомянула также ряд дел, расследованных федеральной полицией в соответствии с законом 1986 года в тесном сотрудничестве с Департаментом Министерства охраны окружающей среды и культурного наследия, Австралийской таможенной службой и Австралийской карантинно - инспекционной службой.
Australia informed MEPC at its forty-fourth session of an Australian project on how it used the IMO criteria together with those of IUCN for identifying PSSAs as a first step in the process of identifying Australian marine areas qualifying for the status of marine environment high-risk areas. Австралия сообщила КЗМС на его 44-й сессии об австралийском проекте, в рамках которого она применяет критерии ИМО вместе с критериями МСОК для выявления ОУМР в качестве первого шага в процессе определения австралийских морских районов для предоставления им статуса морских районов с высокой степенью экологического риска.