Английский - русский
Перевод слова Associates

Перевод associates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Партнеры (примеров 150)
His associates held guns on my men in the front of your home. Его партнеры угрожали оружием моим людям прямо перед вашим домой.
Everyone, I'm happy to announce that shulman associates is once again hosting its annual holiday party. Внимание все, Я рад объявить, что Шульман и партнеры снова принимают у себя ежегодную праздничную вечеринку.
That's how much the Saudi royals and their associates have given the Bush family, their friends and their related businesses in the past three decades. Да, именно столько выделили саудовские короли и их партнеры семье Буш, и их друзьям, и связанным с ними компаниям за последние 30 лет.
NAWO and our partners and associates around the world therefore seek a conference which, rather than focussing on the one range of conferences on women and just on the Beijing Platform for Action, should assess all UN processes with respect to the achievement of gender equality goals. Поэтому НАЖО и его партнеры и коллеги во всем мире выступают за конференцию, которая будет посвящена не одной только тематике конференций по положению женщин и не только Пекинской платформе действий, а оценке всех процессов ООН в привязке к достижению равенства женщин.
Coleman Blair and Associates just offered us a seed investment of $200,000 for the Shazam of food. "Коулман Блейр и партнеры" предложили нам посевную инвестицию в 200 тысяч долларов на "Шазам" для еды.
Больше примеров...
Партнеров (примеров 120)
I got my associates, it's the right guys. Я заполучил партнеров, это правильные ребята.
President Bush and many of his associates may be sincere in their commitment to the human rights cause. Президент Буш и многие из его партнеров могут быть искренними в своей преданности основам прав человека.
This is a possibility for C8.Network participants to extend circle of clients and business associates, to acquaint with their activity, to advance new projects in network. Для участников сети C8.Network - это возможность расширить круг клиентов и деловых партнеров, познакомить со своей деятельностью, продвинуть новые проекты в сети.
Maybe I should be trying to hire some new associates who can actually associate with each other. Может, мне стоит поискать других партнеров, которые смогут 'партнерствовать' друг с другом.
Associates' meeting in five. Собрание партнеров в 5.
Больше примеров...
Сообщников (примеров 79)
It is anticipated that IEDs will remain the weapon system of choice for Al-Qaida and its associates into the foreseeable future. Как ожидается, в обозримом будущем СВУ будут оставаться излюбленной оружейной системой «Аль-Каиды» и ее сообщников.
Viktor releases the associates and they in turn, leave him with a part of the arsenal brought with them, including a box of dynamite. Виктор отпускает сообщников, они же, в свою очередь, оставляют ему часть привезённого с собой арсенала, включая ящик динамита.
The Group is particularly concerned about the use of the Internet by al-Qa'idah and many of its associates, not only regarding financial transactions but also in support of their communications, command, control and logistics. Группа особо озабочена использованием Интернета организацией «Аль-Каида» и многими из ее сообщников не только в связи с финансовыми операциями, но и в поддержку их каналов связи, командования, контроля и материально-технического обеспечения.
Moreover, legal proceedings against President Stroessner and associates were said to be in the preparatory stage. Кроме того, сообщалось о начале подготовки к судебному процессу против президента Стресснера и его сообщников.
The Monitoring Group has recommended to the Committee be kept on the sanctions list pending clarity about his assets and given the ongoing investigations into Al Hijra and the activities of Mr. Rogo's former associates. Группа контроля рекомендовала Комитету не исключать г-на Рого из санкционного перечня, пока не будет внесена ясность в вопрос о его активах, не будут завершены продолжающиеся в настоящее время расследования в связи с деятельностью организации «Аль-Хиджра» и бывших сообщников г-на Рого.
Больше примеров...
Помощников (примеров 77)
I think you might be more comfortable speaking with one of our other associates. Думаю, вам лучше будет переговорить с одним из наших помощников.
Well, unless I'm mistaken, we have ten associates starting tomorrow who chose to come here over one of the best law firms in the city. Ну, если я не ошибаюсь, завтра к нам придут десять помощников, которые предпочли нас одной из лучших фирм в городе.
From these revenues, he makes monthly payments to the militia, his inner circle (close advisers and associates), and the elders of the clan and makes arms purchases. Из этих поступлений он ежемесячно делает отчисления на содержание ополченцев и вознаграждение своих приближенных (ближайших советников и помощников) и старейшин кланов, а также закупает оружие.
To the best of your knowledge, did any of Scott's associates have a, have a problem with him? Известно ли вам, были у кого-нибудь из помощников Скотта разногласия с ним?
This informal spy network consisted of moles: those who worked in the Imperial Arsenal in Galata, banished men and women, merchants and their associates and even people who worked within the Ottoman bureaucracy. Сеть состояла из тех, кто работал в Имперском Арсенале в Галате, беженцев, торговцев и их помощников и даже Османских чиновников.
Больше примеров...
Коллеги (примеров 64)
You'll see soon enough, when my associates return. Ты всё увидишь, как только вернутся мои коллеги.
I'm not sure if you're aware of this, Jeeves but your slant-eyed associates have taken something of extreme value to me. Незнаю, в курсе ли ты, но твои ускоглазые коллеги... забрали у меня нечто для меня ценное.
And my associates here, they tell me that you have tripled your price, and I don't think that's particularly fair, so I thought that you and I, we could get together, and I could help you to help me to help you И мои коллеги здесь, они говорят мне, что ты утроил цену, и я не думаю, что это очень справедливо, поэтому я подумал, что ты и я, мы могли бы объединиться, и я мог бы помочь тебе ведь помогая мне ты помогаешь себе
We're associates, you might say. Мы коллеги, можно сказать.
These are my associates. А это мои коллеги.
Больше примеров...
Сотрудников (примеров 72)
Law firms lose money on young associates. Юридические фирмы терпят убытки из-за молодых сотрудников.
Mrs. Lockhart, if you ever need anything, I'm one of the new associates... Миссис Локхарт, если вам когда-нибудь что-то понадобится, я один из новых сотрудников...
We seem to have an overload of cases and not enough associates to handle them. Похоже, мы перегружены делами, и у нас не хватает сотрудников на всё.
The Centre also benefits from the involvement of senior fellows, Junior Professional Officers and research associates contracted under special service agreements. Центр также пользуется услугами исследователей, сотрудников категории специалистов младшего звена и младшего научного персонала, привлекаемого посредством заключения специальных соглашений об услугах.
Following complaints naming more than 300 former members of the security forces and their associates, prosecution of those accused of human rights abuses during the de facto regime proceeded in various parts of the country. В связи с жалобами на действия более 300 бывших сотрудников сил безопасности и их помощников в различных частях страны было начато судебное преследование лиц, обвиняемых в нарушениях прав человека в период существования режима де-факто.
Больше примеров...
Партнерами (примеров 46)
And since Mr. Thorpe and my father were business associates А поскольку мистер Торп и мой отец были деловыми партнерами,
It is widely felt that these anti-bribery laws need tightening, to cover the wide array of sophisticated bribery schemes that occur in practice (including, under certain circumstances, business deals between foreign investors and family members or business associates of ruling elites). По общему мнению, эти антикоррупционные законы нуждаются в ужесточении с тем, чтобы охватить широкий спектр сложных коррупционных схем, встречающихся на практике (включая при определенных обстоятельствах коммерческие сделки между иностранными инвесторами и членами семей или деловыми партнерами представителей правящих элит).
According to the task force, Kabuga is also reported to have interests in property and businesses in Kenya, either in his own name or jointly with family members or with business associates. По сообщению целевой группы, Кабуга имеет также собственность и бизнесы в Кении либо на свое имя, либо совместно с другими членами семьи или с иными партнерами по бизнесу.
Partners can't be pushed around by associates. Сотрудники не могут помыкать партнерами.
The film includes some of the actual footage of Yakub Memon's interview given to Madhu Trehan of Newstrack, where he states that the conspiracy was orchestrated by his brother Tiger Memon and his underworld associates. В фильме содержатся некоторые кадры из интервью Якуба Мемона, которое было дано журналисту Мадху Трехану из Newstrack, где он утверждает, что теракт в Бомбее был организован его братом Тайгером Мемоном и его партнерами по преступному миру.
Больше примеров...
Коллег (примеров 56)
You leave me no alternative, but to introduce two of my associates. Я боюсь, мне ничего не остается, кроме как представить вам двух моих коллег.
Many of us and our associates at other networks were imprisoned, interrogated even killed. Многие из нас и наших коллег из других студий были заключены в тюрьмы, подвергались допросам и даже были убиты.
I'll be bringing on some more associates from my firm to help assist with the case. Я приведу своих коллег из фирмы, чтобы помочь мне с этим делом.
Sameen Shaw or her associates? Самин Шоу или ее коллег?
As noted above, in the course of the investigation, the Lebanese interviewees included Mr. Abu Adass's friends and associates, former neighbours, acquaintances from the mosque, colleagues from former jobs and classmates. Как отмечено выше, в ходе расследования власти Ливана допросили, в частности, друзей и приятелей г-на Абу Адаса, его бывших соседей, знакомых по мечети, коллег по бывшим местам работы и одноклассников.
Больше примеров...
Соратников (примеров 50)
He was later one of the closest associates of Prince Władysław Herman, who generously endowed his Episcopal charities. Позднее он был одним из ближайших соратников князя Владислава Германа, который щедро одалживал свои епископские благотворительные организации.
That jeweller was one of his associates. Это ювелирное был один из его соратников.
Many remain anxious for the safety of their families and associates, who may face harassment by the authorities or the forces who endangered the defender. Многие по-прежнему обеспокоены безопасностью своих семей и соратников, которые могут сталкиваться с притеснениями властей или сил, которые угрожали им самим.
There are thousands of photos in the US National Archives and the Library of Congress taken by Brady and his associates, Alexander Gardner, George Barnard and Timothy O'Sullivan. Есть тысячи фотографий в Национальном архиве принятые от Брэди и его соратников Александра Гарднера, Джорджа Барнарда (англ. George N. Barnard) и Тимоти О'Салливана.
The United States deplores the gravely flawed process by which Mr. Saro Wiwa and his associates were convicted and executed. Соединенные Штаты выражают сожаление по поводу серьезных нарушений, допущенных в ходе процесса обвинения г-на Саро-Вивы и его соратников и их казни.
Больше примеров...
Пособников (примеров 41)
Seizure order was issued to confiscate the cash and property of drug dealers and their associates. Был выписан ордер на конфискацию для изъятия денежных средств и имущества наркоторговцев и их пособников.
The response has weakened al Qaeda, but it has not eliminated its associates. Ответ на них ослабил «Аль-Каиду», но не уничтожил ее пособников.
Therefore, law enforcement must use intelligence and investigative strategies effectively to secure adequate evidence to arrest and prosecute the principal offenders and not merely arrest low-level associates. Вследствие этого правоохранительные органы должны эффективно использовать стратегии проведения сбора оперативной информации и расследования, с тем чтобы обеспечить достаточную массу доказательств для ареста и уголовного преследования основных преступников, а не просто ареста второстепенных пособников.
Protection of trafficked persons and their family members from intimidation and threats of reprisals from traffickers and their associates осуществлять защиту лиц - жертв торговли и членов их семей от запугивания и угроз мести со стороны торговцев людьми и их пособников;
In addition, the Team reaches out to external specialists in order to make an integrated assessment of the threat posed by the Taliban and associates and to advance a targeted, effective and fair sanctions regime. Кроме того, Группа привлекает внешних специалистов для всесторонней оценки угрозы, исходящей от «Талибана» и его пособников, и для обеспечения того, чтобы режим санкций был адресным, действенным и справедливым.
Больше примеров...
Помощники (примеров 50)
The actions of you and your associates have not gone unnoticed. Твои деяния и помощники не остались незамеченными.
All the prosecutors that my associates have spoken with... they're not interested in digging up a case where they'll likely never get a conviction. Все обвинители, к которым обращались мои помощники... они не заинтересованы в поднятии старого дела, по которому они вряд смогут добиться обвинения.
Accordingly, new forms of affiliation, UNV interns and UNV associates, have been developed and operationalized. В связи с этим разработаны и внедрены новые формы участия - стажеры ДООН и помощники ДООН.
The TARDIS crew become separated and the Doctor and Tegan reach the bridge where the green-skinned commander introduces himself as Monarch, ruler of Urbanka, and his associates and fellow Urbankans are the Ministers of Enlightenment and Persuasion. Команда разделяется, и Доктор с Тиган находят мостик судна, где находятся зеленокожий командир, представляющийся Монархом, правителем Урбанки, и его помощники: министры Радости и Убеждения.
Yet he's been swallowing 70% of the associates' billable hours. Ему достается 70% оплачиваемых часов, которые отрабатывают помощники юристов.
Больше примеров...
Ассошиэйтс (примеров 46)
Mr. Peter Clark, Grey Clark, Shih & Associates, Ltd. г-н Питер Кларк, "Грей Кларк, Ших энд ассошиэйтс, лтд."
The building, designed by Kevin Roche, John Dinkeloo Associates, was completed in 1975. Строительство этого здания по проекту Кевина Роше, фирма "Джон Динкелу Ассошиэйтс", было завершено в 1975 году.
Lawyer, managing partner, Salvador Guevara and Associates. Адвокат, управляющий партнер фирмы «Сальвадор Гевара и Ассошиэйтс».
Panellists: Ms. Geske Dijkstra, Associate Professor of Economics, Erasmus University, Rotterdam, the Netherlands; Mr. Steven Kargman, President, Kargman Associates, New York, United States; Участники дискуссии: Г-жа Геске Дейкстра, младший профессор по экономике, Эразмский университет, Роттердам, Нидерланды; г-н Стивен Каргман, президент, «Каргман ассошиэйтс», Нью-Йорк, Соединенные Штаты;
MBC sells to the United States-based Flashes of Color, and the Swiss-registered Ibryn & Associates, as well as to the Belgian-registered Jewel Impex, Komal Gems and Diagem. МБК продает алмазы расположенной в США компании «Флэшиз оф калор» и зарегистрированной в Швейцарии компании «Ибрин энд ассошиэйтс», а также зарегистрированным в Бельгии компаниям «Джуэл импекс», «Комаль джемс» и «Диаджем».
Больше примеров...
Сообщники (примеров 30)
His associates, the ones we arrested, identified you as the ringleader of their outfit. Его сообщники, из тех, что мы арестовали, опознали тебя в качестве зачинщика их маскарада.
So these poker games involved some of your associates? То есть в покер приходили играть ваши сообщники?
The efforts of the Joint Command, together with those of a range of political mediation initiatives, resulted in the eventual surrender of the President's attackers and their associates. Усилия Объединенного командования вместе с рядом политических инициатив в области посредничества привели к тому, что лица, совершившие нападения на президента, и их сообщники сдались.
To date, the country has no reason to believe that either the Taliban or their associates have any presence in the territory of Botswana. Botswana is desirous to contribute effectively to international efforts to fight the scourge of terrorism. К настоящему времени у нашей страны нет оснований считать, что организация «Талибан» или ее сообщники присутствуют на территории Ботсваны. Ботсвана преисполнена желания внести эффективный вклад в международные усилия по борьбе с бедствием терроризма.
My associates may be headed to the alley, but the 940 bus from Crescent Circle... is about to collide with the Starling freight express. Мои сообщники, возможно, бегут в переулок, но автобус из округа Кресент вот-вот столкнется со скорым грузовым поездом.
Больше примеров...
Коллегами (примеров 29)
From now on, consider us business associates. С сегодняшнего дня, считай нас коллегами по бизнесу.
You can go in the conference room and wait with your associates. Вы можете пройти в комнату для конференций и подождать со своими коллегами.
Section 46(1) of the Act goes on to require that provision for further "adequate" visits with family, friends, associates and others to be made. Статья 46(1) Закона требует также обеспечить дополнительные "соответствующие" посещения заключенного членами семьи, друзьями, коллегами и другими лицами.
My associates and I try to have a structure that's flexible enough to let us stay in touch with grass-roots reality. Мы с коллегами стараемся организовывать все так, чтобы не терять связь с рабочими и их проблемами.
Associates are billing 2000 hours a year with partners working weekends. Партнеры делают по 2000 часов в год... работая с коллегами по выходным.
Больше примеров...
Associates (примеров 127)
Idera was acquired by TA Associates in September, 2014. В сентябре 2014 Idera была приобретена TA Associates.
Vignelli Associates designed the AA eagle logo in 1967. Компания Vignelli Associates разработала логотип компании в 1967 году.
In the 2008 season, Niemelä won the Atlantic Championship with Brooks Associates team, after winning the last two rounds of the season. В сезоне 2008 Нимела выиграл Чемпионат Атлантики с командой Brooks Associates после победы на двух последних гонках сезона.
As a result of checking of broad gullies of 10000 rounds of each game, Gaming Associates stated that sequences of game events meet all criterion of randomness on which researches had been carried out. По результатам проверки логов 10000 раундов каждой игры, Gaming Associates констатировала, что последовательности игровых событий отвечают всем критериям случайности, по которым были проведены исследования.
Taito's Western Gun used TTL-based hardware, which Dave Nutting Associates ported to the Intel 8080 microprocessor for its North American release. Taito создала оригинальную японскую версию игры - Western Gun, использующую TTL, а Dave Nutting Associates успешно портировала её на процессор Intel 8080.
Больше примеров...