Английский - русский
Перевод слова Associates

Перевод associates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Партнеры (примеров 150)
Look, Teddy made a few deals his associates didn't know about. Тедди заключил несколько сделок, о которых его партнеры не знали.
A number of speakers noted that family members and close associates were also required to complete asset declarations. Ряд выступавших отметили, что члены семей и тесно связанные партнеры также обязаны заполнять декларации об активах.
Grace Florrick at Florrick, Quinn Associates. Из Флоррик, Куин и партнеры.
How about Shulman associates? Может "Шульман и партнеры"?
Well, hello there, hon. I'm calling from the HR department of Sawyer and Associates. Здравствуйте, я из отдела по работе с персоналом фирмы "Сойер и Партнеры".
Больше примеров...
Партнеров (примеров 120)
I want to introduce you to one of our associates. Я хочу представить тебя одному из наших партнеров.
We need a list of your ex-husband's friends or associates, anybody he'd go to if he were in trouble. Нам нужен список друзей и партнеров вашего бывшего мужа, всех, к кому он мог бы обратиться, попав в беду.
The majority of reporting States indicated that they had applied legal and/or administrative measures for implementing the travel ban against Al-Qaida, the Taliban and their associates. Большинство государств, представивших доклады, сообщили, что для осуществления запрета на поездки в отношении «Аль-Каиды», «Талибана» и их партнеров они применяют правовые и/или административные меры.
There were a few of Jim's business associates, you know, suppliers and stuff, who I'd maybe met just the once. Было несколько партнеров Джима по бизнесу, знаете, поставщики и сотрудники, которых я видела от силы один раз.
I'll leave you two "associates"... Я оставлю вас, партнеров.
Больше примеров...
Сообщников (примеров 79)
Mayor Aubrey James, Carmine Falcone and their close associates. Мэра Обри Джеймса, Кармине Фальконе и их сообщников.
The Team sees no let-up in the determination of Al-Qaida, the Taliban and their associates to continue their campaign of terror. По мнению Группы, решимость организации «Аль-Каида», движения «Талибан» и их сообщников продолжать проводить свою кампанию террора не ослабевает.
Al-Qaida, the Taliban and some of their associates appear to regard children as a readily accessible, impressionable and cheap source of manpower. «Аль-Каида», «Талибан» и некоторые из их сообщников, как представляется, рассматривают детей как легкодоступную, восприимчивую к воздействию и дешевую живую силу.
This, in turn, could reduce the threat from the Al-Qaida in the Islamic Maghreb units in the north of Algeria that rely on their associates in the south for support. Это, в свою очередь, могло бы способствовать снижению угрозы на севере Алжира со стороны формирований «Аль-Каиды» в исламском Магрибе, которые опираются на поддержку своих сообщников на юге страны.
Weaknesses in the functioning of the judiciary and their effect on the prosecution of past human rights violations were highlighted during recent criminal assizes when several former members of the armed forces or their associates were acquitted following seriously flawed trials. Слабости в работе судебной системы и последствия этого для судебного преследования за нарушения прав человека, совершенные в прошлом, особенно проявились в ходе последних судебных разбирательств по уголовным делам, проведенных с серьезными процессуальными нарушениями, когда несколько бывших военных или их сообщников были оправданы.
Больше примеров...
Помощников (примеров 77)
With the money from the diamond, we could build a small consortium, a network of associates, properly financed cons. С деньгами, полученными за бриллиант, мы сможем создать небольшой синдикат, с сетью помощников, с аферами с нормальным финансированием.
We can match it to the database of Jack's associates, maybe find out who he's working with. Мы сможем сравнить их с базой данных помощников Джека, может, узнаем, кто с ним работает.
You're back in the associates' pool. Ты возвращаешься в группу помощников.
I was just telling Ms. Creech that we recently hired an exceptionally diverse group of associates. Я как раз рассказывала мисс Крич, что мы недавно взяли на работу группу помощников разного возраста, пола и расы.
My associates and I each keep a copy of the second key on our person at all times. У меня и помощников есть по копии второго ключа на себе всё время.
Больше примеров...
Коллеги (примеров 64)
President Shi and his associates take decisions on major issues relating to the sovereignty of States. Председатель Ши и его коллеги принимают решения по основным вопросам, касающимся суверенитета государств.
Did Kirsten hear what the other associates were saying about Anna? Кирстен услышала, что говорили коллеги об Анне?
You and your associates forget your bathing suits upstairs? Вы и ваши коллеги забыли ваши купальные костюмы наверху?
Your associates won't be able to find you. Коллеги не смогут тебя найти.
Jimmy, these are my associates... Джимми, это мои коллеги:
Больше примеров...
Сотрудников (примеров 72)
This was about opening up to the younger associates, that's all. Дело было в открытости идеям от молодых сотрудников, вот и все.
As a small mission, we could not have accomplished our presidential duties without daily assistance from Mr. Enrique Román-Morey, Mr. Jerzy Jaleski and their associates, to whom I offer my sincere gratitude. Будучи маленькой миссией, мы не смогли бы исполнять свои председательские обязанности без повседневной помощи со стороны г-на Энрике Романа-Морея, г-на Ежи Залесского и их сотрудников, которым я выражаю искреннюю благодарность.
Bratton Gould is poaching our associates, Брэттон Гулд переманивает наших сотрудников,
During 2003, membership of the UNU-INRA College of Research Associates increased from 22 to 54. В 2003 году членский состав Колледжа научных сотрудников УООН/ИПРА увеличился с 22 до 54.
All associates are asked to take direct responsibility for results, to exercise initiative and judgment and to make decisions as required. От всех наших сотрудников мы требуем прямой ответственности за результаты, проявления инициативы и сознательности при принятии решений в соответствии с установленными правилами.
Больше примеров...
Партнерами (примеров 46)
That's how he treats his friends and associates? Так он обращается со своими друзьями и партнерами?
Eventually, Marie came to believe that she and Ferdinand were "the best associates, the most loyal companions, but our lives intertwine only in certain matters". В конце концов, Мария пришла к выводу, что она и Фердинанд были «лучшими партнерами, самыми верными компаньонами, но наша жизнь переплетается только в определённых вопросах».
A reporter who was also sleeping with one of your employees, Whose presence at the crime scene Your associates erased all evidence of, Репортера, который также спал с одной из твоих сотрудниц, следы присутствия которой на месте преступления были уничтожены твоими партнерами.
More than 600 guests comprising the top management of Daikin Industries, Ltd. Japan and affiliated group companies together with architects, owners, developers, consultants, main contractors, contractors, dealers and relevant business associates in the air-conditioning industry were present at this prestigious milestone. Более 600 гостей, включая верховное управление Daikin Industries, Ltd. Japan и присоединенная в качестве филиала группа компаний вместе с архитекторами, частными предпринимателями, разработчиками, консультантами, главными подрядчиками, подрядчиками, дилерами и деловыми партнерами в индустрии кондиционирования воздуха присутствовали на этом грандиозном мероприятии.
Between associates in a trading company; между партнерами одной торговой компании;
Больше примеров...
Коллег (примеров 56)
Easy-Forex offers several plans and programs for clients and associates who wish to cooperate and enhance their forex activities. Easy-Forex предлагает различные планы и программы для своих клиентов и коллег, которые хотят сотрудничать с нами и расширить операции по торговле валютой.
No, I'm updating associates on the background of my cases. Нет, я корректирую коллег относительно прошлого моих дел.
If my two associates don't return from Fell's with the acetate, Если двое моих коллег не вернутся от Фелл вместе с пластинкой,
Excluding friends, associates, and the clients that I represent, there are very few people that I'm on a first name basis with. За исключением друзей, коллег и представляемых мной клиентов, всего лишь пара человек называют меня по имени.
The word sociocracy is derived from the Latin socius meaning companions, colleagues, or associates; and cratia which refers to the ruling class, as in the aristocracy, plutocracy, democracy, and sociocracy. Слово социократия происходит от латинского socius, означающего спутников, коллег или окружающих; и cratia, которая относится к правящему классу, как в словах «аристократия», «плутократия», «демократия» и «социократия».
Больше примеров...
Соратников (примеров 50)
One of his close associates was Franco's personal chaplain, and over the next two years, these two men assembled a huge index of 80,000 suspected masons, even though there were little more than 5,000 masons in Spain. Один из его близких соратников был личным капелланом Франко, и в течение последующих двух лет, эти двое собрали огромное количество подозреваемых масонов (80000), несмотря на то, что их было всего чуть более 5000 на всю Испанию.
On 4 December 2016, Russian security services reported that they had killed Asildarov and four of his associates in a raid on a house in Makhachkala. З декабря 2016 года спецслужбы России сообщили о нейтрализации Асельдерова и нескольких его соратников в ходе рейда на дом в Махачкале.
As for October 2011, more than fifteen associates from the Tymoshenko's Cabinet of Ministers have been under prosecution; half of them being on detention for 8-12 months. По состоянию на октябрь 2011 года через аресты уже прошли около двух десятков соратников из «Кабмина Тимошенко»; половина из них находится в СИЗО по 8-12 месяцев.
To protect European corporations' profits from their Havana hotels, the Union will cease inviting open-minded people to EU embassies, and we will deduce who they are from the expression on the face of the dictator and his associates. Ради доходов европейских компаний от отелей в Гаване, ЕС прекратит приглашать свободомыслящих людей в посольства своих стран, и мы должны будем определять «персон нон грата» по выражению лиц диктатора и его соратников.
There are stories, unverifiable but plausible, that 20 or more of Hun Sen's closest associates have each amassed more than $1 billion through misappropriation of state assets, illegal economic activity, and favoritism in state procurement and contracting. Рассказывают, - и это похоже на правду, хотя и невозможно проверить, - что 20 или более близких соратников Хун Сена сколотили капитал в размере более 1 миллиарда долларов каждый за счет присвоения государственной собственности, нелегальной экономической деятельности и фаворитизма в распределении государственных заказов и контрактов.
Больше примеров...
Пособников (примеров 41)
Therefore, law enforcement must use intelligence and investigative strategies effectively to secure adequate evidence to arrest and prosecute the principal offenders and not merely arrest low-level associates. Вследствие этого правоохранительные органы должны эффективно использовать стратегии проведения сбора оперативной информации и расследования, с тем чтобы обеспечить достаточную массу доказательств для ареста и уголовного преследования основных преступников, а не просто ареста второстепенных пособников.
As far as Oswald's associates, one name keeps popping up: Относительно пособников Освальда. постоянно всплывает одно имя:
Nevertheless, the geographic location and the possibility of the existence of Al Qaida and Taliban and their associates in some of its neighbouring countries make the campaign against terrorism an urgent priority for the authorities of Armenia. Тем не менее с учетом географического положения и возможности присутствия «Аль-Каиды», «Талибана» и их пособников в некоторых из соседних стран власти Армении рассматривают борьбу с терроризмом как одну из неотложных и приоритетных задач.
Such meetings continue to provide the Committee, through the Team's participation, with useful feedback and information as to what is happening on the ground and the changes in the threat from Al-Qaida and its associates, and the practical difficulties of implementation. Такие совещания по-прежнему дают Комитету, благодаря участию в них Группы, возможность получить ценные отклики, информацию о событиях на местах и изменениях, связанных с угрозой, которая исходит от «Аль-Каиды» и ее пособников, а также о практических трудностях, возникающих при осуществлении мер.
Guest at 12 noon Mr. Michael Chandler, Chairman of the Monitoring Group on sanctions against Al Qaeda, the Taliban and associates Г-н Майкл Чандлер, Председатель Группы контроля за осуществлением санкций в отношении «Аль-Каиды», «Талибана» и их пособников
Больше примеров...
Помощники (примеров 50)
Apparently, the associates don't believe that I work as hard as they do. Как выяснилось, помощники не верят в то, что я работаю так же усердно, как и они.
My associates are already handling it. Мои помощники уже выполняют это.
In many of the later books Campion plays a subsidiary role no more prominent than his wife Amanda and his police associates; by the last novel he is a minor character. Во многих поздних романах Кэмпион снова возвращается во второстепенную роль; не более заметна и его жена Аманда и его полицейские помощники.
Cousteau and his associates, Professor Lucien Malavard and Dr. Bertrand Charrier, used a fixed cylinder that looked like a smokestack and functioned like an aeroplane wing. Кусто и его помощники, профессор Люсьен Малавар и доктор Бертран Шарье, использовали цилиндр, похожий на дымовую трубу и действующий по тому же принципу, что и крыло самолёта.
Yet he's been swallowing 70% of the associates' billable hours. Ему достается 70% оплачиваемых часов, которые отрабатывают помощники юристов.
Больше примеров...
Ассошиэйтс (примеров 46)
He works for Draker Associates. Он работает на Дрэйкер Ассошиэйтс.
Chairman and Managing Director, E.N. Omaboe Associates Limited, Investment and Economic Consultants. Председатель и директор-исполнитель; «Э.Н. Омабое ассошиэйтс лимитед»; «Инвестмент энд экономик консалтантс»
Mr. Russell E. Taylor, President, R. E. Taylor & Associates Ltd., Forest Industry Strategic Services and Managing Director and Publisher, International WOOD Markets Research Inc., analysed the North American markets. Г-н Расселл Е. Тейлор, Президент, компания "Р.Е. Тейлор энд ассошиэйтс лтд.", "Форест индастри стратеджик сёрвисез", генеральный директор и издатель, компания "Интернэшнл вуд маркетс рисёрч инк.", провел анализ по североамериканским рынкам.
Russell Taylor, R.E. Taylor & Associates, Ltd., Canada Тейлор энд ассошиэйтс, Лтд", Канада
The Chairman of the session, Mr. Domenico Sindico, Rossotto and Associates, stated that the limited resources within enforcement structures, both financial and human, were a world wide problem. Председатель заседания г-н Доминико Синдико, "Россотто энд Ассошиэйтс", отметил, что общемировой проблемой является ограниченность как финансовых, так и людских ресурсов у правоохранительных структур.
Больше примеров...
Сообщники (примеров 30)
When Ort-Meyer's associates become suspicious of his motives, he employs 47 to systematically eliminate each of them. Когда сообщники Орт-Мейера становятся подозрительными в отношении его мотивов, он использует 47 для систематического устранения каждого из них.
To date, the country has no reason to believe that either the Taliban or their associates have any presence in the territory of Botswana. К настоящему времени у нашей страны нет оснований считать, что организация «Талибан» или ее сообщники присутствуют на территории Ботсваны.
Worth and his associates founded an "American Bar", a restaurant and bar on the ground floor, and a gambling den on the upper floor. Ворт и его сообщники основали «Американский бар», ресторан и бар на первом этаже и зал азартных игр на верхнем этаже.
The Group continues to believe that all persons who have been trained by Al-Qaida for terrorism-related purposes should be identified to the Committee and should be presumed to be Al-Qaida associates for the purposes of the list. Группа по-прежнему считает, что все лица, обученные «Аль-Каидой» для целей, связанных с терроризмом, должны быть названы Комитету и должны рассматриваться как сообщники «Аль-Каиды» для целей перечня.
In England, Worth and his associates bought Western Lodge at Clapham Common. В Англии Уорт и его сообщники купили Уэст-Лодж на Кэпхэм-Коммон (особняк в георгианском стиле на юге Лондона).
Больше примеров...
Коллегами (примеров 29)
Mr. Rykoff's been undercover with the Marks organization, a trusted asset and a vital liaison between Marks and his Russian associates. Г-н Райков был в организации Маркса под прикрытием, доверенный лицом и жизненно важной связью между Марксом и его российскими коллегами.
You need to reach out to Barmal's associates. Ты должен связаться с коллегами Бармал.
You can go in the conference room and wait with your associates. Вы можете пройти в комнату для конференций и подождать со своими коллегами.
A guarded Narn military outpost and you and your associates are going to fix it? Вооруженный нарнский наблюдательный пост и вы с вашими коллегами собираетесь устранить эту проблему?
My associates and I try to have a structure that's flexible enough to let us stay in touch with grass-roots reality. Мы с коллегами стараемся организовывать все так, чтобы не терять связь с рабочими и их проблемами.
Больше примеров...
Associates (примеров 127)
In 2004, Computer Associates released Ingres r3 under an open source license. В 2004 году Computer Associates выпускает Ingres r3 под open source лицензией.
Engineering Research Associates (ERA) of Saint Paul was acquired by Remington Rand Corporation. К тому времени компания Engineering Research Associates уже вошла в состав компании Remington Rand.
Internationally renowned Pei Cobb Freed & Partners led the design effort, and Leslie E. Robertson Associates were the structural engineers. Архитектором проекта выступило бюро Pei Cobb Freed & Partners (англ.), а проектировщиком - Leslie E. Robertson Associates.
The Port Authority's Engineering Department served as foundation engineers, Joseph R. Loring & Associates as electrical engineers, and Jaros, Baum & Bolles (JB&B) as mechanical engineers. Технический отдел администрации Управления Порта служил штабом инженеров «Joseph R. Loring & Associates» в качестве инженеров-электриков и «Jaros, Baum & Bolles» как инженеров-механиков.
Retrieved 27 Jun 2017. net > Johnny's Jr. - Johnny's Jr. official website by Johnny & Associates (in Japanese) Проверено 24 ноября 2014. johnnys-net.jp - официальный сайт Johnny & Associates (яп.)
Больше примеров...