Английский - русский
Перевод слова Associates

Перевод associates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Партнеры (примеров 150)
That's how much the Saudi royals and their associates have given the Bush family, their friends and their related businesses in the past three decades. Да, именно столько выделили саудовские короли и их партнеры семье Буш, и их друзьям, и связанным с ними компаниям за последние 30 лет.
So, do you know any other business associates of Mr. Egan? А другие партнеры у мистера Игана есть?
An insider threat is a malicious threat to an organization that comes from people within the organization, such as employees, former employees, contractors or business associates, who have inside information concerning the organization's security practices, data and computer systems. Инсайдерские угрозы - это вредоносные для организации угрозы, которые исходят от людей внутри организации, таких как работники, бывшие работники, подрядчики или деловые партнеры, у которых есть информация о методах безопасности внутри организации, данных и компьютерных системах.
Consistent with UNU's mandated role as an international community of scholars, UNU staff included nationals of more than 50 countries, while the University's cooperating network associates represented more than 100 countries. В соответствии с уставной ролью УООН как «международного сообщества ученых» в штатах УООН были представлены граждане более 50 стран, в то время как ассоциированные партнеры сети сотрудничества Университета представляли свыше 100 стран.
(Knocks) Olivia Pope, Associates? Оливия Поуп и Партнеры?
Больше примеров...
Партнеров (примеров 120)
Maxine's another one of his business associates in the illegal drug trade. Максин - еще один из его партнеров в наркобизнесе.
Venable. In order to pay their associates, They have to borrow against the life-insurance policy. Чтобы оплатить этих партнеров они берут заем под залог страховки.
Express Mail, applying the wide delivery network of Latvian Post and its co-operation associates, is able to deliver parcels quickly and safely to the furthest places of the World. Экспресс-почта, используя широкую сеть доставки Latvijas Pasts и ее партнеров по сотрудничеству, способна доставлять посылки быстро и надежно в самую отдаленную точку мира.
Several countries reported that they are aware of the presence of Al-Qaida members or associates in their territory, either as part of operating or sleeping cells or as an active recruiting force. Ряд стран сообщили, что им известно о пребывании членов «Аль-Каиды» или их партнеров на их территории - в составе функционирующих или временно бездействующих ячеек или же в качестве вербовщиков.
In 2002, Didion received the St. Louis Literary Award from the Saint Louis University Library Associates. В 2002 году Дидион получила литературную премию Библиотеки партнеров, присуждаемую Сент-Луисским университетом.
Больше примеров...
Сообщников (примеров 79)
No, nothing on Dolan, but I started looking into his associates. Нет, на Долана ничего нет, но я начал проверять его сообщников.
In 1997 Latvian authorities initiated criminal proceedings against Dibrancs and his associates. В 1997 году латвийские власти начали уголовное преследование против Дибранкса и его сообщников.
The interrogation had been an extremely urgent one, since the individual in question had been a member of Hamas and had had knowledge of the whereabouts of his associates, whom the GSS hoped to prevent from killing another in a series of victims. Этот допрос был неотложным, поскольку данное лицо являлось членом группы "Хамас" и имело информацию о местонахождении своих сообщников, которых ГСБ надеялось обезвредить и тем самым не допустить гибели новых жертв.
The Minister of Internal Affairs and his closest associates in charge of the operation to capture the perpetrators and their accomplices and fight organized crime held daily press conferences in the MUP RS. Министр внутренних дел и его ближайшие коллеги, которым была поручена операция по поимке убийц и их сообщников и борьбе с организованной преступностью, проводили ежедневные пресс-конференции в МВД РС.
Last night, one of Steve Tabernackle's suspected associates went to great lengths to obtain this. Прошлой ночью один из предположительных сообщников Стива Табернакла очень далеко зашел, чтобы получить это.
Больше примеров...
Помощников (примеров 77)
Rebecca Lowe, I got this number from one of your associates. Ребекка Лоу, я взял этот номер от одного из ваших помощников.
X. Arrest and detention of Mr. Gbagbo and his close associates Х. Арест и содержание под стражей г-на Гбагбо и его ближайших помощников
With the money from the diamond, we could build a small consortium, a network of associates, properly financed cons. С деньгами, полученными за бриллиант, мы сможем создать небольшой синдикат, с сетью помощников, с аферами с нормальным финансированием.
In 1876, Worth personally stole Thomas Gainsborough's recently rediscovered painting of Georgiana Cavendish, Duchess of Devonshire from a London gallery of Thomas Agnew & Sons with the help of two associates. В 1876 году Ворт лично украл недавно вновь обнаруженную картину Томаса Гейнсборо с портретом Джорджианы Кавендиш, герцогини Девонширской, из галереи Лондона «Агню и сыновья» с помощью двух помощников.
You're back in the associates' pool. Ты возвращаешься в группу помощников.
Больше примеров...
Коллеги (примеров 64)
Judging by the sudden change in mood, I'm sure your associates can tell you. Судя по внезапной перемене настроения, уверяю вас, ваши коллеги вам объяснят.
Anna just walked in on the other associates talking about her behind her back. Анна услышала, как её коллеги говорят о ней за её спиной.
You see, my associates and I are from the ninth planet of the star you call Thuban. Вы видите, мои коллеги и я с девятой планеты звезды, которую вы называете Тубан.
This is Leo F. Drummond and associates. Это Лео Драмонд и его коллеги.
His associates found it in his desk. Коллеги моего отца из редакции нашли это в его столе.
Больше примеров...
Сотрудников (примеров 72)
I needed someone at Herald Equity to entertain associates when they were in town. Мне нужен был кто-то в "Хэрольд Эквити", кто развлекал бы сотрудников, когда они в городе.
That they've murdered my research associates and placed the blame on me. Другими словами они убили моих сотрудников и всю вину возложили на меня.
I should be the example for the young associates around here, not him. Это я должен быть примером для молодых сотрудников, а не он.
Have those five associates submitted their capital contribution? Эти пятеро сотрудников уже сделали взнос в уставной капитал?
(k) Conduct of questionnaire administration workshops for research associates and assistants in national partner institutions (in each selected country); к) организация практикумов по использованию вопросников для младших научных сотрудников и ассистентов в национальных партнерских учреждениях (во всех отобранных странах);
Больше примеров...
Партнерами (примеров 46)
He was with some associates at a nightclub that he owns. Он был с партнерами в своем клубе.
More accurately, they can be labelled as associates. Их было бы правильнее называть партнерами.
He told me that despite the fact that you became enemies, you were once associates and friends. Он сказал, что несмотря на то, что вы стали врагами, когда-то вы были партнерами и друзьями.
Eventually, Marie came to believe that she and Ferdinand were "the best associates, the most loyal companions, but our lives intertwine only in certain matters". В конце концов, Мария пришла к выводу, что она и Фердинанд были «лучшими партнерами, самыми верными компаньонами, но наша жизнь переплетается только в определённых вопросах».
Between associates in a trading company; между партнерами одной торговой компании;
Больше примеров...
Коллег (примеров 56)
One has to have somewhere to entertain one's business associates. Кто-то должен иметь место для развлечения своих коллег по работе.
Excluding friends, associates, and the clients that I represent, there are very few people that I'm on a first name basis with. За исключением друзей, коллег и представляемых мной клиентов, всего лишь пара человек называют меня по имени.
Please forgive my associates. Прошу прощения за моих коллег.
Sameen Shaw or her associates? Самин Шоу или ее коллег?
The word sociocracy is derived from the Latin socius meaning companions, colleagues, or associates; and cratia which refers to the ruling class, as in the aristocracy, plutocracy, democracy, and sociocracy. Слово социократия происходит от латинского socius, означающего спутников, коллег или окружающих; и cratia, которая относится к правящему классу, как в словах «аристократия», «плутократия», «демократия» и «социократия».
Больше примеров...
Соратников (примеров 50)
As research for the book, Heller interviewed a number of Rand's former associates and listened to unreleased recordings of interviews conducted by others. Во время работы над книгой Хеллер встретилась с рядом бывших соратников Рэнд и прослушала неизданные записи интервью, сделанные другими журналистами.
A visit to a Ford assembly plant by one of his associates led to the decision to use welding instead of riveting for shipbuilding. Посещение одним из соратников Кайзера заводов Ford привело к массовому использованию сварки вместо заклёпок при строительство кораблей.
One of his close associates was Franco's personal chaplain, and over the next two years, these two men assembled a huge index of 80,000 suspected masons, even though there were little more than 5,000 masons in Spain. Один из его близких соратников был личным капелланом Франко, и в течение последующих двух лет, эти двое собрали огромное количество подозреваемых масонов (80000), несмотря на то, что их было всего чуть более 5000 на всю Испанию.
Also requests the United Nations Security Council to adopt more stringent international targeted sanctions against Mr. Laurent Gbagbo and his associates; просит также Совет Безопасности Организации Объединенных Наций ввести более жесткие международные адресные санкции против г-на Гбагбо и его соратников;
He has many associates. У него много соратников.
Больше примеров...
Пособников (примеров 41)
There are signs that law enforcement authorities around the world are increasingly successful in identifying and detaining members of al-Qa'idah and their associates. Есть признаки того, что правоохранительные органы во всем мире все чаще добиваются успеха в идентификации и задержании членов «Аль-Каиды» и ее пособников.
The sanctions measures imposed by the Security Council are an active response by the international community to the continued threat posed by Al-Qaida and its associates. Санкционные меры, введенные Советом Безопасности, представляют собой действенный ответ международного сообщества на сохраняющуюся угрозу, исходящую от «Аль-Каиды» и ее пособников.
In addition, the Team reaches out to external specialists in order to make an integrated assessment of the threat posed by the Taliban and associates and to advance a targeted, effective and fair sanctions regime. Кроме того, Группа привлекает внешних специалистов для всесторонней оценки угрозы, исходящей от «Талибана» и его пособников, и для обеспечения того, чтобы режим санкций был адресным, действенным и справедливым.
One of the most significant failings observed by the Group to date is the apparent reluctance of many countries, for various reasons, to submit the names of persons or entities they have identified as al-Qa'idah members, associates or associated entities. Одним из наиболее серьезных недостатков, выявленных Группой на сегодняшний день, является явное нежелание многих стран, в силу различных причин, обнародовать имена лиц или названия организаций, идентифицированных в качестве членов «Аль-Каиды», ее пособников или связанных с ней организаций.
Such meetings continue to provide the Committee, through the Team's participation, with useful feedback and information as to what is happening on the ground and the changes in the threat from Al-Qaida and its associates, and the practical difficulties of implementation. Такие совещания по-прежнему дают Комитету, благодаря участию в них Группы, возможность получить ценные отклики, информацию о событиях на местах и изменениях, связанных с угрозой, которая исходит от «Аль-Каиды» и ее пособников, а также о практических трудностях, возникающих при осуществлении мер.
Больше примеров...
Помощники (примеров 50)
Yet doubts persist whether President Putin and his associates realize this fact. Однако преобладает сомнение в том, насколько это осознает Президент Путин и его помощники.
All young associates are snakes. Все молодые помощники - змеи.
In numerous studies, Albert C. Gunther and his associates have suggested that the ability of mass media to reach a large audience is what triggers the hostile media effect. Альберт Гунтер и его помощники в ходе исследований предположили, что эффект враждебных СМИ вызывает именно способность СМИ обращаться к широкой аудитории.
Among these professionals are: nurses, kindergarten teachers, professional associates and others such as cooks, assistant cooks, administrative employees, in accordance with the Law and the requirements of the activity. В соответствии с Законом и в зависимости от конкретных потребностей в их состав входят медицинские сестры, воспитатели детских садов, помощники специалистов, преподаватели музыки, рисования, эксперты-специалисты, а также прочий персонал, например повара, кухарки, административные служащие.
These include other governments and Bhutto family members, close associates and security aides. В их числе называются другие правительства и члены семьи Бхутто, ближайшие соратники и помощники, занимавшиеся вопросами безопасности.
Больше примеров...
Ассошиэйтс (примеров 46)
Arthur Erickson Associates Ltd. ("Arthur Erickson") is a Canadian private limited company that is involved in supplying architectural, urban design and town planning services. ЗЗ. "Артур Эриксон ассошиэйтс Лтд." ("Артур Эриксон") является Канадской частной компанией с ограниченной ответственностью, которая занимается предоставлением услуг в области архитектуры, градостроительного проектирования и градостроительства.
Mr. Peter Clark, Grey Clark, Shih & Associates, Ltd. г-н Питер Кларк, "Грей Кларк, Ших энд ассошиэйтс, лтд."
The following business interlocutors will be among the participants: International Chamber of Commerce, Business Council for the United Nations, World Economic Forum, Money Matters Institute, Samuels Associates and Renaissance Strategy. Брифинг будут проводить, в частности, следующие организации предпринимателей, участвующие в процессе финансирования развития: Международная палата торговли, Деловой совет содействия Организации Объединенных Наций, Всемирный экономический форум, Институт финансовых вопросов, фирма «Сэмьюэлз ассошиэйтс» и организация «Стратегия возрождения».
Mr. Russell E. Taylor, President, R. E. Taylor & Associates Ltd., Forest Industry Strategic Services and Managing Director and Publisher, International WOOD Markets Research Inc., analysed the North American markets. Г-н Расселл Е. Тейлор, Президент, компания "Р.Е. Тейлор энд ассошиэйтс лтд.", "Форест индастри стратеджик сёрвисез", генеральный директор и издатель, компания "Интернэшнл вуд маркетс рисёрч инк.", провел анализ по североамериканским рынкам.
The Panel recommends that the Ministry of Lands, Mines and Energy move immediately to request from the management of American Mining Associates a full explanation of the company's activities supported by an examination of the company's current licence status. Группа рекомендует министерству незамедлительно принять меры, с тем чтобы запросить у руководства «Американ майнинг ассошиэйтс» полное объяснение ее деятельности и провести одновременную проверку нынешнего статуса лицензии компании.
Больше примеров...
Сообщники (примеров 30)
His associates, the ones we arrested, identified you as the ringleader of their outfit. Его сообщники, из тех, что мы арестовали, опознали тебя в качестве зачинщика их маскарада.
Cobblepot and his associates escaped with Galavan. Коблпот и сообщники сбежали с Галаваном.
Beyond the Horn of Africa, Al-Qaida, the Taliban and their associates have increasingly targeted children in their recruitment and indoctrination campaigns. За пределами Африканского Рога «Аль-Каида», «Талибан» и их сообщники все более активно воздействуют на детей в рамках проводимых ими кампаний по вербовке новых членов и распространению своих идей.
To date, the country has no reason to believe that either the Taliban or their associates have any presence in the territory of Botswana. Botswana is desirous to contribute effectively to international efforts to fight the scourge of terrorism. К настоящему времени у нашей страны нет оснований считать, что организация «Талибан» или ее сообщники присутствуют на территории Ботсваны. Ботсвана преисполнена желания внести эффективный вклад в международные усилия по борьбе с бедствием терроризма.
International terrorism remains a major threat to international peace and security, and despite serious efforts, Brazil believes that the menace presented by Al Qaeda, the Taliban and its associates continues to be one of the most evident manifestations of this. Международный терроризм по-прежнему представляет собой серьезнейшую угрозу для международного мира и безопасности, и, несмотря на предпринятые серьезные усилия, Бразилия считает, что то зло, которое олицетворяют собой «Аль-Каида» и «Талибан» и их сообщники, по-прежнему является самым очевидным подтверждением этого.
Больше примеров...
Коллегами (примеров 29)
The British consul had received advance notice of the invasion and was waiting with his associates to assist the troops when they arrived. Британский консул получил предварительное уведомление о вторжении и ожидал пехотинцев вместе со своими коллегами, чтобы помочь войскам по их прибытии.
We'll start with Renny's closest associates first. В первую очередь мы поговорим с ближайшими коллегами.
No, no, those are just what you might call business associates. Нет. Тех, кого Вы видели, можно назвать коллегами по работе.
My associates and I try to have a structure that's flexible enough to let us stay in touch with grass-roots reality. Мы с коллегами стараемся организовывать все так, чтобы не терять связь с рабочими и их проблемами.
Try delicious seasonal and Mediterranean cuisine in the renowned Julius gourmet restaurant, and meet with friends and business associates in the Bar Berlin. В знаменитом ресторане высокой кухни Julius Вы можете попробовать деликатесы сезонной и традиционной средиземноморской кухни. Бар Berlin прекрасно подходит для встреч с друзьями и коллегами.
Больше примеров...
Associates (примеров 127)
In 2004, Computer Associates released Ingres r3 under an open source license. В 2004 году Computer Associates выпускает Ingres r3 под open source лицензией.
Two British firms - Grant Associates and Dominic White - were awarded the contracts for the Bay South and Bay East Gardens respectively. Две британские фирмы - Grant Associates и Gustafson Porter - получили контракты на Bay South и East Bay Gardens соответственно.
The project would also be developed by the SPEECH Architectural Bureau in partnership with American companies HOK and FXCollaborative, with public spaces designed by Hirsch Bedner Associates. Проект разрабатывало архитектурное бюро SPEECH в партнёрстве с американскими компаниями HOK и FXFOWLE Architects, общественные пространства проектировало бюро Hirsch Bedner Associates.
She worked as a solicitor for four different firms between 1981 and 1990, and then became principal of her own firm, Judith Collins & Associates (1990-2000). В 1981-1990 годах была сотрудницей четырёх разных юридических фирм, после чего основала собственную компанию Judith Collins and Associates, где практиковала до начала 2000-х.
Fellows and Qualified Members are entitled to use the postnominals FITI and MITI; the equivalent AITI for Associates was abolished when the precise definition of 'Associate' changed several times in around 2005, but was reinstated in 2013. От употребления соответствующей аббревиатуры AITI кандидатами в члены (Associates) отказались после того, как точное определение понятия «кандидат в члены» менялось несколько раз в районе 2005 года.
Больше примеров...