It was expected that, in 2005, some 600,000 children would attend school in the north with the support of the Government. |
Ожидается, что в 2005 году на севере при поддержке правительства школу будут посещать около 600000 детей. |
By law, students must attend school until age 16. |
Согласно закону учащиеся обязаны посещать школу до 16 лет. |
Because of these duties girls cannot attend schools that in most cases are located hours away from their communities. |
Поэтому девочки не могут посещать школы, которые, помимо всего прочего, зачастую находятся в нескольких часах ходьбы от родных поселений. |
For example, Malaysia requires that directors attend courses designed to ensure that they are equipped to be competent directors. |
Например, в Малайзии директора обязаны посещать курсы, призванные вооружить их знаниями, необходимыми для компетентного исполнения директорских обязанностей. |
A person may be enrolled but does not attend, for example, due to illness. |
Лицо может числиться в учебном заведении, но не посещать его, например по причине болезни. |
In addition to attending classes that address theoretical matters, students may also attend practical lessons in the subject matter. |
Помимо посещения занятий, посвящённых теоретическим вопросам, учащиеся могут также посещать практические занятия по предмету. |
Children still at school may attend the concerts free. |
Учащиеся школы за небольшую плату могли посещать концерты. |
The Committee need not attend the meetings of other human rights bodies discussing matters of racial discrimination, as their reports would suffice. |
Членам Комитета нет необходимости посещать заседания других правозащитных органов, рассматривающих вопросы расовой дискриминации: достаточно ознакомиться с их докладами. |
Juvenile workers must attend school and have the express permission of their parents to work. |
Несовершеннолетние работники должны посещать школу и иметь четко выраженное разрешение на работу от своих родителей. |
All children, provided that they have attained the required age, can attend school. |
Все дети по достижении ими требуемого возраста могут посещать школы. |
Older children must attend secondary school in Stanley where there is a boarding hostel financed by the Government. |
Дети более старшего возраста обязаны посещать среднюю школу в Порт-Стэнли, где имеется интернат, финансируемый правительством. |
The owners found that more people can attend night games. |
Владельцы решили, что ночные игры сможет посещать больше людей. |
You might attend Agamemnon's school, where your uncle taught. |
Вы можете посещать школу Агамемнона, где преподавал твой дядя. |
If it is considered safe, the juvenile can attend classes in ordinary schools. |
Если несовершеннолетний правонарушитель не представляет опасности, ему разрешают посещать занятия в нормальной школе. |
At certain regroupement sites, the small farmers can freely go and cultivate their fields and their children attend the local schools. |
В некоторых районах для переселенцев крестьяне имели возможность свободно возделывать свои участки земли, а их дети - посещать местные школы. |
The Committee remains concerned that many children, particularly girls, still do not attend school. |
Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что многие дети, особенно девочки, продолжают не посещать школу. |
Children must attend school until the acquisition of basic education or until they attain 17 years of age. |
Дети обязаны посещать школу до получения основного общего образования или до достижения 17 лет. |
Serving teachers can also attend short, full-time courses in the use of Chinese and English as teaching media. |
Работающие преподаватели также могут посещать краткосрочные курсы с отрывом от производства для обучения использованию китайского и английского языков в качестве основных языков преподавания. |
Pupils and students may attend any types and grades of school according to their abilities, academic achievement and health condition. |
Школьники и студенты могут посещать все виды школ в зависимости от их способностей, академической успеваемости и состояния здоровья. |
The decision as to which school a child will attend depends solely upon the parents' wishes and their financial situation. |
Какую школу ребенок будет посещать - зависит исключительно от желания родителей и их финансового положения. |
Children of legal residents may attend school on the same basis as Aruban children. |
Дети законно живущих резидентов могут посещать школу на тех же основаниях, что и дети жителей Арубы. |
The Government needed to take measures to help those children overcome their difficulties so that they could attend regular schools. |
Правительству необходимо принять меры по оказанию этим детям содействия в преодолении их трудностей, с тем чтобы они могли посещать обычные школы. |
For example, representatives of the economic circles of the country involved might attend donor conferences. |
Например, представители экономических кругов соответствующей страны могли бы посещать конференции доноров. |
It is the parents who take the decision which school their child will attend. |
Решение о том, какую школу ребенок будет посещать, принимают родители. |
Some 90 per cent of children with disabilities in developing countries could not attend school. |
Около 90 процентов детей-инвалидов в развивающихся странах не могут посещать школу. |