The International Labour Organization, UNICEF, Save the Children, and the Sialkot Chamber of Commerce and Industry signed the Partners' Agreement to Eliminate Child Labour in the Soccer Industry in Pakistan on February 14, 1997, in Atlanta, Georgia. |
Затем, Международная организация труда, ЮНИСЕФ, организация Спасем детей и Сиялкотская торгово-промышленная палата подписали Соглашение о партнерстве по искоренению детского труда в футбольной промышленности Пакистана 14 февраля 1997 в Атланте, Джорджия. |
Born in Aruba in July 1978, Faro was 18 at the time he represented Aruba at the 1996 Atlanta Olympics, where he finished in 21st place of the men's middleweight class. |
Родившись на Арубе в июле 1978 года, Фаро было 18 лет, когда он участвовал на Олимпиаде 1996 года в Атланте, где он занял 21-е место в весе до 76 килограмм. |
To assist in setting up a computer science department while mathematics department head at Spelman College, she returned to graduate school at Atlanta University, earning a Master of Science degree in computer science in 1982. |
Работая начальником отделения математики Spelman College в Атланте, приняла участие в создании отделения компьютерных наук, вернулась в аспирантуру университета в Атланте, получив в результате степень магистра наук в области компьютерных наук (1982). |
Since 2004, an annual Walter Rodney Symposium has been held each 23 March (Rodney's birthday) at the Center under the sponsorship of the Library and the Political Science Department of Clark Atlanta University, and under the patronage of the Rodney family. |
С 2004 ежегодно 23 марта (в день рождения Родни) в Центре проводится Симпозиум Памяти Уолтера Родни, спонсируемый Библиотекой и Департаментом Политологии Университета Кларка в Атланте и под началом семьи Родни. |
Rents increased by more than 20 per cent between 1995 and 1999 in Denver and the San Francisco Bay area, while they rose by more than 15 per cent in Boston, Kansas City, Atlanta, Seattle, San Diego and Chicago. |
За период с 1995 по 1999 год арендная плата в Денвере и Сан-Франциско и прилегающих районах на побережье повысилась более чем на 20 процентов, а в Бостоне, Канзас-Сити, Атланте, Сиэтле, Сан-Диего и Чикаго - более чем на 15 процентов. |
Simmons and McDaniels then reunited again for Fun Fun Fun Fest in Austin, Texas in November 2012, and again in June 2013 and August 2014 for a summer concerts in Atlanta, Georgia. |
Затем Симмонс и МакДэниелс снова воссоединились для фестиваля Fun Fun Fun Fest в городе Остин (Техас) в ноябре 2012 года, и снова в июне 2013 года и августе 2014 года для летних концертов в Атланте, Джорджия. |
Shooting locations included Henry W. Grady High School, Marietta High School, Perimeter Mall, the Cobb Energy Performing Arts Centre, Stone Mountain Park, and Dave and Buster's (a restaurant, bar and game venue in Atlanta). |
В места съёмок входили средняя школа средняя школа Мариетты, Генри У. Грэди, Центр исполнительских искусств «Кобб», торговый центр «Периметр», Парк Стоун-Маунтин и Дэйв и Бастер (ресторан, бар и место игры в Атланте). |
He took silver medal at the 1996 Summer Olympics in Atlanta, United States, gold medal at the 1998 FIBA World Championship in Greece, and two FIBA European Championship medals (gold in 1997 and bronze in 1999). |
Он получил серебряную медаль на летних Олимпийских играх 1996 в Атланте, США, золотую медаль в 1998 году на Чемпионате мира по баскетболу в Греции и дважды завоевал медали на Чемпионатах Европы по баскетболу: золото в 1997 и бронзу в 1999. |
Since 80 per cent of the world's population will view the Olympic activities on television, we have an opportunity through global communications to involve people all over the world in the events of the Olympic centennial in Atlanta in July 1996. |
В то время как 80 процентов населения всего мира будет следить за ходом Олимпийских игр по телевидению, у нас будет возможность при помощи глобальных средств связи привлечь внимание народа всего мира к празднованию столетия Олимпийских игр в Атланте в июле 1996 года. |
Noting information made available by the OHCHR Indigenous Project Team, and taking into consideration the particular wishes expressed by indigenous peoples, the Group recommended that the Team should make a further effort to organize this workshop in Atlanta together with the Carter Center. |
Приняв к сведению информацию, представленную Группой по проектам для коренных народов УВКПЧ, и учитывая особые пожелания, высказанные коренными народами, Консультативная группа рекомендовала Группе по проектам для коренных народов предпринять дальнейшие усилия с целью организации этого рабочего совещания в Атланте совместно с Центром Картера. |
Organized Disinfection 2009: Addressing the Full Spectrum of Global Disinfection Challenges, an international conference for public health scientists and engineers, held in Atlanta, Georgia, United States of America, from 28 February to 3 March. |
организовала для медицинских специалистов и инженерно-технических работников международную конференцию на тему: «Дезинфекция 2009: борьба со всем спектром глобальных вызовов в сфере дезинфекции», состоявшуюся в Атланте, Джорджия, Соединенные Штаты Америки с 28 февраля по 3 марта. |
In 1996, the exhibit was displayed at Vienna, at United Nations Headquarters and at Atlanta, Georgia, in the United States of America, on the occasion of the Olympic Games. |
В 1996 году эта выставка была проведена в Вене, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и в Атланте, штат Джорджия (Соединенные Штаты Америки), в связи с проведением Олимпийских игр. |
Three print, three radio and two television journalists participated in briefings at Headquarters, visits to media organizations, and meetings at the World Bank, the International Monetary Fund, and in the Atlanta, Georgia, Headquarters of CNN. |
Три журналиста печатных СМИ, три радиожурналиста и два тележурналиста участвовали в брифингах в Центральных учреждениях, посещали информационные агентства и присутствовали на заседаниях Си-эн-эн во Всемирном банке, Международном валютном фонде и в штаб-квартире агентства в Атланте, штат Джорджия. |
In Atlanta, Georgia, Lewis worked with producers Alonzo "Novel" Stevenson and Dallas Austin on the song "Whatever It Takes", which Lewis co-wrote together with Novel and Tony Reyes. |
В Атланте, штат Джорджия, Льюис работала с продюсерами Алонзо «Novel» Стивенсоном и Далласом Остином над песней «Whatever It Takes», написанной Льюис в соавторстве с Novel и Тони Рейесом. |
It was currently sponsoring a workshop at its Centre in Atlanta, Georgia, with the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and UNDP and had worked with UNEP, the United Nations Human Settlements Programme and, in particular, the World Bank. |
В настоящее время он организует практикум в своем центре в Атланте, штат Джорджия, совместно с Международным учебным и научно-исследовательским институтом по улучшению положения женщин и ПРООН и сотрудничает с ЮНЕП, Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и, в особенности, с Всемирным банком. |
It sounds like three days in Atlanta, three days in Houston, three days in Dallas. |
Похоже, на три дня в Атланте З дня в Хьюстон, и З дня в Далласе |
Calls upon Member States to reaffirm during the fiftieth session of the Assembly the observance of the Olympic Truce, which will be observed during the next Summer Olympic Games, to be held at Atlanta, United States of America, in 1996; |
призывает государства-члены вновь подтвердить во время пятидесятой сессии Ассамблеи свою готовность соблюдать "олимпийское перемирие" во время ближайших летних Олимпийских игр, которые будут проходить в Атланте (Соединенные Штаты Америки) в 1996 году; |
The last time we went on vacation, we went to atlanta to visit my family. |
Последний раз мы отдыхали в Атланте с моей семьей. |
What's in Atlanta? |
А что там, в Атланте? |
There's trouble in Atlanta again. |
Опять в Атланте проблемы? |
Atlanta is a tough city to figure out. |
В Атланте нелегко прижиться. |
You... you ever been to Atlanta? |
Вы бывали в Атланте? |
It's a very well respected special-needs school in Atlanta. |
Очень хорошая школа в Атланте. |
There's trouble in Atlanta again. |
В Атланте опять неприятности. |
You're having this baby in Atlanta. |
Этот ребенок родится в Атланте. |