Английский - русский
Перевод слова Attend
Вариант перевода Посещать

Примеры в контексте "Attend - Посещать"

Примеры: Attend - Посещать
All children must attend school. Все дети должны посещать школу.
The good news is that stateless children can now attend state schools. Хорошей новостью является то, что, согласно новому законодательству, дети без гражданства могут посещать государственные школы.
You can attend either a General, Intensive or Business Language Course with other adults in the morning. Вы же будете посещать курс английского языка с остальными родителями по утрам.
The government provides opportunities to develop vocational skills for married women who cannot attend regular vocational training courses because of housework or child-care. Правительство предоставляет возможность развития профессиональных навыков замужним женщинам, которые не могут посещать регулярные курсы профессионально-технической подготовки из-за домашней работы или необходимости обеспечения ухода за ребенком.
Do not attend sauna/swimming pool during 5-7 days. В течение 5-7 дней не посещать сауну, бассейн.
Most people in this age group tend not to opt for courses leading to specific professional qualifications, but for courses which are of importance to their personal development and which they attend for their personal satisfaction. Большинство лиц в этой возрастной группе, как правило, выбирают курсы, не связанные с получением той или иной профессиональной квалификации, а курсы, которые имеют значение для развития личности и которые они могут посещать для удовлетворения личных интересов.
This applies, however, only to primary schools, attendance at which is compulsory for all children, and to general secondary schools, which are compulsory for all children who do not attend any other type of secondary school. Однако это правило действует только в отношении начальных школ, посещение которых обязательно для всех детей, и общеобразовательных средних школ, которые обязаны посещать все дети, не зачисленные в какую-либо другую среднюю школу.
Drinking water is not accessible to 1.1 billion people; 2.6 billion lack health services; over 800 million are illiterate and 115 million children do not attend primary school; 850 million starve every day. Доступа к питьевой воде лишены 1,1 миллиарда человек; 2,6 миллиарда человек не имеют доступа к медицинским услугам; свыше 800 миллионов человек являются безграмотными и 115 миллионов детей лишены возможности посещать начальную школу; 850 миллионов человек каждый день недоедают.
(c) Attend security briefings and sign a document certifying that they have been briefed; с) должен посещать брифинги по вопросам безопасности и подписывать документ, подтверждающий, что данный человек был ознакомлен с информацией;
I always attend their meetings. Я стал посещать собрания.
The goal of having all indigenous children attend and complete primary school is still far from being universally achieved. Цель, состоящая в том, чтобы все дети из числа коренных народов во всем мире могли бы посещать и оканчивать начальную школу, еще далека от реализации.
You'll fly at least two combat missions a day, attend classes in-between and evaluations of your performance. Каждый день вы будете совершать два полета... в промежутках между которыми вам предстоит посещать занятия... на которых будет даваться объективная оценка ваших полетов.
By June 2011, all UN-Women representatives attend SMTs. К июню 2011 года все представители Структуры «ООН-женщины» будут посещать заседания Группы по обеспечению безопасности
When a girl cannot attend school, her chances of a lifetime of poverty, exclusion and powerlessness increase dramatically. Когда девочка оказывается не в состоянии посещать школу, вероятность того, что она будет обречена до конца дней жить в нищете, изоляции и беспомощности, резко возрастает.
You will present a godly spectacle to others, attend mass daily and display a virtuous demeanour. Вы будете олицетворять божественное присутствие другим посещать мессу ежедневно и являть собой саму доброделель.
In 2013 Gazprom Neft donated some buses to the University in Kut, allowing students from the surrounding villages to regularly attend classes. В 2013 году компания передала университету, расположенному в городе Эль-Кут, автобусы, чтобы студенты из окрестных населенных пунктов могли регулярно посещать занятия.
The queen of England does not attend... exhibitions of public lewdness. Не в привычках английских монархов посещать те места, где публично славят распутство...
Since early 1994 more than 2,000 schools have been assisted with teacher training and basic education materials so that an estimated 300,000 children can attend school, however rudimentary. С начала 1994 года более 2000 школ получили помощь в том, что касается профессиональной подготовки учителей и обеспечения основными учебно-методическими материалами, в результате чего примерно 300000 детей могут посещать школы, несмотря на все сложности, с которыми сопряжено обеспечение учебного процесса.
The view was also expressed that, while non-members might attend meetings which were in fact open to all delegations, participation by observers would inevitably result in lengthier sessions. Было также высказано мнение о том, что если делегации, не являющиеся членами Комитета, могут посещать заседания, которые открыты, по существу, для всех делегаций, то участие наблюдателей неизбежно приведет к увеличению продолжительности сессий.
Fifty per cent of children in three priority oblasts will attend "child-friendly" schools that include life-skills-based education up to secondary level. В трех приоритетных областях страны 50 процентов детей будут посещать школы, учитывающие интересы детей и включающие в свои программы формирование жизненных навыков вплоть до среднего уровня.
It is the recommended policy of the Ministry of Education and Culture that students living in rural areas should attend schools within a three-mile radius from their homes. Согласно политике, проводимой министерством просвещения и по делам культуры, рекомендуется обеспечивать условия к тому, чтобы учащиеся, проживающие в сельских районах, могли посещать школы, расположенные в пределах З миль от их дома.
PKH transferred cash to the poor with the condition that their children must attend school and that pregnant women must visit health community centres regularly. В рамках программы ПКХ неимущие получают наличные средства при условии, что их дети должны посещать школу и что беременные женщины должны регулярно посещать общинные центры охраны здоровья.
These vouchers are per family and not according to the number of children in the families. The aim is to help girls attend school regularly from an early age. Чек выписывается на семью и не зависит от числа имеющихся в семье детей, поэтому такой вид помощи позволяет девочкам регулярно посещать школу с раннего возраста.
In fourth and fifth grade, pupils can also attend catch-up classes. В ходе первого и второго года обучения в средней школе они также имеют возможность посещать дополнительные занятия в целях ликвидации их отставания.
A birth registration campaign is under way to ensure that girls have birth certificates so that they can enrol in and attend school. Развернута кампания регистрации рождений, призванная обеспечить, чтобы девочки имели свидетельства о рождении и могли посещать школу. Кроме того, для семей, которые должны были бы заплатить штраф за несвоевременную регистрацию ребенка, была объявлена амнистия на два года.