Our hearts go out to the Elkarn and Associates family. |
Мы сердцем с семьей Элкарн и Партнеры. |
Capulong, Cruz and Associates, Manila, Philippines: Senior and Managing Partner, 1973-1979. |
Капулонг, Круз и партнеры, Манила, Филиппины: старший управляющий, 1973 - 1979 годы. |
Harrison Wright, Pope and Associates. |
Харрисон Райт, Поуп и Партнеры. |
This would be huge for Kaan and Associates. |
Это крупный клиент для "Каан и партнеры". |
I understand that you and Raymond are business associates. |
Я понимаю, что вы и Реймонд партнеры по бизнесу. |
Our associates blame you for this debacle. |
Наши партнеры возлагают на тебя ответственность за неудачу. |
The White House would prefer Pope and associates not to work on the Josie Marcus campaign. |
Белому Дому хотелось бы, чтобы Поуп и партнеры прекратили работать на кампанию Джози Маркус. |
Partners have jumped ship, associates were poached, clients have bailed. |
Партнеры бежали с корабля, юристов переманили, клиенты переметнулись. |
A number of speakers noted that family members and close associates were also required to complete asset declarations. |
Ряд выступавших отметили, что члены семей и тесно связанные партнеры также обязаны заполнять декларации об активах. |
We don't choose who to fire, associates grade each other. |
Мы не выбираем, кого уволить, младшие партнеры оценивают друг друга. |
We're the that for Shulman and associates. |
А мы секретарши больницы "Шульман и партнеры". |
Edwards and associates is populated with the sort of people who seem not to genuinely care about anything or anyone. |
В "Эдвардс и партнеры" работают люди такого типа, которым, похоже, плевать на всех и на все. |
At law firms, partners assign work to associates, and the last time I checked, you were still an associate. |
В юридических фирмах, партнеры определяют работу для подчиненных, а когда я проверяла в последний раз, ты еще была моей подчиненной. |
You're one of those ritzy doctors - that works over at Shulman and associates? |
Вы одна из этих богатых докторов, работающих в "Шульман и партнеры"? |
The travaux préparatoires will indicate that the term "close associates" is deemed to encompass persons or companies clearly related to individuals entrusted with prominent public functions. |
В подготовительных материалах будет указано, что с помощью формулировки "тесно связанные с ними партнеры" предполагается охватить лица и компании, очевидно тесно связанные с лицами, которые наделены важными публичными функциями. |
It was further suggested that the reference to "officer, employee or shareholder of any party" was too restrictive and might exclude other possible categories of witnesses such as associates, partners or legal counsel of the parties. |
Было также высказано мнение, что слова "должностное лицо, сотрудник или акционер какой-либо стороны" носят слишком ограничительный характер и, возможно, исключают другие возможные категории свидетелей, такие, как младшие компаньоны, партнеры или юридические советники сторон. |
However, the excerpted legislation did not contain details on whether financial institutions were required to maintain adequate records of accounts and transactions involving individuals who were or had been entrusted with prominent public functions, their family members and close associates. |
Однако приведенные им выдержки из законодательства не содержат информации о том, требуется ли от финансовых учреждений сохранять должную отчетность о счетах и операциях, к которым причастны лица, обладающие или обладавшие значительными публичными полномочиями, члены их семей и тесно связанные с ними партнеры. |
And the partners, they're like my brothers, and associates under my care are like my children. |
А партнеры мне как братья, а первогодки, о которых я заботился, мне как дети. |
Consistent with UNU's mandated role as an international community of scholars, UNU staff included nationals of more than 50 countries, while the University's cooperating network associates represented more than 100 countries. |
В соответствии с уставной ролью УООН как «международного сообщества ученых» в штатах УООН были представлены граждане более 50 стран, в то время как ассоциированные партнеры сети сотрудничества Университета представляли свыше 100 стран. |
NAWO and our partners and associates around the world therefore seek a conference which, rather than focussing on the one range of conferences on women and just on the Beijing Platform for Action, should assess all UN processes with respect to the achievement of gender equality goals. |
Поэтому НАЖО и его партнеры и коллеги во всем мире выступают за конференцию, которая будет посвящена не одной только тематике конференций по положению женщин и не только Пекинской платформе действий, а оценке всех процессов ООН в привязке к достижению равенства женщин. |
iPropertyFINANCE associates are there to find the right financing solution for you, according to the property location and with the aim of financing your property purchase at the lowest cost. |
Партнеры iPropertyFINANCE всегда к вашим услугам с тем, чтобы помочь купить дом вашей мечты с наименьшими затратами. |
iPropertyFINANCE associates are there to find the right financing solution for you, according to the property location and with the aim of financing your property purchase at the lowest cost. |
Партнеры iPropertyFINANCE найдут правильное решение финансирования для вас, основываясь на расположении недвижимости и с целью финансирования вашей покупки по самой низкой цене. |
Welcome to Olivia Pope and Associates. |
Добро пожаловать в "Оливия Поуп и партнеры". |
Lily Portman and Associates, please hold. |
"Лили Портман и Партнеры", пожалуйста, подождите. |
Apparently, we're now Stalin & Associates. |
Судя по всему, мы сейчас "Сталин и Партнеры". |