Английский - русский
Перевод слова Attend

Перевод attend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посещать (примеров 318)
Girls and boys do not attend school because they could contract diseases caused by inadequate sanitation. Мальчики и девочки могут быть не в состоянии посещать школу вследствие заболеваний, вызванных ненадлежащей санитарией.
Even today, many Roma, particularly those who live in excluded communities and with a host of social and other problems, have little regard for education and do not support their children in ensuring they regularly attend school. Даже сегодня многие рома, в том числе живущие в маргинализированных общинах и сталкивающиеся с огромным количеством социальных и других проблем, мало заботятся об образовании и не поддерживают своих детей в их стремлении регулярно посещать школу.
There are schools up to the third grade of secondary education in central prisons and university students can attend university and sit examinations under guard. В центральных тюрьмах существуют школы по третий класс средней школы включительно, а студентам высших учебных заведений разрешается посещать занятия и сдавать экзамены под охраной.
More girls can attend school; more women and couples have access to means to plan their families, space pregnancies and limit the number of children if they so wish; and the response to HIV and AIDS has been expanded and strengthened. Больше девочек имеют возможность посещать школы; больше женщин и супружеских пар имеют доступ к средствам планирования семьи, интервалов между беременностью и ограничения по своему желанию числа детей; растут масштабы и повышается эффективность мер реагирования на ВИЧ/СПИД.
Most people in this age group tend not to opt for courses leading to specific professional qualifications, but for courses which are of importance to their personal development and which they attend for their personal satisfaction. Большинство лиц в этой возрастной группе, как правило, выбирают курсы, не связанные с получением той или иной профессиональной квалификации, а курсы, которые имеют значение для развития личности и которые они могут посещать для удовлетворения личных интересов.
Больше примеров...
Принять участие (примеров 95)
It should visit the Territory, attend its forthcoming symposium on self-determination and hold the next regional seminar there. Он должен посетить территорию, принять участие в предстоящем симпозиуме по вопросу о самоопределении и провести свой следующий региональный семинар в Гибралтаре.
Therefore we urge the Somali parties, in the supreme interest of national reconciliation, to demonstrate the necessary goodwill, attend the April Nairobi Conference without any preconditions and endeavour to resolve, through dialogue and negotiations, problems that are not amenable to settlement by force. Поэтому мы настоятельно призываем стороны в Сомали, во имя высших интересов национального примирения, продемонстрировать необходимую политическую волю, принять участие в апрельской конференции в Найроби без всяких предварительных условий и попытаться на основе диалога и переговоров разрешить проблемы, которые не поддаются урегулированию силой.
She introduced Mr. Paul Horwitz, Deputy Executive Secretary of the Ozone Secretariat. Mr. Horwitz read a statement from Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, who could not attend the opening session of the meeting. Она представила заместителя Исполнительного секретаря секретариата по озону г-на Пола Хорвица. Г-н Хорвиц зачитал заявление Исполнительного секретаря секретариата по озону г-на Марко Гонсалеса, который не смог принять участие в открытии совещания.
The Specialized Section regretted that the country who initiated the work on the Standard for Persimmon could not attend the meeting. Специализированная секция выразила сожаление по поводу того, что страна, которая инициировала работу над стандартом на хурму, не смогла принять участие в сессии.
On many occasions, however, the secretariat could not attend. Однако во многих случаях сотрудники секретариата не смогли принять участие в таких мероприятиях.
Больше примеров...
Присутствовать (примеров 349)
The Board considered it necessary that it attend the session of the Commission on Human Rights in order to present its report. Совет счел необходимым присутствовать на сессии Комиссии по правам человека в целях представления своего доклада.
Three representatives of other NGOs were not able attend the session. Три представителя других НПО не смогли присутствовать на этой сессии.
The Secretary-General will attend the 1 p.m. screening, which will be followed by a brief discussion featuring three panellists. Генеральный секретарь будет присутствовать на просмотре, который начнется в 13 ч. 00 м., после чего состоится короткая дискуссия с участием трех ораторов.
A high-level representative of the Department will attend the Paralympic Games to highlight the importance of the Convention and the work of the United Nations. Представитель Департамента высокого уровня будет присутствовать на мероприятиях Паралимпийских игр, чтобы подчеркнуть важное значение Конвенции и работы Организации Объединенных Наций.
In addition, invited international non-governmental organizations may attend the session as observers and represent the views of their organizations on matters where the organization concerned has expertise or international experience so as to facilitate the deliberations at the session. Кроме того, приглашенные международные неправительственные организации могут присутствовать на заседаниях в качестве наблюдателей и представлять мнения своих организаций по вопросам, в отношении которых соответствующая организация обладает компетенцией или международным опытом, в интересах содействия обсуждению на сессии.
Больше примеров...
Посетить (примеров 52)
If you are puzzled, at least, with one of these questions, you should attend our Speaking clubs. Если Вы озадачены хотя бы одним из этих вопросов, Вам стоит посетить наши Разговорные клубы.
Moreover, her delegation would be grateful if the representatives of regional groups could attend the Bureau's meetings in order to ensure that their various positions were fully understood. Кроме того, ее делегация была бы признательна, если бы представители региональных групп смогли бы посетить заседания Бюро, с тем чтобы обеспечить полное понимание их различных позиций.
For example, I think that meetings in real life such as Debian Conference are very important, and I will help getting sponsors so many Debian Developers can attend. Например, я думаю, что такие встречи в реальной жизни, как Debian Conference, очень важны, и я постараюсь найти спонсоров, чтобы их могли посетить многие разработчики.
After the dinner break, all students must attend the film being screened in room 109. После обеда все ученики должны посетить фильм, который покажут в классе 109
Actually, a few slacking sisters didn't make study hours this week so they unfortunately can't attend the Spirit Social tomorrow night. К сожалению, некоторые наши сестрички не занимались упорно на этой неделе поэтому они не смогут посетить завтра "Общественный Дух".
Больше примеров...
Учиться (примеров 40)
We can't attend the same school. Мы не можем учиться в одной школе.
This in turn has a direct impact on their ability to provide education for their children, especially their daughters, who are consequently forced to work rather than attend school. Это в свою очередь непосредственно влияет на их возможности обеспечить образование своих детей, особенно дочерей, которые в результате этого вынуждены работать, а не учиться в школе.
The State has also created night schools for those who cannot attend classes during the day and has created literacy centres in order to eliminate illiteracy altogether. Государством также созданы вечерние школы для тех, кто не может учиться в дневное время, и открыты учебные центры для полной ликвидации неграмотности.
Under an agreement concluded between the Government and the Ministry of Education in the Bahamas, qualified students from the Territory can attend the College of the Bahamas on scholarships provided by the Government of the Bahamas. В соответствии с соглашением между правительством и министерством образования Багамских Островов прошедшие отбор студенты из территории смогут учиться в Колледже Багамских Островов, получая стипендии, предоставляемые правительством этой страны.
However, pupils of "madrasahs" and of the San Yu Adventist School, home-schooled children and children with special needs, who would attend special education schools, would be exempted from receiving their primary education in the national school system. Однако ученики «медресе» и адвентистской школы Сан-Ю, дети, обучающиеся на дому, и дети со специальными потребностями, которые будут учиться в специальных школах, будут освобождены от получения начального образования в национальной школьной системе.
Больше примеров...
Участвовать в (примеров 153)
She enquired whether that meant that the chairperson would have the rank of Cabinet minister and would attend Cabinet meetings as a full member. Она спрашивает, означает ли это, что председатель будет иметь ранг министра Кабинета и участвовать в совещаниях Кабинета в качестве полноправного члена.
The Chairperson-Rapporteur expressed his support for inviting the Working Group to future sessions, and recommended that the members of the Expert Mechanism also attend the Forum on Business and Human Rights. Председатель-докладчик поддержал предложение, касающееся приглашения Рабочей группы на будущие сессии, и рекомендовал членам Экспертного механизма также участвовать в работе Форума по вопросам предпринимательской деятельности и прав человека.
As a result, those agents shall be authorized to intervene in commercial trafficking, enter into commitments, attend and participate in meetings in the workplace or home of the suspect or accused and, if necessary, conduct transactions with him. Таким образом, указанные агенты могут участвовать в торговом обороте, брать на себя обязательства, проводить встречи или участвовать во встречах по месту работы или проживания подследственного или обвиняемого лица и при необходимости вступать с ним в сделки.
He/she is entitled to participate in the examination of the evidence during the trial, submit evidence, testify, file petitions and objections, appeal against the court ruling, attend appeal hearings and explain the reason for the appeal. Они имеют право участвовать в исследовании доказательств в судебном разбирательстве, представлять доказательства, давать показания, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на действия, решения суда, участвовать в заседании суда, рассматривающего дела в кассационном порядке, давать пояснения к своим жалобам.
The Committee's Follow-up Coordinator on concluding observations and recommendations and the Special Rapporteur for Follow-up on Opinions could, for example, attend inter-committee meetings to discuss options with other treaty bodies. Действующий при Комитете Координатор по вопросу о последующих мерах в связи с заключительными замечаниями и рекомендациями и Специальный докладчик по вопросу о последующих мерах в связи с мнениями могли бы, например, участвовать в межкомитетских совещаниях для обсуждения имеющихся альтернативных вариантов с другими договорными органами.
Больше примеров...
Посещения (примеров 34)
The Government has introduced new legislation empowering the Youth Court to require young offenders to, among other things, attend mentoring programmes, drug or alcohol rehabilitation programmes and parenting programmes. Правительство инициировало новые законодательные меры, дающие Суду по делам несовершеннолетних полномочия требовать от несовершеннолетних правонарушителей, среди прочего, посещения наставнических программ, программ по алкогольной и наркотической реабилитации и программ, посвященных выполнению родительских обязанностей.
To help rural children attend school. Оказывать помощь детям в сельских районах в обеспечении посещения ими школ.
Provided you attend 60 days of AA. При условии двухмесячного посещения Анонимных Алкоголиков.
The structure now provides separate areas for male and female convicts to live and attend classes, and uses solar power for heating. В настоящее время в этом центре предусмотрены отдельные помещения для содержания осужденных мужчин и женщин и посещения ими занятий, обогрев осуществляется с помощью солнечной энергии.
A similar situation prevails regarding attendance at sporting events: 10.5% of men and 5.8% of women attend such events at least once a week. В отношении посещения спортивных мероприятий складывается аналогичная ситуация: не реже одного раза в неделю такие мероприятия посещают 10,5 процента мужчин и 5,8 процента женщин.
Больше примеров...
Участвуют (примеров 138)
Additionally, secondary school children attend seminars and talks organised regularly by the Education Division. Кроме того, учащиеся средних школ участвуют в семинарах и беседах, регулярно организуемых Отделом образования.
Our non-governmental organization representatives, Flora Eastman and Gloria Corker, attend briefings on Thursdays which relate to the issues we have adopted. Представители нашей неправительственной организации Флора Истран и Глория Коркен участвуют по четвергам в брифингах, которые проводятся по вопросам, представляющим для нас интерес.
All girls in 7th and 8th grade attend the Career Exhibition for half a day, in which they get to know about 25 technical and craft professions. Все девушки - учащиеся седьмого и восьмого классов полдня участвуют в выставке профессий, в ходе которой они знакомятся примерно с 25 техническими профессиями и ремеслами.
Having noted that certain administering Powers still do not attend its meetings and those of its Subcommittee and Working Group, отметив, что некоторые управляющие державы по-прежнему не участвуют в его заседаниях и заседаниях его Подкомитета и Рабочей группы,
Students attend lectures and engage in research at Keio University's Fujisawa campus and at the UNU headquarters under the supervision of a joint faculty. Студенты посещают лекции и под наблюдением совместной группы преподавателей участвуют в исследованиях, проводимых в Фудзисавском колледже Университета Кэйо.
Больше примеров...
Проходить (примеров 15)
Physicians and mid-level practitioners must attend the training along with other staff members. Врачи и средний медицинский персонал должны проходить подготовку наряду с другими сотрудниками.
Children and young people who cannot attend a mainstream school full-time are enrolled free of charge in a special school, which collaborates closely with mainstream schools to ensure effective integration. Дети и подростки, которые не могут проходить полновременное обучение в обычной школе, записываются в бесплатную специальную школу, которая работает в тесном сотрудничестве с общеобразовательными школами с целью обеспечения эффективного вовлечения в учебный процесс.
In NSW the Education Reform Act 1990 provides that children under the age of 15 must attend schooling, preventing them from entering the full-time workforce. В НЮУ Закон 1990 года о реформе системы образования предусматривает, что дети в возрасте до 15 лет должны проходить школьное обучение, что исключает возможность их занятости в течение полного рабочего дня.
The Opportunities programme has sought to contribute to changing this situation by means of offering economic support to families living in extreme poverty on the condition that their children attend school and undergo periodic medical check-ups. Программа «Возможности» призвана содействовать изменению этого положения путем предоставления материальной помощи семьям, живущим в условиях крайней нищеты, при условии, что их дети будут посещать школу и регулярно проходить медицинский осмотр.
They attend school and through a scholarship program can attend college. Они посещают занятия в школе, и благодаря программе стипендий могут проходить обучение в колледжах.
Больше примеров...
Пройти (примеров 27)
For example, for some information technology courses, it is required that the staff member attend the different levels of a given course. Так, например, если говорить о курсах по информационным технологиям, то сотрудникам необходимо пройти тот или иной курс на разных ступенях.
Financial Guard officers wishing to be employed in out of area operational theaters must also attend and pass before selection a specific training course, in order to qualify as "Operations Abroad Expert" (AOFA). Сотрудники Финансовой гвардии, желающие поработать вне рамок своей обычной оперативной деятельности, перед отбором должны также пройти специальный учебный курс для получения квалификации "Эксперта по зарубежным операциям" (ЭЗО).
Conducting remand proceedings is mandatory, which the accused must attend, if he is not unable to do so due to illness. Предварительное заключение является обязательным, и обвиняемый должен через него пройти, если у него нет ограничений в связи с болезнью.
At school, minors could choose to follow a course in religion or, after school, attend a church or other religious institution. В школе несовершеннолетние могут принять решение пройти религиозный курс обучения или после школы посещать церковь или другое религиозное учреждение.
Training has been offered and a working visit is already planned for the Chairman, who will attend a week of training in consultation with the FCO in the UK. Председателю было предложено пройти курс подготовки, и уже запланирован рабочий визит, в ходе которого он пройдет недельную подготовку, а также примет участие в консультациях с МИДДС в Соединенном Королевстве.
Больше примеров...
Работе (примеров 215)
AARP has sponsored the travel and accommodations of the experts who attend the meetings and the Commission for Social Development. ААП оплачивает проезд и проживание экспертам, приезжающим на встречи и участвующим в работе Комиссии социального развития.
At the same time, Eritrea has stated to UNMEE that if Ethiopia conveys a positive response, Eritrea would attend the meetings of the Commission. Эфиопия указала Миссии на то, что она возобновит участие в работе Комиссии только после того, как Эритрея восстановит целостность временной зоны безопасности.
The secretariat and members of the Board attending a working group will meet with the beneficiaries and remind them of the requirement that they should attend and participate in all meetings of the working group. Секретариат и члены Совета, присутствовавшие на сессии рабочей группы, встретятся с бенефициарами и напомнят им о необходимости их присутствия на всех заседаниях рабочей группы и участия в их работе.
During the current session, the General Assembly would elect 28 new members of the Governing Council of UNEP, who would attend the upcoming special session of the Council in March 2004. На текущей сессии Генеральной Ассамблеи будут проведены выборы для назначения 28 новых членов Совета управляющих ПРООН, которые должны будут принять участие в работе следующей специальной сессии Совета в марте 2004 года.
Woodworth was the electronics expert and went so far as to take a year off from work and attend graduate school at his own expense to gain some additional theoretical knowledge needed for the project. Вудворт выступал в качестве эксперта по электронике и даже взял годичный отпуск на основной работе, чтобы получить дополнительное образование, необходимое для проекта.
Больше примеров...
Прийти (примеров 21)
I just wanted to say thank you so much for having the party moved here so that I could attend. Я просто хотела сказать огромное спасибо за то, что перенесли вечеринку, чтобы я смогла прийти.
They couldn't attend. Они не смогли прийти.
My delegation hopes that the current session of the Committee will be able to reach consensus on this urgent issue so that my country can attend the next session of the Committee as a full member. Моя делегация надеется на то, что нынешняя сессия Комитета сможет прийти к консенсусу по этому неотложному вопросу, с тем чтобы моя страна смогла участвовать в работе следующей сессии Комитета в качестве полноправного его члена.
After a struggle, Bug finally makes up with Juan Pedro and kisses him in front of Dale, who relents and lets them attend the ceremony. Однако Мак останавливает Дейла, и наконец, мирится с Хуаном Педро и целует его перед Дейлом, который смягчился к отцу и позволил ему прийти на церемонию.
You shall attend my cousin Kaidu's feast tonight. Ты должен сегодня прийти на пир моего кузена Каиду.
Больше примеров...
Обучения (примеров 98)
Henceforth gendarmes must attend the academy, where they will receive training appropriate to their future functions. Отныне все сотрудники жандармерии должны обязательно окончить училище, где они проходят курс обучения, адекватного предстоящим задачам.
Primary schooling is compulsory and covers the first six grades of the eight-year basic general education programme. Normally children attend primary school between the ages of 6 and 13. Начальное образование является обязательным и соответствует шести первым уровням обучения, которые составляют восьмилетнее общее базовое образование и которые учащиеся, как правило, получают в возрасте от шести до 13 лет.
This has also resulted in claims for special education grants being submitted for children who did not attend a specialized institution, or receive special education at a regular institution. Это также приводит к подаче требований о выплате специальной субсидии на образование детей, которые не посещали специальные учебные заведения и не проходили специального обучения в обычных учебных заведениях.
Please indicate the percentage of schoolchildren who attend private schools, at all levels of education, and provide information on how the quality of education in private schools compares to that in public schools. Просьба указать процентную долю детей школьного возраста, посещающих частные школы на всех уровнях образования и сообщить о том, насколько качество образования в частных школах сравнимо с качеством обучения в государственных школах.
Introduced in 1944, the examination was used to determine which type of school the student should attend after primary education: a grammar school, a secondary modern school, or a technical school. Начиная с 1944 года испытание помогало определить, какой вид школы ученику следует выбрать после окончания начального обучения: грамматическую школу (для одарённых детей), новую среднюю школу (для большинства учеников) или среднюю техническую школу.
Больше примеров...
Приехать (примеров 12)
They postponed the Congress for two months so that you could attend. Они на два дня отложили конгресс, чтобы вы могли приехать.
In that regard, I have the honour to deliver this statement on behalf of His Majesty King Mswati III, who could not personally attend, due to other equally important commitments. В этой связи я имею честь сделать заявление от имени Его Величества короля Мсвати III, который не мог лично приехать в силу других в равной мере важных обязательств.
He proposed that the Territory's electoral bodies should continue to work with the Special Committee and that a representative of the Territory should attend the meeting of the Fourth Committee at the fifty-eighth session of the General Assembly. Он предлагает выборным органам территории и далее работать с Комитетом, а представителю территории - приехать также и на заседания Четвертого комитета на пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Thomas Wintour According to contemporary accounts late in February 1604 Thomas's cousin, Robert Catesby, invited him to his house in Lambeth, but Thomas was indisposed and could not attend. В феврале 1604 года Томас был приглашен своим двоюродным братом Робертом Кетсби в его дом в Ламбете, но не смог приехать из-за болезни.
President Museveni: I did not attend the High-level Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs), as I was not yet in New York. Президент Мусевени (говорит по-английски): Я не принимал участия в Совещании высокого уровня, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), так как не смог приехать в Нью-Йорк.
Больше примеров...
Поступить (примеров 8)
More than 25 per cent of all students had been unable to enrol in universities or attend classes. Более 25 процентов учащихся не смогли поступить в университеты или приступить к занятиям.
You are smart, it'd be a waste if you didn't attend university. С твоими способностями, нельзя упускать шанс поступить в университет.
Before the Syrian Civil War's outbreak, Felat claims that she had intended to eventually attend the national military academy and become a Syrian Army officer. Фелат утверждает, что до начала сирийской гражданской войны она намеревалась в конце концов поступить в национальную военную академию и стать офицером сирийской армии.
Anyone, having secondary or secondary-special education, as well as school graduating students, can attend Preparation Courses. На подготовительное отделение могут поступить все желающие, кто имеет среднее, средне-профессиональное образование, как и учащиеся 10-х классов средней школы.
Students who a vocational college diploma may also generally attend university, as such diplomas are usually treated by universities in the same manner as the 2-year college diplomas (associate degree). Возможно также поступить в университет после получения технических диплом колледжа, так как они обычно рассматриваются в университетах в том же порядке, что и 2-летние дипломы колледжей.
Больше примеров...
Следить (примеров 10)
Representatives of any interested member States may attend the round tables and follow the proceedings. Представители любых заинтересованных государств-членов могут присутствовать на круглых столах и следить за их работой.
Representatives of any interested Member States may attend the round tables and follow the proceedings. Присутствовать на обсуждениях за круглым столом и следить за ходом дискуссий могут представители любых заинтересованных государств-членов.
In order to enhance cooperation and dynamic dialogue, special procedures mandate holders could attend treaty body sessions, and treaty body members could observe sessions of other treaty bodies. В целях расширения сотрудничества и динамичного диалога обладатели мандатов специальных процедур могли бы принимать участие в сессиях договорных органов, а члены договорных органов могли бы следить за сессиями других договорных органов.
Wearing a bracelet that allows the satellite to monitor their movements, the inmates are allowed to stay at home and attend the programmes assigned to them by the Corrections Department. Специальный браслет, который надевается на руку заключенного, позволяет с помощью спутника следить за его передвижением, благодаря чему ему разрешается находиться дома и посещать программы, предписанные Управлением исправительных учреждений.
A follow-up advice is desirable because at the time of sentence a prisoner may not attend closely to all the details of the judge's remarks; Желательны консультации в последующий период, поскольку во время вынесения приговора заключенный может невнимательно следить за тем, что говорит судья;
Больше примеров...
Посещать школу (примеров 84)
You might attend Agamemnon's school, where your uncle taught. Вы можете посещать школу Агамемнона, где преподавал твой дядя.
Children must attend school until the acquisition of basic education or until they attain 17 years of age. Дети обязаны посещать школу до получения основного общего образования или до достижения 17 лет.
For example, the children of educated mothers are more likely to be better nourished and attend school. Например, у детей образованных матерей больше шансов хорошо питаться и посещать школу.
The Ministry of Sports of Malawi has implemented an initiative to motivate children to enrol and attend school by integrating physical education programmes aiming to achieve universal primary education - Millennium Development Goal 2. Министерство спорта Малави претворило в жизнь инициативу, призванную побудить детей начать и продолжать посещать школу посредством включения физического воспитания в число школьных программ, направленных на обеспечение всеобщего начального образования (Цель 2).
Therefore, the benefits of facilitating people's access to basic services, such as health care and clean water, by waiving user fees or providing scholarships so that poor children can attend school should be promoted more systematically within the framework of the PRSPs. Поэтому в рамках ДССН следует более систематически поощрять предоставление таких льгот по облегчению доступа людей к основным услугам, таким как здравоохранение и доступ к питьевой воде путем отказа от взимания платы за пользование ими или выделения стипендий, с тем чтобы дети из бедных семей могли посещать школу.
Больше примеров...
Обслуживать (примеров 1)
Больше примеров...
Сопровождать (примеров 3)
TIMANOV: I'm going to the place of arrival, you will attend me. Я отправляюсь к месту высадки, ты будешь сопровождать меня.
But I will attend next to you. Но я буду тебя сопровождать.
I'm instructed to convey my friend Wickham's regrets that he cannot attend the ball. Мне поручено сопровождать вас - мой друг Уикэм весьма сожалеет, что не имеет возможности приехать на бал.
Больше примеров...
Посещать лекции (примеров 2)
Already for some years, Indonesia has conducted education programmes through satellites, by which students attend classes in their own homes or classrooms. Вот уже в течение ряда лет Индонезия организует программы образования через спутники, когда студенты имеют возможность посещать лекции не выходя из дома или классных помещений.
Mergelyan drew attention to himself at the university, where he during a year passed the first and second courses, and soon begun attend lectures of Academician Artashes Shaginyan, the founder of the Armenian mathematical school. Мергелян обратил на себя внимание и в университете, где он за год сдал экзамены за первый и второй курсы и начал посещать лекции академика Арташеса Шагиняна, основателя армянской математической школы, учась уже на третьем курсе.
Больше примеров...