| You know, I'm in Atlanta all the time. | Знаете, я в Атланте постоянно. |
| We're trying to get ahold of a neurosurgeon in Atlanta. | Мы пытаемся связаться с нейрохирургом в Атланте. |
| The Atlanta Limelight opened in February 1980. | «Limelight» в Атланте был открыт в феврале 1980 года. |
| There's trouble in Atlanta again. | Опять в Атланте проблемы? |
| She's in a hospital in Atlanta. | Она в больнице в Атланте. |
| And I'll see you as soon as I'm back from atlanta. | Увидимся, как только я вернусь из Атланты. |
| The three grew up together in Gwinnett County, a mostly suburban area near Atlanta. | Все трое вместе росли в Гвиннетт Каунти, в основном в пригородной зоне Атланты. |
| The 1st Foose Coupe Supercar was auctioned for $340,000; sold to Atlanta vintage car dealer and avid car collector Roger Burgess. | Первый суперкар Foose Coupe был продан на аукционе за 340000 долларов, его купил дилер старинных автомобилей и активный коллекционер из Атланты Роджер Берджесс. |
| These guys from Jersey (and Atlanta by way of Florida) have turned into some of my closest friends, and I will miss seeing them as often as I've been able to. | Эти ребята из Джерси (ну и из Атланты с Флоридой) стали мне одними из самых близких друзей, и мне будет не хватать их.» |
| Because now she's picked up the Highway 285, the perimeter around Atlanta, which encompasses now - there's seven lanes, she's on all of them, y'all. | Так как в этот момент она выезжает на трассу 285, окружную дорогу Атланты, на которой семь полос, и она сразу на всех семи. |
| I didn't have to go to Atlanta. | И не надо было бы ездить в Атланту. |
| They recognized that the athletes were ambassadors of the region who were going to Atlanta to seek glory not only for themselves but for the entire Caribbean. | Они признали, что спортсмены являются послами региона, отправляющимися в Атланту для того, чтобы снискать славу не только себе лично, но и всему региону Карибского бассейна. |
| During the winter of 2010 she had the opportunity to perform during the AMTC convention in Orlando, Florida where she was discovered by two entertainment executives, and soon took a break from school to move to Atlanta to pursue her music career. | На протяжении всей зимы 2010 года выступала на множестве мероприятий в Орландо, во Флориде, где была замечена менеджерами различных развлекательных программ, и вскоре после этого, взяв перерыв в обучении в школе, перебралась в Атланту, чтобы продолжить свою музыкальную карьеру. |
| So he wrote a farewell letter And he and Fin packed their bags and headed for Atlanta. | Он написал прощальное письмо, ...собрал вещи, ...и уехал с Фином в Атланту. |
| Following her part in the film, she relocated to Atlanta, Georgia when she received yet another role in the American television series Single Ladies, with Queen Latifah, in which she played 'Christina' for six months. | После переезда в Атланту, штат Джорджия, США, она получила роль в американском телесериале «Поющие ледиruen», в котором играла вместе с Куин Латифой в роли Кристины на протяжении шести месяцев. |
| ATLANTA - American diplomats like to portray their country's allies in glowing terms. | АТЛАНТА - Американские дипломаты любят изображать союзников их страны в восторженных тонах. |
| Production for the album took place primarily at Stankonia Recording Studio in Atlanta during 2007 to 2010 and was handled by several record producers, including Organized Noize, Scott Storch, Salaam Remi, Mr. DJ, and André 3000, among others. | Альбом создавался на студии записи Stankonia в городе Атланта в течение 2007 - 2010 года, и при участии нескольких продюсеров: Organized Noize, Скотта Сторча, Салаама Реми, Mr. DJ и André 3000. |
| All right, Atlanta! | Ну что, Атланта! |
| Mercedes-Benz Stadium is home to the Atlanta Falcons, the city's NFL team, and Atlanta United FC, the city's MLS team. | Стадион станет домашним, помимо «Фэлконс», также и для команды «Атланта Юнайтед» из МЛС. |
| On the Greek mythology she has taken up with descendant Poseidon-Sim and Atlanta has given birth. | По греческой мифологии она вступила в связь со своим потомком Посейдоном-Симом и родила Атланта. |
| Well, looks like we got Atlanta all over again. | Похоже, история с Атлантой повторяется. |
| Lee attended grade schools wherever her father found work, primarily between Atlanta and Augusta. | Бренда училась в школах тех городов, где у её отца получалось найти работу, в первую очередь в районе между Атлантой и Огастой. |
| After failing to envelop Hood's left flank at Ezra Church, Sherman still wanted to extend his right flank to hit the railroad between East Point and Atlanta. | После неудачной попытки охватить фланг Худа у Эзра-Черч, Шерман продолжил движение на правом фланге с тем, чтобы перехватить железную дорогу между Ист-Пойнт (East Point) и Атлантой. |
| Ryan operated scheduled passenger flights with Airbus A320 jets for AirTran Airways between Atlanta and the US west coast in 2003 and 2004, after which AirTran began operating the flights themselves with newly delivered Boeing 737-700 aircraft. | Ryan выполняла значительное число рейсов AirTran Airways между Атлантой и городами тихоокеанского побережья США в 2003-2004 годах, после чего AirTran начала выполнять эти рейсы на собственных самолётах Boeing 737. |
| Perrin signed with the Atlanta Thrashers on July 1, 2007. | Перрен подписал контракт с «Атлантой Трэшерз» 1 июля 2007 года. |
| The Atlanta Journal-Constitution confirms that his basketball team was eliminated in the second round of the class AAAAA tournament. | Газета Atlanta Journal-Constitution также подтвердила, что его школа проиграла во втором раунде чемпионата уровня AAAAA. |
| In 2003, the company acquired the German produce distribution company, Atlanta AG. | Компания также владеет немецким дистрибьютором продуктов питания Atlanta AG, которого она приобрела в 2003 году. |
| In February 2008, The Atlanta Journal-Constitution (AJC) reported that Nancy may have suspected her husband of having an affair with a female WWE wrestler, and that they may have also argued over a life insurance policy. | В феврале 2007 года Atlanta Journal-Constitution сообщили, что Нэнси, возможно, заподозрила своего мужа в романе с одной из див WWE, и это стало причиной большой ссоры. |
| He is a big fan of the Atlanta Falcons. | Он является болельщиком команды Atlanta Falcons. |
| 1948: George E. Goodwin, Atlanta Journal, "For his story of the Telfair County vote fraud," published in 1947. | 1948 - Джордж Гудвин (англ. George Goodwin (journalist)), The Atlanta Journal-Constitution (англ. The Atlanta Journal-Constitution), за его историю о мошенничестве с голосованием в округе Телфэр, опубликованную в 1947 году. |